background image

19

Consumer Information

Información al consumidor

FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY)

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, 
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection 
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can 
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, 
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that 
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful 
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment 
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the 
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for 
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two 
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept 
any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS)

Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según está 
establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar 
una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo 
genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo 
estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones. Sin 
embargo, no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular. Si 
este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede 
ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes 
medidas para corregir el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable 
del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. El uso está sujeto a las dos 
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este 
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda 
causar que el dispositivo no funcione correctamente.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)

Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, 
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired 
operation of the device.

L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas 
produire de brouillage et (2) il doit pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique reçu, même si 
ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement.

Summary of Contents for DPV71

Page 1: ...he fasteners on each end of the frame Para limitar el movimiento simplemente conecta los sujetadores en cada lado del armazón Baby s movement or mom s gentle touch make this bassinet sway El moisés se mueve con el movimiento del bebé o con el suave toque de mamá ...

Page 2: ...UFFOCATION HAZARD Infants have suffocated In gaps between extra padding and side of the bassinet cradle and on soft bedding Use only the pad provided by Fisher Price NEVER add a pillow comforter or another mattress for padding Adult assembly is required No tools required for assembly Product features and decorations may vary from images ...

Page 3: ...o el colchón proporcionado por Fisher Price NO añadir una almohada edredón u otro colchón IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto No es necesario usar herramientas para el montaje Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas ...

Page 4: ... manufacturer Never substitute parts IMPORTANTE Antes del montaje y de cada uso revisar que el producto no tenga piezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza No usar accesorios ni piezas de repuesto salvo aquellos aprobados por el fabricante No usar piezas de terceros ADVERTENCIA El incumplimiento de estas advertencias e ...

Page 5: ...5 Assembled Parts Piezas ensambladas Liner Forro Pad Colchón 2 Bases 2 bases 2 Legs 2 patas Sheet Sábana Mobile Móvil Storage Shelf Repisa de almacenamiento Soother Unidad relajante ...

Page 6: ...ube Tubo de base Leg Clip Clip de pata Leg Clip Clip de pata PRESS PRESIONAR PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR 1 2 PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR Position a leg so that the clip is facing inward While pressing the button on a base tube slide a leg onto the base tube until it clicks into place Repeat this process to assemble the other leg to the other base tube Pull u...

Page 7: ...o the legs Mientras presiona el botón de una pata meter un tubo de barandilla superior del forro en una pata hasta que haga clic en su lugar Repetir este procedimiento para ensamblar el otro tubo de barandilla superior del forro en la otra pata Jalar hacia arriba el forro para asegurarse de que está seguro en las patas Liner Top Rail Tubes Tubos de barandilla superior del forro PRESS PRESS PRESION...

Page 8: ...on the top rail Levantar los tubos inferiores del forro en un extremo del forro Mientras presiona el botón de un tubo inferior del forro meterlo en un tubo lateral del forro hasta que se oiga un clic Repetir este procedimiento para ajustar el tubo inferior del forro en el tubo lateral del forro del otro lado Atención localizar los tubos laterales del forro Quizá estos tubos estén metidos en la tel...

Page 9: ...vantar los tubos inferiores del forro en el extremo del forro Mientras presiona el botón de un tubo inferior del forro meterlo en un tubo lateral del forro hasta que se oiga un clic Repetir este procedimiento para ajustar el tubo inferior del forro restante en el tubo lateral del forro restante del otro lado Presionar hacia abajo en el centro del forro para asegurarse de que el forro se mantenga d...

Page 10: ...ra de las cintas está torcida presionar el botón del tubo inferior del forro y sacarlo del tubo lateral del forro Mover la cinta y volver a armar los tubos Assembly Montaje 7 Fit the tabs on the ends of the storage shelf into the slots in the leg clips Ajustar las lengüetas de los extremos de la repisa de almacenamiento en las ranuras de los clips de pata Storage Shelf Repisa de almacenamiento Leg...

Page 11: ... Fit the soother notch onto the soother retainer on the liner top rail Ajustar la muesca de la unidad relajante en la abrazadera de la unidad relajante en la barandilla superior del forro Soother Notch Muesca de la unidad relajante Soother Retainer Soother Retainer Abrazadera de la Abrazadera de la unidad relajante unidad relajante ...

Page 12: ...el móvil Atención el móvil se puede mover fácilmente a la izquierda o derecha al sentar al bebé en el moisés Para quitar el móvil simplemente levantar la base de la abrazadera del móvil Mobile Retainer Abrazadera del móvil Mobile Arm Brazo del móvil 10 Place the pad with sheet into the liner Press the pad with sheet into place Poner el colchón con la sábana en el forro Presionar el colchón con la ...

Page 13: ...nto de pilas y retirar la tapa Insertar 3 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos Si la unidad relajante no funciona correctamente restablecer el circuito electrónico Sacar las pilas y volver a introducirlas en el compartimento Sustituir las pilas cuando los sonidos luz pierdan intensidad o dejen de funcionar Atención si l...

Page 14: ... rechargeable batteries from the product before charging If removable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision En circunstancias excepcionales las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto Para evitar derrames No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas estándar carbono cinc o recargables níquel cadm...

Page 15: ...tón de encendido para PRENDER o APAGAR la unidad Cuando la unidad relajante esté encendida los botones se iluminarán Presionar el botón de vibraciones para activar 30 minutos de vibraciones relajantes Volver a presionar el botón para apagar las vibraciones Presionar un botón de música o botón de sonidos para activar 30 minutos de música o sonidos Volver a presionar el mismo botón para cambiar a un...

Page 16: ...clean with water to remove residue Do not immerse the soother La sábana se puede lavar a máquina Lavarla por separado en agua fría en ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Meterla a la secadora por separado a temperatura baja y sacarla inmediatamente después de finalizado el ciclo Limpiar el armazón forro colchón unidad relajante y el móvil con un paño humedecido en una solución limpiadora ...

Page 17: ...from developing Tummy time play also helps your baby s head neck and shoulder muscles get stronger as part of normal development Try tummy time two or three times a day for short periods of time until your baby gets used to being on her tummy Once your baby begins to enjoy this position try longer periods of time or increase the frequency of tummy time play Help your baby avoid resting his head in...

Page 18: ...l bebé como parte de un desarrollo normal Juega boca abajo dos o tres veces al día por periodos breves hasta que el bebé se acostumbre a estar boca abajo Ya que el bebé esté a gusto en esta posición aumenta los periodos de tiempo o la frecuencia del juego boca abajo Ayuda al bebé a evitar apoyar su cabeza en la misma posición todo el tiempo cambiando con frecuencia la dirección en la que está acos...

Page 19: ...to FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia e...

Page 20: ... Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Ju...

Reviews: