Fisher-Price DKT02 Instructions Manual Download Page 16

16

• Place your child in the seat. Check the distance between 

your baby’s feet and the floor. Your child’s toes should 
touch the floor (without bouncing). If your child’s entire 
foot is touching the floor or the toes are not touching the 
floor at all, adjust the height to any of four positions 
(one for the shortest child and four for the tallest child).

• Sentar al niño en la silla. Revisar la distancia entre los 

pies del bebé y el piso. Los dedos de los pies del bebé 
deben tocar el piso (sin rebotar). Si todo el pie del bebé 
toca el piso o si no llega a tocarlo, ajustar la altura en una 
de cuatro posiciones (la primera para niños pequeños 
y la cuarta para niños más grandes).

• Mettre l’enfant dans le siège. Vérifier la distance entre les 

pieds de l’enfant et le sol. Les orteils de l’enfant doivent 
toucher le sol (sans que l’enfant rebondisse). Si tout le pied 
de l’enfant touche le sol, ou si les orteils ne sont pas du tout 
en contact avec le sol, régler la hauteur à l’une des quatre 
positions (1 pour les plus petits, 4 pour les plus grands).

• Coloque a criança no assento. Verifique a distância entre 

os pés do bebê e o chão. Os dedos do pé da criança 
devem encostar no chão (quando ela não estiver pulando). 
Se o pé inteiro da criança estiver encostando no chão, ou 
os dedos do pé não estejam encostando nem um pouco, 
ajuste a altura em qualquer uma das quatro posições 
(1 para a criança menor e 4 para a criança mais alta).

Seat Height Adjustment    Ajuste de altura de la silla

Réglage de la hauteur du siège    Ajustar a altura do assento

1

Remove your child from the seat.

• Lift the back of the frame so the bottom faces you.
• Locate the strap bar and pull it open.

Sacar al niño de la silla.

• Levantar la parte de atrás del armazón de modo que la 

parte de abajo apunte hacia Ud.

• Localizar la barra con cinta y jalarla para abrirla.

Retirer l’enfant du siège.

• Soulever l’arrière du cadre de sorte que le dessous soit 

orienté vers soi.

• Localiser la tige de la courroie et tirer pour la libérer.

Retire a criança do assento.

• Levante a parte traseira da estrutura para que o fundo 

fique virado para você.

• Localize a barra da correia e puxe para abrir.

2

Strap Bar
Barra con cinta
Tige de la courroie
Barra da Correia

BOTTOM VIEW

BOTTOM VIEW

VISTA DE ABAJO

VISTA DE ABAJO

VUE DE DESSOUS

VUE DE DESSOUS

VISÃO DA PARTE INFERIOR

VISÃO DA PARTE INFERIOR

Summary of Contents for DKT02

Page 1: ...erver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Doit être assemblé par un adulte Outil requis pour installer les piles un tournevis cruciforme non fourni Le jouet fonctionne avec trois piles alcalines AA LR6 non incluses Utiliser uniquement pour un enfant qui est capable de se tenir la tête droite sans aide qui...

Page 2: ...ara evitar que el producto se voltee ponerlo sobre una superficie plana nivelada Los cordones pueden causar estrangulación NO poner artículos con cordones tales como capuchas o chupones alrededor del cuello del niño NO suspender cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts o...

Page 3: ...riança O produto pode se mexer durante o uso Para evitar que vire coloque o produto em uma superfície reta e plana Os cordões podem causar estrangulamento NÃO coloque itens com cordões em volta do pescoço da criança como cordões de gorros ou prendedores de chupeta NÃO pendure cordões no produto ou nos brinquedos IMPORTANT Avant l assemblage et avant chaque utilisation vérifier qu aucune pièce n es...

Page 4: ...talar as pilhas do brinquedo eletrônico antes de começar a montagem Consulte a seção sobre Instalação de Pilhas Parts Piezas Pièces Peças 2 Rear Bases Left and Right 2 bases traseras izquierda y derecha 2 bases arrière gauche et droite 2 Bases traseiras Direita e esquerda Front Base Base delantera Base avant Base dianteira Electronic Toy Juguete electrónico Jouet électronique Brinquedo eletrônico ...

Page 5: ... in the frame and push to snap in place Hint Each rear base is designed to fit one way If it does not seem to fit try the other rear base Ajustar las bases traseras en los orificios del armazón y empujarlas para ajustarlas en su lugar Atención cada base trasera está diseñada para ajustarse de una manera Si una base no se ajusta correctamente intentar con la otra base trasera Insérer les bases arri...

Page 6: ... it snaps in place Mientras aprieta los botones de la parte trasera de la base levantar el armazón hasta que se ajuste en su lugar Tout en appuyant sur les boutons à l arrière de la base soulever le cadre jusqu à ce qu il s enclenche Enquanto aperta os botões na parte de trás da base levante a estrutura até que ela fique bem encaixada no local adequado Fit the front base onto the legs Push to snap...

Page 7: ...hon dans la fente étroite du pied Pousser pour les enclencher Coloque uma tampa em cada perna Encaixe a lingueta grande na tampa da perna e a lingueta pequena na tampa estreita da perna Pressione para encaixar adequadamente Push the front arms near a seat peg to snap the seat ring into place Empujar los brazos delanteros cerca de una clavija del asiento para ajustar el aro del asiento en su lugar ...

Page 8: ...click IMPORTANT For proper function make sure the straps are not twisted Abrochar los cinturones del armazón Asegurarse de oír un clic IMPORTANTE Para un funcionamiento correcto asegurarse que los cinturones no estén torcidos Attacher les courroies du cadre S assurer d entendre un clic IMPORTANT Pour un bon fonctionnement s assurer que les courroies ne sont pas tortillées Aperte as correias Você t...

Page 9: ... marking on the seat Fit the pad down through the seat Fit each T strap on the pad through the slots in the seat Colocar la almohadilla de modo que la cinta roja en T quede sobre la marca de estrella en el asiento Ajustar la almohadilla en la silla Insertar cada cinta en T de la almohadilla en las ranuras del asiento Positionner le coussin de sorte que la courroie rouge en T se trouve au dessus de...

Page 10: ...9 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Aro...

Page 11: ...compartiment des piles avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle Insérer trois piles alcalines AA LR6 dans le compartiment des piles Remettre le couvercle et serrer la vis Si le produit ne fonctionne pas correctement il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique Pour ce faire éteindre le produit puis le remettre en marche Lorsque les sons ou les lumières faiblissent o...

Page 12: ...stances exceptionnelles des substances liquides peuvent s écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit Pour éviter que les piles ne coulent Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables nickel cadmium Insérer les piles dans le sens indiqué à l intérieur du compartiment Enlever le...

Page 13: ...ver product or attach strings to toys WARNING ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte Usar solo con niños que puedan mantener la cabeza derecha sin ayuda y que no puedan caminar ni salirse del producto Nunca dejar al niño sin supervisión Siempre mantener al niño a la vista mientras esté en el producto No usar cerca de escalones piscinas superficies calientes u otras áreas peligrosas pa...

Page 14: ...objets avec une ficelle autour du cou de l enfant telles les ficelles d une capuche ou d une sucette NE PAS suspendre de ficelles au dessus du produit ou attacher des ficelles aux jouets Para evitar ferimentos e danos Use apenas com uma criança que é capaz de sentar e se sustentar sem ajuda e que não consegue andar ou escalar o produto Nunca deixe a criança brincando sozinha Mantenha a criança sob...

Page 15: ...e lift the frame until it snaps in place Mientras aprieta los botones de la parte trasera de la base levantar el armazón hasta que se ajuste en su lugar Tout en appuyant sur les boutons à l arrière de la base soulever le cadre jusqu à ce qu il s enclenche Enquanto aperta os botões na parte de trás da base levante a estrutura até que ela fique bem encaixada no local adequado Squeeze Buttons Apretar...

Page 16: ...nto Verifique a distância entre os pés do bebê e o chão Os dedos do pé da criança devem encostar no chão quando ela não estiver pulando Se o pé inteiro da criança estiver encostando no chão ou os dedos do pé não estejam encostando nem um pouco ajuste a altura em qualquer uma das quatro posições 1 para a criança menor e 4 para a criança mais alta Seat Height Adjustment Ajuste de altura de la silla ...

Page 17: ...esired slot in the strap Introducir la barra con cinta en la ranura deseada en la cinta Insérer la tige de la courroie dans la fente désirée Encaixe a barra na abertura desejada da correia Pull the strap to the desired height Jalar la cinta a la posición deseada Tirer sur la courroie pour la régler à la hauteur désirée Puxe a fita para a altura desejada 3 Strap Cinta Courroie Tira 4 Slot Ranura Fe...

Page 18: ...de sauter Pular é divertido Power Volume Switch Interruptor de encendido volumen Bouton marche volume Botão Liga Desliga Volume Mode Switch Selector de modalidad Sélecteur de mode Ajuste de Modo Mettre le bouton marche volume à MARCHE à volume faible MARCHE à volume fort ARRÊT Mettre le sélecteur de mode à Courte durée Les sauts de bébé activent les lumières et les chansons Faire tourner le roulea...

Page 19: ...limpiadora neutra No usar blanqueador No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para eliminar el residuo de jabón No sumergir el juguete electrónico Rangement Remarque Il n est pas nécessaire de détacher les courroies du cadre pour le rangement Tout en appuyant sur le bouton de chaque pied abaisser l avant de l anneau du siège 1 Tout en appuyant sur les boutons à l arrière de la ba...

Page 20: ...rencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la...

Reviews: