3
• For longer life, use
alkaline
batteries.
• Open the fasteners on the back of the toy.
• Pull the electronics box out of the toy to access the
battery compartment.
• Loosen the screw in the battery compartment door and
remove the door.
• Remove the exhausted batteries and dispose properly.
• Insert two, new AA (LR6)
alkaline
batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screw. Do not over-tighten.
• Slide the power switch to ON
to turn off try-me
demonstration mode.
• Use the power switch to turn this toy OFF
.
• Adjust the volume switch to low volume
or high
volume
.
• Fit the electronics box back into the toy and close
the fasteners.
• If the product begins to operate erratically you may need
to reset the electronics. Slide the power switch off and
then back on.
• When sounds or light become faint or stop, it’s time for
an adult to change the batteries.
• Para una mayor duración, usar solo pilas
alcalinas
.
• Abrir los sujetadores en el dorso del juguete.
• Sacar la caja electrónica del juguete jalándola para lograr
acceso al compartimento de pilas.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas
y retirar la tapa.
• Sacar las pilas gastadas y desecharlas apropiadamente.
• Introducir 2 pilas nuevas
alcalinas
AA (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar el
tornillo. No apretar en exceso.
• Poner el interruptor en ENCENDIDO
para desactivar la
modalidad de muestra.
Replace Batteries and Turn-off Demonstration Mode
Colocación de las pilas y desactivación de la modalidad de muestra
Remplacer les piles et éteindre le mode de démonstration
Troque as pilhas e desligue o modo de demonstração
1,5V x 2
AA (LR6)
Volume Switch
Regulador de volumen
Bouton du volume
Ajuste de Volume
Power Switch
Interruptor de encendido
Interrupteur
Botão Liga/Desliga
• Usar el interruptor de encendido para APAGAR
este juguete.
• Poner el regulador de volumen en volumen bajo
o volumen alto
.
• Volver a meter la caja electrónica en el juguete y cerrar
los sujetadores.
• Si el producto no funciona correctamente, restablecer el
circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido en
apagado y nuevamente en encendido.
• Sustituir las pilas cuando los sonidos o luz pierdan
intensidad o dejen de funcionar.
• Utiliser des piles
alcalines
pour une durée plus longue.
• Ouvrir les attaches au dos du jouet.
• Retirer le boîtier électronique pour accéder au
compartiment des piles.
• Desserrer la vis du compartiment des piles et enlever
le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur
prévu à cet usage.
• Insérer deux piles
alcalines
AA (LR6) neuves.
• Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Mettre l’interrupteur à MARCHE
pour éteindre le mode
de démonstration.
• Pour éteindre le jouet, mettre l’interrupteur à ARRÊT
.
• Mettre le bouton du volume à Volume faible
ou
Volume fort
.
• Remettre le boîtier électronique dans le jouet et fermer
les attaches.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour
ce faire, éteindre le produit puis le remettre en marche.
• Lorsque la lumière ou les sons faiblissent ou s’arrêtent,
il est temps qu’un adulte change les piles.