background image

20

Calming Vibrations    Vibraciones relajantes

• Press the power button 

 on the soother to turn calming vibrations ON or OFF. 

Hint: 

Vibrations will time out after approximately 30 minutes. Press the power button again 

to restart.

• Presionar el botón de encendido 

 de la unidad de vibraciones para PRENDER o APAGAR las 

vibraciones relajantes.

Atención: 

después de aproximadamente 30 minutos, las vibraciones se apagarán. Volver 

a presionar el botón para reiniciarlas.

Power Button

Botón de encendido

Care    Mantenimiento

• Unbuckle the restraint system. Lift the edges of the pad from the seat and pull to remove the pad 

and body support from the restraint system.

• Machine wash the pad and body support in cold water with a mild detergent. Do not use bleach. 

Tumble dry on low heat and remove promptly. Replace the pad onto the seat.

• To clean the seat, restraint system, frame, toy and mobile, use a mild cleaning agent and damp 

cloth. Rinse with clean water to remove residue.

• Replace the pad and body support onto the seat. 
• Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed.

• Desabrochar el sistema de sujeción. Levantar los bordes de la almohadilla de la silla y jalar la 

almohadilla y soporte corporal para quitarlos del sistema de sujeción.

• Lavar la almohadilla y soporte corporal en agua fría con detergente neutro. No usar blanqueador. 

Meterlos a la secadora a temperatura baja y sacarlos inmediatamente después de finalizado el 
ciclo. Volver a colocar la almohadilla en la silla.

• Para limpiar la silla, sistema de sujeción, armazón, juguete y móvil, usar un paño humedecido 

en una solución limpiadora neutra. Enjuagarlos con agua limpia para eliminar el residuo.

• Volver a colocar la almohadilla y soporte corporal en la silla.
• Revisar periódicamente que el columpio no tenga piezas rotas ni conexiones sueltas y ajustarlas 

según sea necesario.

Summary of Contents for CMR41

Page 1: ...product Product features and decorations may vary from photographs and diagrams IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este p...

Page 2: ...ado de cabeza y cuello Si la silla est en posici n vertical la cabeza del beb podr a caer hacia el frente y comprimir el flujo de aire causando la MUERTE Para evitar lesiones graves o la muerte como r...

Page 3: ...with the appropriate language for you Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje llave hexagonal incluida y desatornillador de cruz no incluido La unidad de vibraciones fun...

Page 4: ...h Soother We recommend installing batteries into the soother before beginning assembly See Soother Battery Installation on page 13 Asiento con unidad de vibraciones Instalar las pilas en la unidad de...

Page 5: ...desatornillador de cruz M4 5 x 19 mm Screw 4 Tornillo M4 5 x 19 mm 4 M3 x 31 mm Screw 1 Tornillo M3 x 31 mm 1 M5 x 45 mm Screw 1 This screw is located in the upper seat tube retainer You will need to...

Page 6: ...falta o est rota alguna pieza No usar accesorios ni piezas de repuesto salvo aquellos aprobados por el fabricante 1 While pressing the button on a lower frame tube fit the lower frame tube into the up...

Page 7: ...tery Installation section in these instructions Fit the seat arms to the tabs on the seat Insert four M4 5 x 19 mm screws into the seat arms Fully tighten the screws with a Phillips screwdriver Atenci...

Page 8: ...l retenedor del tubo del asiento superior Aflojar el tornillo M5 x 45 mm en el retenedor del tubo del asiento superior con la llave hexagonal y quitarlo Este tornillo se usar en el paso 6 Remove this...

Page 9: ...a llave hexagonal Asegurarse de que el tornillo est bien apretado x1 7 Pad Almohadilla Soother Unidad de vibraciones Fit the large opening in the pad around the soother Hint Before completing this ass...

Page 10: ...la cintura en las ranuras inferiores de la almohadilla Asegurarse de que los cinturones no est n torcidos Lowest Slots Ranuras inferiores 9 Lower Slots Ranuras inferiores Smaller Baby Insert the ends...

Page 11: ...upper slots in the pad Beb m s grande Este producto est instalado de f brica con los cinturones de hombro en las ranuras inferiores de la silla Para un beb m s grande ser necesario empujar los extremo...

Page 12: ...ntura en las ranuras inferiores y los cinturones de hombro en las ranuras superiores del soporte corporal Conectar el aro del juguete en la almohadilla de sujeci n 13 Fit the mobile onto the post on t...

Page 13: ...artimento de pilas con un desatornillador de cruz y retirar la tapa Insertar 2 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar el tornillo Atenci...

Page 14: ...duct when infant attempts to climb out approximately 9 months Evitar la muerte mantener la silla totalmente reclinada hasta que el beb cumpla 4 meses de edad Y pueda mantener la cabeza derecha sin ayu...

Page 15: ...ar la almohadilla de sujeci n entre las piernas del ni o Insertar el extremo de cada cintur n de la cintura en el extremo de cada cintur n del hombro Ajustar los cinturones de la cintura hombros en la...

Page 16: ...Repetir este procedimiento para apretar el otro cintur n Para aflojar los cinturones de la cintura introducir el extremo libre del cintur n en la hebilla para formar un espacio A Agrandar el espacio...

Page 17: ...lado a lado o adelante hacia atr s Adjust Seat Position Ajustar la posici n de la silla From behind the seat squeeze and hold the seat position latch Lift the seat back to the upright position Lower t...

Page 18: ...underside of the seat Poner el columpio cerca de un tomacorriente de pared est ndar Insertar la clavija del adaptador de corriente alterna en la conexi n de la base del columpio Enchufar el adaptador...

Page 19: ...peed buttons to adjust the swing speed LED display lights up to indicate the speed setting Presionar los botones de velocidad del columpio para ajustar la velocidad del movimiento La luz LED se ilumin...

Page 20: ...seat restraint system frame toy and mobile use a mild cleaning agent and damp cloth Rinse with clean water to remove residue Replace the pad and body support onto the seat Periodically check the swin...

Page 21: ...tadas ni mezclar pilas alcalinas est ndar carbono cinc o recargables n quel cadmio Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apro...

Page 22: ...ctric shock or injury If the AC adaptor is damaged do not use the product Atenci n padres revisar peri dicamente que el adaptador de corriente alterna no tenga da os en el cable compartimento u otras...

Page 23: ...ny interference received including interference that may cause undesired operation NOTA FCC V LIDO S LO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los l mites de un dispositivo digital...

Page 24: ...os 10 y 11 Col Granada Delegaci n Miguel Hidalgo C P 11520 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio...

Reviews: