background image

7

Liner
Forro

2 Base Tubes
2 tubos de base

2 Hubs
(locking and non-locking)
2 conexiones
(solo una se puede cerrar)

Infant Support
Cojín de soporte infantil

Pad
Almohadilla

Assembly

Montaje

Assembled Parts

Piezas ensambladas

IMPORTANT! 

Before assembly and each use, inspect this 

product for damaged hardware, loose joints, missing parts 
or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or 
broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and 
instructions if needed. Never substitute parts.

Hint: 

You may need the help of another adult to steady the 

product during assembly steps 1-4.

¡IMPORTANTE! 

Antes del montaje y de cada uso, revisar 

que el producto no tenga piezas dañadas, conexiones 
sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el 
producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en 
contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad 
para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de 
ser necesarias. Visite http://service.mattel.com/intl/es.asp 
para un listado completo. No usar piezas de terceros. 

Atención:

 pida la ayuda de otra persona para mantener el 

producto estable durante los pasos de montaje 1 a 4.

1

Hub
Conexión

Base Tube
Tubo de la base

• Fit the end of one of the base tubes into a tube on the 

non-locking hub, as shown.

Hint: 

Each hub is designed to fit on the base tubes one 

way. If one of the hub tubes does not seem to fit, try the 
other tube.

• Insertar el extremo de uno de los tubos de base en 

un tubo en la conexión que no se cierra, tal como 
se muestra.

Atención:

 cada conexión está diseñada para ajustarse en los 

tubos de base de una sola manera. Si uno de los tubos con 
conexión no se ajusta, intentar montarlo en el otro tubo.

Summary of Contents for CLV93

Page 1: ...Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Requiere montaje por un adulto Ver el dorso de esta Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de montaje hoja para las instrucciones de montaje La unidad relajante funciona con 1 pila La unidad relajante funciona con 1 pila alcalina alcalina D LR20 x 1 5V no incluida D LR20 x 1 5V no incluida Her...

Page 2: ...o Clientes Mattel com 2014 Mattel All Rights Reserved PRINTED IN CHINA CLV93_1100388591_2LC Soothing Unit Unidad relajante Make sure your child is properly secured in the seat Slide the power switch to Vibrations or Off IMPORTANT Low battery power may cause this product to operate erratically no vibrations and the product may not turn off Remove and discard the battery and replace with a new D LR2...

Page 3: ...tended ADVERTENCIA El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte SIEMPRE usar el sistema de sujeción SIEMPRE usar la almohadilla proporcionada que incluye el sistema de sujeción NO añadir un colchón almohada edredón o almohadilla PELIGRO DE ASFIXIA Los niños pequeños se pueden asfixiar En los espacios entre un colchón adicional y el lado del ...

Page 4: ...l sistema de sujeción quede bien ajustado al niño a Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado jalándolo en dirección opuesta al niño El sistema de sujeción debe permanecer conectado To tighten the waist belts Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop A Pull t...

Page 5: ...sician National Institute of Health NIH Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños están de acuerdo en que los bebés sanos deben dormir siestas y periodos más largos boca arriba para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita infantil Sin embargo los bebés que siempre están boca arriba a veces pueden des...

Page 6: ... Lean against a wall for storage Presionar el botón de la conexión que se cierra y unir los tubos del forro empujándolos Apoyar el producto contra una pared para guardarlo Unbuckle the restraint system Unfasten the pad button holes from the liner brackets Unbuckle the straps on the pad Pull the pad off the fasteners Pull the restraint system down through the slots in the pad Remove the pad from th...

Page 7: ...usar el producto si falta o está rota alguna pieza Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias Visite http service mattel com intl es asp para un listado completo No usar piezas de terceros Atención pida la ayuda de otra persona para mantener el producto estable durante los pasos de montaje 1 a 4 1 H...

Page 8: ...os tubos de la conexión Atención cada conexión está diseñada para ajustarse en la base de una sola manera Si no se ajustan voltear la base e intentar de nuevo Liner Forro Fit the liner tubes onto the hub tubes Hint The liner is easier to assemble if the base remains in the folded position Ajustar los tubos del forro en los tubos de la conexión Atención es más fácil montar el forro si la base perma...

Page 9: ...cia la etiqueta de advertencia en el forro Poner la almohadilla sobre el forro Poner el cojín de soporte infantil sobre la almohadilla 7 8 Fold the top of the pad down and insert the waist belts through the slots in the pad and infant support Make sure the waist belts are not twisted Doblar hacia abajo la parte de arriba de la almohadilla e insertar los cinturones en las ranuras de la almohadilla ...

Page 10: ...g unit through the large opening the pad Ajustar los orificios de botón de la almohadilla alrededor de las abrazaderas del forro Ajustar los bordes de la unidad relajante en el orificio grande de la almohadilla Pull the bottom of the pad around the liner Buckle the straps on the pad Make sure you hear a click Jalar la parte inferior de la almohadilla alrededor del forro Abrochar los cinturones de ...

Page 11: ...e product before charging If removeable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision Unidad relajante Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila con un desatornillador de cruz Retirar la tapa Insertar 1 pila alcalina D LR20 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar el tornillo Si este producto no fu...

Page 12: ...oporte infantil y forro pueden humedecerse Quitar periódicamente la almohadilla y soporte infantil del forro para orear el producto y evitar la acumulación de humedad Recomendamos lavar a máquina la almohadilla y soporte infantil una vez a la semana o cada vez que se ensucien Lavarlos a máquina por separado en agua fría con un detergente neutro en ciclo delicado Para lavados normales no usar blanq...

Reviews: