background image

9

Assembly    Montaje

4

Seat Back
Respaldo

• Fit the seat back onto the ends of the 

base wires.

• Push the seat back to be sure it is completely 

on the base wires.

• Ajustar el respaldo en los extremos de los 

tubos de la base.

• Empujar el tubo del respaldo para asegurarse 

de que está totalmente ajustado en los tubos 
de la base.

5

• Place and hold a connector to a base wire, 

as shown.

• Insert a #8 x 2,2 cm screw through the seat 

back, base wire and into the connector. 
Tighten the screw.

• Repeat this procedure to assemble the other 

connector to the other side of the seat 
back tube.

• Pull the seat back tube up to be sure it is 

secure. If you can remove either end of the 
seat back tube, you have not assembled the 
connectors correctly. Remove the screws, re-
read and repeat Assembly steps 4 and 5. 

• Colocar y sujetar un conector en un tubo de 

base, tal como se muestra.

• Insertar un tornillo 

 8 x 2,2 cm en el 

respaldo, tubo de base y conector. Apretar 
el tornillo.

• Repetir este procedimiento para ensamblar 

el otro conector en el otro lado del tubo 
del respaldo.

• Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para 

asegurarse que está seguro. Si se sale 
cualquiera de los extremos del tubo del 
respaldo, significa que los conectores no 
están correctamente montados. Retirar los 
tornillos, volver a leer y repetir los pasos de 
montaje 4 y 5.

Connector

Connector
Conector

Conector

Connector
Conector

SIDE VIEW

SIDE VIEW

VISTA DEL LADO

VISTA DEL LADO

Summary of Contents for CJVOO

Page 1: ...ramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de montaje La unidad relajante funciona con 3 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no incluidas Usar a partir del nacimiento y hasta que el bebé pueda incorporarse por sí solo Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas Slide the power switch to ON or OF...

Page 2: ...á cojín ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves Siempre usar el sistema de sujeción Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos prolongados de sueño No dejar al niño fuera de su alcance No usar con niños que pueden incorporarse por sí solos No usar la barra de juguetes como asa IMPORTANT Before assembly and each use inspect this p...

Page 3: ... la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones Setup and Use Preparación y uso A B 2 A B To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint belt B To loosen the restraint belts Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Enlarge the loo...

Page 4: ...relajante B Retirar la funda de la parte de abajo de la almohadilla del reposapiés C B C A B 2 Loosen the screw in the battery compartment door Remove the battery compartment door Insert three C LR14 alkaline batteries into the battery compartment Replace the battery compartment door and tighten the screw Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing unit and footrest Fasten the pad ...

Page 5: ...to si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo No dejar nunca pilas gastadas en el producto Un escape de líquido corrosivo podría estropearlo Desechar las pilas gastadas apropiadamente No quemar el producto ya que las pilas de su interior podrían explotar o desprender líquido corrosivo Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas Utilizar solo pilas del tipo recomendado en las ins...

Page 6: ... separately on low heat and remove promptly The frame toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not immerse the frame Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove residue To remove the pad Remove the top of the canopy from the clip on toy bar Pull to remove the pad from around the handles and the soothing unit U...

Page 7: ...ad Almohadilla Seat Back Respaldo Footrest Reposapiés Right Base Wire Tubo de base derecho Base Tube Tubo de la base Connector Conector Connector Conector Toy Bar Barra de juguetes Hub Pieza central 2 Feet 2 patas Note All shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Atención se muestran a tamaño real Apretar y aflojar todos los tornillo...

Page 8: ...ase tube as shown Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten Non skid Surface Superficie antiderrapante Colocar las patas de modo que la superficie antiderrapante esté hacia abajo Ajustar las patas en el tubo de la base tal como se muestra Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada pata y apretarlos Push the soothing unit until it snaps into place Position the footrest so that the soo...

Page 9: ...it is secure If you can remove either end of the seat back tube you have not assembled the connectors correctly Remove the screws re read and repeat Assembly steps 4 and 5 Colocar y sujetar un conector en un tubo de base tal como se muestra Insertar un tornillo 8 x 2 2 cm en el respaldo tubo de base y conector Apretar el tornillo Repetir este procedimiento para ensamblar el otro conector en el otr...

Page 10: ...la sobre el reposapiés 6 Fit the opening in the sides of the pad around the handles Fit the opening in the front edge of the pad around the front of the soothing unit Ajustar la apertura de los lados de la almohadilla alrededor de las asas Ajustar la apertura del borde delantero de la almohadilla alrededor del frente de la unidad relajante 9 Straps Straps Cinturones Cinturones Soothing Unit Unidad...

Page 11: ...guetes Hub Pieza central While pressing the button on the toy bar fit the hub onto the toy bar and push to snap it in place Hint The hub is designed to fit onto the toy bar one way If it does not seem to fit turn it around and try again Mientras presiona el botón de la barra de juguetes insertar la pieza central en la barra de juguetes y empujarla para ajustarla en su lugar Atención la pieza centr...

Page 12: ... received including interference that may cause undesired operation NOTA FCC VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo ge...

Reviews: