background image

3

Battery Installation    Colocación de la pila

1,5V

AA (LR6)

Power Switch

Power Switch
Interruptor de encendido

Interruptor de encendido

• For longer life, use 

alkaline

 batteries. 

• Loosen the screw in the sound unit battery compartment 

door with a Phillips screwdriver and remove the door.

• Insert a new AA (LR6) 

alkaline

 battery.

• Replace the battery compartment door and tighten the 

screw. Do not over-tighten.

• If this product begins to operate erratically, you may need 

to reset the electronics. Slide the power switch off and 
then back on.

• When sounds become faint or stop, it's time for an adult 

to change the battery.

• Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila 

de la unidad de sonido con un desatornillador de cruz 
y retirar la tapa.

• Introducir una pila 

alcalina

 tipo 1 x AA (LR6) x 1,5V.

• Cerrar la tapa del compartimiento de pilas y apretar el 

tornillo. No apretar en exceso.

• Si el producto no funciona correctamente, recomendamos 

apagarlo y volverlo a encender (reiniciarlo) mediante el 
interruptor de encendido.

• Cuando los sonidos pierdan intensidad o dejen de 

funcionar, es hora de sustituir la pila.

Battery Safety Information

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that 
can cause a chemical burn injury or ruin your product. To 
avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different 

types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable 
(nickel-cadmium).

• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always 

remove exhausted batteries from the product. Dispose of 
batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. 
The batteries inside may explode or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type 

as recommended.

• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product 

before charging.

• If removable, rechargeable batteries are used, they are 

only to be charged under adult supervision.

Información de seguridad acerca de las pilas

En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar 
líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. 
Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas 

alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables 
(níquel-cadmio).

• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas 

de una manera segura. Sacar las pilas si el producto no 
va a ser usado durante un periodo prolongado. Disponer 
de las pilas gastadas de manera segura. No quemar 
las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido 
incorporado en ellas.

• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con 

la supervisión de un adulto.

Reviews: