background image

14

Battery Installation    Colocación de las pilas

Hint: 

Install batteries if you need to use this swing away from an outlet. We recommend using 

alkaline

 batteries for longer battery life.

Nota: 

instalar las pilas para usar este columpio donde no haya tomacorrientes eléctricos. Se 

recomienda usar pilas 

alcalinas

 para una mayor duración.

1,5V x 4

D (LR20)

Battery Compartment Door
Tapa del compartimento de pilas

• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the 

battery compartment door.

• Insert four D (LR20) 

alkaline

 batteries into the battery compartment.

• Replace the battery compartment door and tighten the screws.

Note:

 Low battery power may cause product movement to slow, sound and lights to become faint 

or product to turn off all together. If this should happen, use the AC adaptor as a power source or 
replace the batteries. Replace the batteries with four 

alkaline

 D (LR20) batteries.

• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Turn the 

power off and then back on.

• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz y retirar 

la tapa.

• Insertar cuatro pilas 

alcalinas

 tipo 4 x D (LR20) x 1,5V en el compartimento.

• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos.

Nota: 

si las pilas están gastadas, el movimiento y sonido del producto pueden debilitarse 

o quizá el producto deje de funcionar del todo. Si esto sucede, usar el adaptador de corriente 
alterna como fuente de alimentación o bien sustituir las pilas. Sustituir las pilas por cuatro pilas 

alcalinas

 tipo 4 x D (LR20) x 1,5V.

• Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito electrónico. Poner el botón 

de encendido en apagado y nuevamente en encendido.

• Protect the environment by not disposing of this product with household waste 

(2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.

• Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar 

(2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información 
y centros de reciclaje.

Summary of Contents for CDJ49

Page 1: ...e keep these instructions for future reference Please read these instructions before assembly and use of this product IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar el producto ...

Page 2: ...climb out Evitar la muerte mantener la silla totalmente reclinada hasta que el bebé cumpla 4 meses de edad Y pueda mantener la cabeza derecha sin ayuda Los bebés pequeños tienen un control limitado de cabeza y cuello Si la silla está en posición vertical la cabeza del bebé podría caer hacia el frente y comprimir el flujo de aire causando la MUERTE Para evitar lesiones graves o la muerte como resul...

Page 3: ...uct features and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Capacidad máxima 11 3 kg 25 lb Si el niño pesa menos de 11 3 kg 25 lb pero es muy activo y parece poder salirse del columpio dejar de usar el producto inmediatamente Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias llave hexagonal incluida y desatornillador de cruz no incluido Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x D LR2...

Page 4: ...x 40 mm 2 All fasteners show actual size Tighten and loosen the screws and bolts with the enclosed Allen wrench or a Phillips screwdriver Se muestran a tamaño real Apretar o aflojar los tornillos y pernos con la llave hexagonal incluida o desatornillador de cruz 8 x 1 9 cm Screw 6 Tornillo 8 x 1 9 cm 6 Motorized Frame Toys may be different Armazón motorizado los juguetes pueden variar Pad with Hea...

Page 5: ...es filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza Ponerse en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones de ser necesario No usar piezas de otras marcas 1 Fit a foot onto the ends of each lower leg Insert a 8 x 1 9 cm screw through the bottom of each foot and into the lower leg Fully tighten each screw with a Phillips scr...

Page 6: ...uperior Asegurarse de que el botón de la pata inferior se ajuste en el orificio de la pata superior Repetir este procedimiento para ensamblar la otra pata inferior en la otra pata superior 3 While pressing the button on each leg assembly fit it into a tube on the motorized frame Make sure the button on each leg snaps into the hole in the tube Mientras presiona el botón de cada unidad de pata inser...

Page 7: ...Jalar las patas hacia afuera de modo que los botones se ajusten en los orificios del armazón motorizado Estando parado atrás del producto las cuatro patas deben estar planas sobre el suelo Assembly Montaje BACK VIEW VISTA DE ATRÁS 5 Plug the power cord from the motorized frame assembly into the power cord in the frame assembly Enchufar el cable eléctrico de la unidad del armazón motorizado en el c...

Page 8: ...e los tornillos con un desatornillador de cruz Assembly Montaje Side Rail Barandilla lateral Side Rail Barandilla lateral 7 Insert the waist belts through the lowest slots in the pad Make sure the waist belts are not twisted Fold the top of the pad down Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras más bajas de la almohadilla Asegurarse de que los cinturones no estén torcidos Doblar hacia a...

Page 9: ...más pequeño Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras inferiores de la parte trasera de la almohadilla 9 Upper Slots Ranuras superiores Larger Baby Insert the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back Bebé más grande Insertar los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la parte trasera de la almohadilla ...

Page 10: ...he top of the seat pad around the pegs at the top of the seat Hook both elastic loops at the bottom of the seat pad around the pegs at the bottom of the seat Enganchar los dos ganchos elásticos en la parte superior de la almohadilla alrededor de las clavijas en la parte de arriba del asiento Enganchar los dos ganchos elásticos de la parte inferior de la almohadilla alrededor de las clavijas en la ...

Page 11: ... wrench Insertar un perno M5 x 40 mm en el tubo corto Usar la llave para apretar el perno Assembly Montaje 12 Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Short Tube Tubo corto SIDE VIEW VISTA DEL LADO Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back Ajustar el tubo de asiento inferior en el tubo corto del respaldo ...

Page 12: ...tar un perno M5 x 40 mm en el tubo superior de la silla Usar la llave para apretar el perno Assembly Montaje 14 Upper Seat Tube Tubo de asiento superior Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Tip the assembly on its side Fit the lower seat tube onto the upper seat tube Poner la unidad sobre un lado Ajustar el tubo de asiento inferior en el tubo de asiento superior ...

Page 13: ...e stay at the top of the canopy into the groove in the dome Push the stay to secure it in place Ajustar el marco de la parte de arriba del dosel en la ranura de la cúpula Empujar el marco para asegurarlo en su lugar Groove Groove Ranura Ranura ...

Page 14: ...ins to operate erratically you may need to reset the electronics Turn the power off and then back on Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz y retirar la tapa Insertar cuatro pilas alcalinas tipo 4 x D LR20 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos Nota si las pilas están gastadas el movimiento y ...

Page 15: ...as alcalinas estándar carbono cinc o recargables níquel cadmio Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las termin...

Page 16: ...inue use when an active child attempts to climb out Evitar la muerte mantener la silla totalmente reclinada hasta que el bebé cumpla 4 meses de edad Y pueda mantener la cabeza derecha sin ayuda Los bebés pequeños tienen un control limitado de cabeza y cuello Si la silla está en posición vertical la cabeza del bebé podría caer hacia el frente y comprimir el flujo de aire causando la MUERTE Para evi...

Page 17: ...ure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached Sistema de sujeción Sentar al niño en la silla Colocar la almohadilla de sujeción entre las piernas del niño Insertar el extremo de cada cinturón de la cintura en el extremo de cada cinturón de hombro Ajustar los cinturones de ...

Page 18: ...refer to the next section for instructions to tighten the waist shoulder belts Apretar cada cinturón de la cintura de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño a Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones de la cintura hombros Restraint System Sistema de sujeción ...

Page 19: ...cio A Jalar el extremo libre del cinturón B Repetir este procedimiento para apretar el otro cinturón Para aflojar los cinturones de la cintura introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar un espacio A Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturón hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón B Repetir este procedimi...

Page 20: ...the swing side to side or front to back Press the seat tube button to unlock the seat tube Rotate the seat tube to the desired position Podrá ajustar el movimiento del columpio lado a lado o de adelante hacia atrás Oprimir el botón del tubo del asiento para liberar el tubo del asiento Girar el tubo del asiento a la posición deseada ...

Page 21: ...p into the recline position Podrá ajustar el asiento en dos posiciones diferentes reclinada o vertical Oprimir ambos botones de posición de asiento en el dorso del asiento Empujar el respaldo del asiento hacia arriba hasta que los botones se encajen en la posición vertical Empujar el respaldo del asiento hacia abajo hasta que los botones se encajen en la posición reclinada PRESS PRESS PRESIONAR PR...

Page 22: ...llation section on page 14 Uso de corriente alterna Poner el columpio cerca de un tomacorriente de pared estándar Enchufar el adaptador eléctrico en el cable eléctrico que se extiende del dorso de una de las patas Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente de pared Enchufar el adaptador eléctrico solo en un tomacorriente de pared No enchufar el adaptador en un tomacorriente de ...

Page 23: ...nt song will play Press the volume buttons to adjust the volume level Columpio Poner el interruptor de encendido en ENCENDIDO Presionar los botones de velocidad del columpio para seleccionar una de seis velocidades de movimiento Atención después de activar la unidad este producto no producirá movimiento de columpio salvo que un niño esté sentado en el asiento Después de aproximadamente 4 horas el ...

Page 24: ... Desabrochar el sistema de sujeción Quitar los ganchos elásticos de la almohadilla de las clavijas Separar la almohadilla del sistema de sujeción Lavar la almohadilla a máquina con un detergente neutro en agua fría No utilizar blanqueador Meter a la secadora a temperatura baja y sacar inmediatamente después del ciclo Para limpiar el asiento sistema de sujeción dosel móvil y el armazón motorizado u...

Page 25: ...rmazón motorizado mientras presiona las patas hacia adentro 2 Lean the swing frame against a wall for storage IMPORTANT Remove the batteries for long term storage Reclinar el armazón de la cuna columpio contra una pared para guardarla IMPORTANTE Sacar las pilas del producto durante periodos largos de inoperabilidad PRESS PRESIONAR PRESS PRESIONAR ...

Page 26: ... not use the product with the AC adaptor Use batteries as the power source Atención padres si usa este producto con el adaptador eléctrico revisar con regularidad que el adaptador no tenga daños en el cable compartimento o en otras piezas que pueden resultar en riesgo de incendio descarga eléctrica o lesiones Si el adaptador de corriente alterna está dañado no usar el producto con el adaptador Usa...

Page 27: ...any interference received including interference that may cause undesired operation NOTA FCC VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencia...

Page 28: ...TINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Perú RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoamérica servicio clientes matt...

Reviews: