background image

9

Setup and Use    Preparación y uso

Restraint Straps
Cinturónes de sujeción

Restraint Pad
Almohadilla 
de sujeción

Securing Your Infant

• Place your child in the seat. Position the 

restraint pad between your child’s legs.

• Fasten the restraint straps to the restraint pad. 

Make sure you hear a “click” on both sides.

• Check to be sure the restraint system is securely 

attached by pulling it away from your child. The 
restraint system should remain attached.

• Tighten each waist belt so that the restraint system 

is snug against your child. Please refer to the next 
section for instructions to tighten the waist belts.

Sistema de sujeción

• Sentar al niño en la silla. Poner la almohadilla de 

sujeción entre las piernas del niño.

• Abrochar los cinturones de sujeción a la 

almohadilla de sujeción. 

Cerciorarse de oír un 

“clic” en ambos lados.

• Verificar que el sistema de sujeción esté bien 

seguro, jalándolo en dirección opuesta al niño. El 
sistema de sujeción debe permanecer conectado.

• Apretar cada cinturón de modo que el sistema 

de sujeción quede bien ajustado al niño/a. 
Consultar la siguiente sección para mayores 
detalles sobre cómo apretar los cinturones.

1

TIGHTEN
APRETAR

LOOSEN

AFLOJAR

To tighten the restraint straps:

• Feed the anchored end of the restraint strap up 

through the buckle to form a loop 

A

. Pull the 

free end of the restraint strap 

B

.

To loosen the restraint straps:

• Feed the free end of the restraint strap up 

through the buckle to form a loop 

A

. Enlarge 

the loop by pulling on the end of the loop 
toward the buckle. Pull the anchored end of the 
restraint strap to shorten the free end of the 
restraint strap 

B

.

Para apretar los cinturones de seguridad:

• Introducir el extremo fijo del cinturón de 

seguridad en la hebilla para formar un 
espacio 

A

. Jalar el extremo libre del cinturón 

de seguridad 

B

.

Para aflojar los cinturones de seguridad: 

• Introducir el extremo libre del cinturón de 

seguridad en la hebilla para formar un 
espacio 

A

. Agrandar el espacio jalando el 

extremo del cinturón hacia la hebilla. Jalar 
el extremo fijo del cinturón de seguridad 
para acortar el extremo libre del cinturón de 
seguridad 

B

.

2

Summary of Contents for BMM24

Page 1: ...ble to sit up unassisted Product features and decoration may vary from photos IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este p...

Page 2: ...ucto no va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar s lo el...

Page 3: ...sleep Never use for a child able to sit up unassisted ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das No usar sobre superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede hacer...

Page 4: ...s piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas Quiz algunas piezas est n en la almohadilla Toy Bar Barra de juguete Seat Pad Almohadilla de la silla 4 mm x 20 mm Screw 2 Tornillo 4 mm x 2...

Page 5: ...turn the seat back tube over and try again Insert two 4 mm x 20 mm screws through the hole in the handles and the ends of the front base Tighten the screws Hint If the screw does not easily insert th...

Page 6: ...oducir los extremos en los extremos del tubo del asa Cerciorarse de que la base trasera se ajuste en su lugar Jalar la base trasera para cerciorarse de que est segura en los tubos del asa Colocar la u...

Page 7: ...o r un clic en ambos lados 7 8 Assembly Montaje B A Battery Installation Colocaci n de las pilas Loosen the screw in the battery compartment door and remove the battery compartment door Insert three C...

Page 8: ...cluding interference that may cause undesired operation NMB 003 Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada L utilisation de ce dispositif est autoris e seulement aux...

Page 9: ...conectado Apretar cada cintur n de modo que el sistema de sujeci n quede bien ajustado al ni o a Consultar la siguiente secci n para mayores detalles sobre c mo apretar los cinturones 1 TIGHTEN APRETA...

Page 10: ...iones Colocar el interruptor de encendido en apagado para desactivar la m sica y las vibraciones Consejo Las vibraciones m sica se apagan despu s de aproximadamente 15 minutos Para volver a activar la...

Page 11: ...terales 1 2 The pad is machine washable Wash it separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame and toy bar may be wiped...

Page 12: ...received including interference that may cause undesired operation Nota FCC V lido s lo en los Estados Unidos Este equipo fue probado y cumple con los l mites de un dispositivo digital de Clase B seg...

Reviews: