background image

12

• Place the labels exactly as shown in the illustrations.
• For best results, avoid repositioning a label once it has been applied.

• Colocar las calcomanías exactamente como se muestra en las ilustraciones.
• Para óptimos resultados, evitar reposicionar las calcomanías.

• Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations.
• Pour de meilleurs résultats, éviter de repositionner un autocollant une fois qu’il a été collé.

Decoration    Decoración    Décoration

10

11

Front

Frente

Avant

Summary of Contents for BJT74

Page 1: ...ura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este producto Funciona con 3 pilas alcalinas AAA LR03 x 1 5V no incluidas Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria desatornillador de cruz no incluido Solo en inglés Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes Fonctionne avec trois piles alcalines AAA LR03 ...

Page 2: ...de encendido volumen en apagado y nuevamente en encendido Cuando los sonidos se debiliten o dejen de oírse es la hora de sustituir las pilas Repérer le compartiment des piles situé sous le jouet Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle Insérer trois piles alcalines AAA LR03 Remarque Il est recommandé d utiliser des piles alcaline...

Page 3: ...ión de un adulto Lors de circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit Pour éviter que les piles ne coulent Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables nickel cadmium Insérer les piles dans le sens indiqué à l intér...

Page 4: ...701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA ...

Page 5: ...w 2 Tornillo con arandela de 3 mm x 15 mm 2 Vis à rondelle 3 mm x 15 mm 2 Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer Part not shown Label Sheet Pieza no mostrada Hoja de calcomanías Non ...

Page 6: ...nde en las aperturas de la pared Insérer les tiges de la grande tour dans les ouvertures du mur Fit the pegs on the short tower into the openings in the wall Ajustar las clavijas de la torre pequeña en las aperturas de la pared Insérer les tiges de la petite tour dans les ouvertures du mur Assembly Montaje Assemblage Short Tower Torre pequeña Petite tour ...

Page 7: ...obre una superficie plana con el lado interior hacia arriba Ajustar la lengüeta del borde delantero de la unidad de la torre del reloj en la ranura de la unidad de la pared 1 Ajustar la clavija del lado de la unidad de la torre del reloj en el poste de la torre grande 1 Déposer soigneusement le mur sur une surface plane le côté intérieur vers le haut Insérer la languette située sur le bord avant d...

Page 8: ...n el poste Apretar el tornillo Aligner le trou de la tour de l horloge sur la tige du mur Insérer une vis de 3 mm x 15 mm dans la tige Serrer la vis Insert two 3 mm x 15 mm screws into the holes in the clock tower and tighten Insertar dos tornillos de 3 mm x 15 mm en los orificios de la torre del reloj y apretarlos Insérer deux vis de 3 mm x 15 mm dans les trous de la tour de l horloge et les serr...

Page 9: ...ten Alinear las ranuras de la unidad de la torre del reloj con los orificios de los postes de la unidad de la pared Insertar dos tornillos con arandela de 3 mm x 15 mm y apretarlos Aligner les fentes de la tour de l horloge sur les trous des tiges du mur Insérer deux vis à rondelle de 3 mm x 15 mm et les serrer Insert two 3 mm x 15 mm screws into the wall assembly and tighten Introducir dos tornil...

Page 10: ...the wall Ajustar el balcón en la pared Fixer le balcon au mur 9 10 Screws Tornillos Vis Insert two 3 mm x 15 mm screws into the balcony and tighten Introducir dos tornillos de 3 mm x 15 mm en el balcón y apretarlos Insérer deux vis de 3 mm x 15 mm dans le balcon et les serrer ...

Page 11: ...lengüetas de la unidad de la pared en las ranuras de la base Presionar para ajustarlas en su lugar Insérer les languettes du mur dans les fentes de la base Appuyer pour enclencher Place the flags on top of the towers Poner los banderines en la parte de arriba de las torres Placer les drapeaux en haut des tours 2 Flags 2 banderines 2 drapeaux 12 ...

Page 12: ...lcomanías exactamente como se muestra en las ilustraciones Para óptimos resultados evitar reposicionar las calcomanías Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter de repositionner un autocollant une fois qu il a été collé Decoration Decoración Décoration 10 11 Front Frente Avant ...

Page 13: ...13 Decoration Decoración Décoration Table Mesa Table Bed Cama Lit Back Dorso Arrière T bl 5 8 9 4 2 3 1 6 7 ...

Page 14: ...re las puertas para oír más sonidos Abre las puertas para oír más sonidos Ouvrir les portes pour entendre d autres sons Ouvrir les portes pour entendre d autres sons Timeless stories Endless play Cuentos eternos juego ilimitado Des contes éternels des heures de plaisir ...

Page 15: ...ject to availability Pon una figura en la pista de baile y presiona hacia abajo El castillo reconoce y responde a la princesa Las figuras adicionales se venden por separado y están sujetas a disponibilidad Placer une figurine sur la piste de danse et appuyer Le château reconnaît la princesse et réagit Figurines additionnelles vendues séparément Selon la disponibilité Press the tea kettle for whist...

Page 16: ...erencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con...

Reviews: