background image

6

• Loosen th e screw in the battery compartment 

door and remove the door.

• Remove the batteries and dispose properly.
• Insert three, new AA (LR6) 

alkaline

 batteries.

Hint:

 We recommend using 

alkaline

 batteries for 

longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten 

the screw.

• If this toy begins to operate erratically, you may 

need to reset the electronics. Slide the power/
volume switch off and then back on.

• When sounds or lights from this toy become faint 

or stop, it’s time for an adult to change the batteries.

• Desserrer la vis du compartiment des piles et 

enlever le couvercle.

• Retirer les piles et les jeter dans un conteneur 

prévu à cet usage.

• Insérer trois piles 

alcalines

 AA (LR6) neuves.

Remarque :

 Il est recommandé d’utiliser des piles 

alcalines

 car elles durent plus longtemps.

• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il 

peut être nécessaire de réinitialiser le système 
électronique. Pour ce faire, éteindre le jouet puis le 
remettre en marche.

• Lorsque les sons ou les lumières faiblissent ou 

s’arrêtent, il est temps qu’un adulte change 
les piles.

Battery Installation    Installation des piles

1,5V x 3 

AA (LR6)

Battery Safety Information

In exceptional circumstances, batteries may leak 
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin 
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of 

different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or 
rechargeable (nickel-cadmium).

• Insert batteries as indicated inside the 

battery compartment.

• Remove batteries during long periods of non-

use. Always remove exhausted batteries from 
the product. Dispose of batteries safely. Do not 
dispose of this product in a fire. The batteries 
inside may explode or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, 

as recommended.

• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product 

before charging.

• If removable, rechargeable batteries are used, they 

are only to be charged under adult supervision.

Mises en garde au sujet des piles

Lors de circonstances exceptionnelles, des 
substances liquides peuvent s’écouler des piles et 
provoquer des brûlures chimiques ou endommager 
le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles 

neuves ou différents types de piles : alcalines, 
standard (carbone-zinc) ou rechargeables 
(nickel-cadmium).

• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur 

du compartiment.

• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé 

pendant une longue période. Ne jamais laisser 
des piles usées dans le produit. Jeter les piles 
usées dans un conteneur réservé à cet usage. 
Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses 
pourraient exploser ou couler.

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de 

type équivalent, comme conseillé.

• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du 

produit avant de les charger.

• En cas d’utilisation de piles rechargeables, 

celles-ci ne doivent être chargées que sous la 
surveillance d’un adulte.

• Protect the environment by not disposing 

of this product with household waste 
(2002/96/EC). Check your local authority 
for recycling advice and facilities.

• Protéger l’environnement en ne jetant pas 

ce produit avec les ordures ménagères 
(2002/96/EC). Consulter la municipalité 
pour obtenir des conseils sur le recyclage 
et connaître les centres de dépôt de 
la région.

Reviews: