14
e
• Lift the bottom of the pad.
• Fit the elastic straps through the in slots the seat bottom.
• From the back of the seat, fit the elastic straps onto the tabs,
as shown.
f
• Soulever le bas du coussin.
• Glisser les courroies élastiques dans les fentes du bas du siège.
• À partir de l’arrière du siège, accrocher les courroies élastiques
aux pattes, comme illustré.
S
• Levantar la parte inferior de la almohadilla.
• Introducir las cintas elásticas en las ranuras del asiento.
• Desde la parte trasera del asiento, introducir las cintas elásticas
en las lengüetas, tal como se muestra.
P
• Levante a base da almofada.
• Coloque as presilhas elásticas através das aberturas na parte
inferior do assento.
• Pela parte de trás do assento, enganche as presilhas elásticas nos
encaixes, como mostrado.
22
e
• Fit the waist belts through the two upper slots in the pad.
• Fit the crotch belt through the lower slot in the pad.
f
• Glisser les courroies ventrales dans les deux fentes supérieures
du coussin.
• Insérer la courroie d’entrejambe dans la fente inférieure
du coussin.
23
e
• From behind the seat, hook the elastic straps onto the posts,
as shown.
f
• À partir de l’arrière du siège, accrocher les courroies élastiques
aux pattes, comme illustré.
S
• Desde la parte trasera del asiento, enganchar las cintas elásticas
en los postes, tal como se muestra.
P
• Por trás do assento, enganche as presilhas elásticas por cima dos
pinos, como mostrado.
e
• Fit the elastic straps on the edge of the pad through the slots in
the footrest.
f
• Insérer les courroies élastiques au bord du coussin dans les fentes
du repose-pied.
S
• Ajustar las cintas elásticas en el borde de la almohadilla por las
ranuras del reposapiés.
P
• Encaixe as presilhas elásticas na margem da almofada através das
aberturas no descanso dos pés.
25
24
e
Slots
f
Fentes
S
Ranuras
P
Aberturas
e
Tabs
f
Pattes
S
Lengüetas
P
Encaixes
e
Waist
Belt
f
Courroie
ventrale
S
Cinturón
de la
cintura
P
Cinto da
Cintura
e
Waist
Belt
f
Courroie
ventrale
S
Cinturón
de la
cintura
P
Cinto da
Cintura
e
Upper Slots
f
Fentes supérieures
S
Ranuras superiores
P
Aberturas Superiores
e
Crotch Belt
f
Courroie
d’entrejambe
S
Cinturón de la
entrepierna
P
Cinto da
Forquilha
e
Lower Slot
f
Fente
inférieure
S
Ranura
inferior
P
Abertura
Inferior
e
Elastic Straps
f
Courroies élastiques
S
Cintas elásticas
P
Presilhas Elásticas
e
Elastic Straps
f
Courroies élastiques
S
Cintas elásticas
P
Presilhas Elásticas
e
Posts
f
Pattes
S
Postes
P
Pinos
e
Back View
f
Vue de l’arrière
S
Vista posterior
P
Visão da Parte de Trás
e
Back View
f
Vue de l’arrière
S
Vista posterior
P
Visão da Parte de Trás
S
• Introducir los cinturones de la cintura en las dos ranuras
superiores de la almohadilla.
• Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura inferior
de la almohadilla.
P
• Encaixe os cintos da cintura através das duas aberturas
superiores na almofada.
• Encaixe o cinto da forquilha através da abertura inferior
na almofada.
e
Slots
f
Fentes
S
Ranuras
P
Aberturas