G
Battery Installation
F
Installation des piles
D
Einlegen der Batterien
N
Het plaatsen van de batterijen
I
Come Inserire le Pile
E
Colocación de las pilas
K
Isætning af batterier
P
Instalação das Pilhas
T
Paristojen asennus
M
Innsetting av batterier
s
Batteriinstallation
R
∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G
Battery Compartment Door
F
Couvercle du compartiment des piles
D
Batteriefachabdeckung
N
Batterijklepje
I
Sportello Scomparto Pile
E
Tapa del compartimento de las pilas
K
Dæksel til batterirum
P
Tampa do Compartimento de Pilhas
T
Paristokotelon kansi
M
Batteriromdeksel
s
Lucka till batterifacket
R
¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
G
• Loosen the screws in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver. Lift to open the battery
compartment door.
• Insert four “D” (LR20)
alkaline
batteries, as indicated inside the
battery compartment.
• Replace the battery compartment door
and tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
F
• Desserrer les vis du couvercle avec un
tournevis cruciforme. Soulever le couvercle.
• Insérer quatre piles
alcalines
LR20 (D)
en respectant le sens indiqué dans
le compartiment.
• Refermer le couvercle et serrer les vis
avec un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
D
• Die Schrauben der Batteriefachabdeck-
ung mit einem Kreuzschlitzschrauben-
zieher lösen.
• Die Abdeckung öffnen.
• 4
Alkali
-Monozellen D (LR20) wie im
Batteriefach angegeben einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder
schließen, und die Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schrauben nicht zu fest anziehen.
N
• Draai de schroeven in het batterijklepje
los met een kruiskopschroevendraaier.
• Verwijder het batterijklepje.
• Plaats vier "D" (LR20)
alkalinebatterijen
zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats
en draai de schroeven vast met een
kruiskopschroevendraaier. Draai niet
al te strak vast.
I
• Allentare le viti dello sportello dello
scomparto pile con un cacciavite a stella.
Aprire lo sportello.
• Inserire quattro pile
alcaline
formato
torcia (LR20), come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti
con un cacciavite a stella. Non forzare.
3
G
SHOWN ACTUAL SIZE
F
TAILLE RÉELLE
D
IN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET
N
OP WARE GROOTTE
I
DIMENSIONE REALE
E
MOSTRADA A TAMAÑO REAL
K
VIST I NATURLIG STØRRELSE
P
MOSTRADO EM TAMANHO REAL
T
PARISTO ON KUVASSA
OIKEASSA KOOSSA
M
REELL STØRRELSE
s
VERKLIG STORLEK
R
ºÀ™π∫√ ª∂°∂£√™
1.5V x 4
“D” (LR20)