2
G
Battery Replacement
F
Remplacement des piles
D
Ersetzen der Batterien
N
Het vervangen van de batterijen
I
Sostituzione delle Pile
E
Sustitución de las pilas
K
Udskiftning af batterier
P
Substituição das Pilhas
T
Paristojen vaihtaminen
M
Skifting av batterier
s
Batteribyte
R
∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G
For best performance, we recommend replacing the batteries that
came with this toy, with three, new “AA” (LR6) alkaline batteries.
• Locate the battery compartment door on the bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a
Phillips screwdriver.
• Remove the battery compartment door.
• Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries, as indicated inside the
battery compartment.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer life.
• Close the battery compartment door and tighten the screw with a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds and/or lights from this toy become faint or stop, it’s
time for an adult to change the batteries!
F
Pour de meilleures performances, il est recommandé de remplacer
les piles fournies avec ce jouet par trois piles alcalines neuves
LR6 (AA).
• Le compartiment des piles est situé sous le jouet.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme, et le retirer.
• Insérer trois piles alcalines LR6 (AA), comme indiqué dans
le compartiment.
Remarque :
il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines
pour une
durée de vie plus longue.
• Revisser le couvercle du compartiment. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons et/ou les lumières du jouet faiblissent ou s’arrêtent,
il est alors temps pour un adulte de changer les piles.
D
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem
Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf mit drei neuen
Alkali-Batterien (LR6) zu ersetzen.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der Unterseite
des Spielzeugs.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
• Die Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Drei neue Alkali-Mignonzellen (LR6) wie im Batteriefach
dargestellt einlegen.
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen
wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien
.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht
zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche oder Lichter schwächer
werden oder nicht mehr funktionieren.
N
Voor de beste prestaties adviseren wij om de batterijen die bij dit
speelgoed zijn geleverd, te vervangen door drie nieuwe “AA”
(LR6) alkalinebatterijen.
• Het batterijklepje zit aan de onderkant van het speelgoed.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een
kruiskopschroevendraaier.
• Verwijder het batterijklepje.
• Plaats drie “AA” (LR6) alkalinebatterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder.
Tip:
wij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen
; deze gaan
langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai vast met een
kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
• Wanneer licht of geluid zwakker wordt of niet meer werkt, moet een
volwassene de batterijen vervangen!
I
Per risultati ottimali è consigliabile sostituire le pile fornite con
questo giocattolo con tre pile alcaline formato stilo (LR6).
• Localizzare lo sportello dello scomparto pile situato sul fondo
del giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella.
• Rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo (LR6) come indicato all’interno.
Suggerimento:
E’ consigliabile usare pile
alcaline
per una
maggiore durata.
• Chiudere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.
Non forzare.
• Se i suoni e/o le luci del giocattolo dovessero affievolirsi o
interrompersi, far sostituire le pile da un adulto!
E
Para un mejor funcionamiento, recomendamos sustituir las pilas
que incorpora el juguete por 3 nuevas pilas alcalinas “AA” (LR6).
• Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la parte inferior
del juguete.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa
y retirarla.
Atención:
el tornillo queda fijado a la tapa, no se desprende.
• Introducir 3 pilas alcalinas “AA” (LR6) siguiendo las indicaciones del
interior del compartimento.
• Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un
destornillador de estrella. No apretar en exceso.
• Si los sonidos suenan lentamente, las luces se iluminan débilmente,
o ninguno de los dos funciona, sustituir las pilas gastadas por nuevas
pilas alcalinas.
K
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, udskiftes med
tre nye “AA”-alkalibatterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Find dækslet til batterirummet i bunden af legetøjet.
• Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker.
• Fjern dækslet.
• Sæt tre “AA”-alkalibatterier (LR6) i legetøjet som vist i batterirummet.
Tip:
Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier, som har
længere levetid.
• Sæt dækslet til batterirummet på plads, og spænd skruen med en
stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den for hårdt.
• Hvis legetøjets lys og/eller lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør
batterierne udskiftes af en voksen!
1.5V x 3
“AA” (LR6)
G
Battery
Compartment
Door
F
Couvercle du
compartiment
des piles
D
Batteriefachabdeckung
N
Batterijklepje
I
Sportello
Scomparto Pile
E
Tapa del
compartimento
de las pilas
K
Dæksel til batterirum
P
Tampa do
Compartimento
das Pilhas
T
Paristotilan kansi
M
Batteriromdeksel
s
Lucka till batterifacket
R
¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘
ª·Ù·ÚÈÒÓ
G
Shown Actual Size
F
Taille réelle
D
In Originalgröße abgebildet
N
Op ware grootte
I
Dimensione Reale
E
Mostrada a tamaño real
K
Vist i naturlig størrelse
P
Mostrado em Tamanho Real
T
Tuote luonnollisessa koossaan
M
Reell størrelse
s
Verklig storlek
R
º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
–
+
73436pr-0728.qrk 5/25/01 1:29 PM Page 2