background image

©

PET MATE Ltd 

· Lyon Road · Hersham · Surrey · KT12 3PU · England.

N.America only: 

Ani Mate

· 104A Longview Drive · Conroe · Texas · 77301.

IMPORTANTE:

    En  condiciones  húmedas  utilizar

alimento en grano y conectar la línea

de aire para evitar la obstrucción del

alimento.

    Probar  el  alimentador  en  el  lugar

deseado  durante  14  días  antes  de

usarlo sin supervisión.

1.  Colocación del alimentador

Normalmente,  su  alimentador  F14  deberá

colocarse  en  la  tapa  del  acuario  con  la

boquilla  de  salida  del  alimento  situada

sobre el orificio de alimentación provisto en

la tapa del acuario. Si su acuario carece de

dicho  orificio,  deberá  cortar  un  orificio  de

30mm de diámetro (Fig. 1).

Generalmente, no se recomienda instalar el

alimentador en la bandeja de condensación

(instalada  en  algunos  acuarios  por  debajo

de  la  tapa  de  la  luz),  ya  que  la  humedad

excesiva  de  este  área  puede  causar  la

obstrucción  del  alimento.  No  obstante,

dicha 

instalación 

podría 

resultar

satisfactoria  si  se  conecta  una  bomba  de

aire  en  el  conector  pequeño  denominado

“AIR”, debajo del alimentador, ya que ésta

normalmente  impedirá  la  entrada  de  aire

húmedo (Fig. 2).

En  acuarios  sin  tapa,  el  alimentador  se

montará  normalmente  en  las  dos

abrazaderas  para  tanque  provistas,

después  de  extraer  los  dos  pies  de  goma

posteriores.  Atornille  las  abrazaderas  al

borde  superior  del  acuario  en  la  posición

requerida,  para  que  el  alimentador  pueda

colocarse sobre esta montura. Compruebe

que  las  abrazaderas  están  fijas  antes  del

uso (Fig. 3).

El alimentador F14 no se ha diseñado para

el uso exterior en estanques de peces.

2.  Operación

a   Girar boca abajo, quitar la tapa del reloj,

insertar  la  pila  AA  y  comprobar  que  el

rotor gire como lo muestra la flecha de

puntos en la Fig. 4. Volver a colocar la

tapa del reloj.

b   Colocar  la  unidad  en  la  posición

requerida  y  levantar  la  tapa.  Alinear  el

orificio del rotor con la boquilla de salida

del  alimento  (Fig.  5).  Asegurar  que  el

rotor está en la posición correcta, como

se indica en la Fig 6. 

c   Insertar los marcadores de comidas en

las posiciones requeridas del mando del

reloj  (Fig.  7).  (Nota:  Se  suministran  4

marcadores  de  comidas,  pero  pueden

obtenerse  marcadores  adicionales).

Configure  la  hora  en  la  esfera  interior

girando  el  mando  del  reloj  hacia  la

izquierda,  hasta  que  la  hora  actual  se

alinee  con  la  flecha  indicadora.  (En  la

Fig.  7,  la  hora  actual  son  las  11  de  la

mañana y los peces serán alimentados a

las 6 de la tarde de hoy, y diariamente, a

las 6 de la mañana y las 6 de la tarde).

El  alimento  se  dispensa  gradualmente

durante  un  período  aproximado  de  2

horas, ya que es mejor para los peces. 

d   Rellenar  el  número  requerido  de

compartimentos  del  rotor,  comenzando

por  la  derecha  desde  la  boquilla  de

salida  del  alimento  para  la  primera

comida. Cerrar la tapa (Fig. 8).

e.  Retirar la pila después usar.

3.  Si tiene problemas de obstrucción de

alimento

Ocasionalmente,  cuando  se  produce

condensación  dentro  del  alimentador,

pueden  ocurrir  problemas  de  obstrucción

del  alimento  o  que  el  alimento  no  salga.

Algunos alimentos son más propensos a la

obstrucción  (si  se  produce  obstrucción,

pruebe  el  alimento  en  grano).  La

obstrucción  puede  deberse  al  rocío

producido por una bomba de aire. En este

caso,  intente  trasladar  la  “airstone”  a  un

lugar  alejado  del  orificio  de  alimentación,

y/o  reducir  el  índice  de  flujo  de  aire.

También  puede  probar  a  elevar  el

alimentador  25  -  50mm  por  encima  del

orificio de alimentación, y dejar la tapa del

alimentador abierta. En casos extremos, se

puede  conectar  una  bomba  de  aire  al

conector  pequeño  denominado  “AIR”,

debajo del alimentador, presurizando así el

alimentador e impidiendo la penetración de

aire húmedo.

4.  Limpieza

Normalmente, recomendamos que saque el

rotor después de 14 días de uso continuo, y

limpie  los  fragmentos  restantes  de

alimentos depositados debajo del rotor y en

su superficie de asiento sobre el cuerpo.

5.  Pilas

Recomendamos  una  pila  alcalina,  tamaño

‘AA’. Esta pila durará unos 12 meses si se

usa continuamente. Siempre se debe retirar

la pila después usar.

BELANGRIJK!:

     Gebruik  bij  vochtige  omstandigheden

korrelvoer en sluit de luchtbuis aan om

klontering van voer te voorkomen.

     Alvorens  het  voerautomaat  zonder

toezicht te gebruiken 14 dagen op de

gewenste plaats uitproberen.

1.  Het plaatsen van het voerautomaat

Dit  voerautomaat  (F14)  moet  idealiter

geplaatst worden boven op de kap van het

aquarium.  De  tuit  voor  het  voedsel  moet

aansluiten op het voergat dat in de kap van

het  aquarium  zit.  Heeft  uw  aquarium  geen

voergat, dan moet u alsnog een gat maken

van 30mm (zie Fig. 1).

Het  is  niet  aanbevelingswaardig  het

voerautomaat te installeren op het blad dat

de condensatie opvangt (dit zit op sommige

aquaria direct onder de lichtkap), omdat de

hoge  luchtvochtigheid  klontering  van  het

voedsel  kan  veroorzaken.  U  kunt  het

probleem  waarschijnlijk  oplossen  door  een

luchtpompje  te  monteren  en  te  verbinden

met  een  klein  koppelstuk  waarop  “AIR”

(“LUCHT”) staat, aan de onderkant van het

voersysteem.  Dit  zal  hoogstwaarschijnlijk

afdoende zijn om de instroom van vochtige

lucht te blokkeren (Fig. 2).

Op  een  aquarium  zonder  kap  kan  de

voerautomaat gewoonlijk, na uittrekken van

de twee achterste rubbervoetjes, op de twee

watertankklemmen  gemonteerd  worden.

Schroef de klemmen aan de bovenrand van

het aquarium op de goede plaats, zodat het

voersysteem hier goed op gemonteerd kan

worden.  Kijk  de  klemmen  voordat  u  ze

plaatst  goed  na  om  te  zien  of  ze  stevig

genoeg zijn (Fig. 3).

Het F14 voerautomaat is niet ontworpen om

buiten te gebruiken bij visvijvers.

2.  Het gebruik

a.  Apparaat  omkeren,  kapje  van  tijdklok

halen, AA batterij inzetten en controleren

of  het  draait  zoals  aangegeven  met

stippelpijltje  in  afb.  4.  Kapje  van  tijdklok

terugzetten.

b.  Draai het apparaat in de gewenste positie

en til het deksel op. Zorg dat het gat in het

draaiende element (rotor) precies in een

lijn ligt met de voedseltuit (Fig. 5). Kijk bij

Fig.  6  hoe  alles  eruit  moet  zien  en

controleer of de rotor goed zit.

c.  Zie bij Fig. 7 hoe u de pinnetjes voor de

gewenste  voedertijden  op  de  tijdknop

aanbrengt.  (Er  worden  4  pinnetjes  voor

voertijden  meegeleverd,  extra  pinnetjes

kunnen altijd nabesteld worden). Stel de

tijd in op de binnenste wijzerplaat door de

knop waarmee u de tijd verstelt linksom te

draaien, tot de juiste tijd overeenkomt met

de pijl (In Fig. 7 is de juiste tijd 11 uur in de

ochtend,  de  vissen  zullen  worden

gevoerd om 6 uur in de namiddag en elke

dag daarna om 6 uur in de ochtend en om

6 uur in de namiddag). Het voedsel wordt

over een periode van twee uur beetje bij

beetje  afgegeven,  hetgeen  gezonder  is

voor de vissen.

d.  Vul  het  gewenste  aantal  vakken  van  de

rotor en begin rechtomdraaiend vanaf de

voertuit voor de eerste voeding. Doe het

dekstel dicht (Fig. 8).

e.  Batterij na gebruik verwijderen.

3.  Als het voer klontert

Problemen  zoals  het  aan  elkaar  klonteren

van  het  voer  of  het  niet  goed  door  de  tuit

vallen van het voer kunnen soms optreden

als er zich toch condens vormt binnenin het

voersysteem. 

Sommige 

voersamen-

stellingen  klonteren  gemakkelijker  dan

andere, u zou in dat geval voer in de vorm

van korrels kunnen proberen. Het klonteren

kan ook liggen aan de mist die de luchtpomp

produceert.  Als  dat  het  geval  is,  kunt  u

proberen  de  luchtstroom  op  een  andere

plaats te laten stromen, wat verder weg van

het voerautomaat of proberen de luchtstroom

iets  minder  sterk  te  maken.  U  kunt  ook

proberen het voerautomaat een 25 - 50mm

boven  het  voergat  te  plaatsen  of  met  het

deksel van het voerautomaat open. In echt

extreme omstandigheden is het mogelijk een

luchtpompje  te  monteren  en  te  verbinden

met  een  klein  koppelstuk  waarop  “AIR”

(“LUCHT”)  staat  aan  de  onderkant  van  het

voerautomaat  .  Op  deze  manier  ontstaat

meer druk in het systeem wat voorkomt dat

er vochtige lucht binnenstroomt.

4.  Schoonmaken

Wij  bevelen  aan  om  de  rotor  na  14  dagen

doorlopend  gebruik  te  verwijderen  en  alle

eventuele  restjes  voer  op/in  en  over  het

systeem weg te nemen.

5.  Batterijen

Wij  bevelen  het  gebruik  van  alkaline

batterijen  formaat  AA.  De  batterij  gaat  bij

normaal  doorlopend  gebruik  12  maanden

mee. Batterij altijd na gebruik verwijderen.

FISH MATE F14

®

IMPORTANT - READ BEFORE USE

INSTRUCTIONS

WICHTIG - BITTE VOR VERWENDUNG LESEN

GEBRAUCHSANLEITUNG

IMPORTANT - À LIRE AVANT USAGE

MODE D’EMPLOI

IMPORTANTE - LEA ANTES DE USAR

INSTRUCCIONES

BELANGRIJK! DIT EERST LEZEN VOOR GEBRUIK

INSTRUCTIES

www.pet-mate.com
+44 (0)1932 700 001

N America (936) 760 4333

Part No. 0724/0715

Pet Mate Ltd. guarantees your product for a period of 3 years from the date of purchase, subject

to the registration of your purchase details on our website 

www.pet-mate.com 

within 14 days of

purchase. (If you do not have access to a computer, please send details of your purchase with copy

of receipt along with your name and address.) In the event of a fault developing contact Pet Mate

customer services for a returns authorisation number. The guarantee is limited to any defect arising

due  to  faulty  materials  or  manufacture. Any  defective  item  will  be  repaired  or  replaced  free  of

charge at the manufacturer’s discretion, provided that the defect has not been caused by neglect,

misuse or normal wear and tear. Your statutory rights are not affected.

                                                             GARANTIE

Pet  Mate  Ltd.  gewährt  auf  Ihr  Produkt  eine  Garantie  von  3  Jahren  ab  dem  Kaufdatum,  unter  der

Voraussetzung, dass die Registrierung Ihres Produkts auf unserer Website 

www.pet-mate.com

innerhalb von

14 Tagen des Kaufdatums erfolgt ist. (Wenn Sie keinen entsprechenden Computerzugang haben, senden Sie

uns bitte Ihre Kaufangaben zusammen mit einer Kopie Ihres Einkaufsbelegs und Angabe Ihres Namens und

Ihrer Adresse.) Sollte an Ihrem Produkt eine Störung auftreten, so kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von

Pet Mate, damit wir Ihnen eine Rücksendungs-Genehmigungsnummer übermitteln können. Die Garantie ist

auf Mängel beschränkt, die auf fehlerhaftes Material oder Produktionsfehler zurückzuführen sind. Fehlerhafte

Artikel werden nach Ermessen des Herstellers kostenlos repariert oder ersetzt, vorausgesetzt, dass der Defekt

nicht  durch  ein  Missgeschick,  Vernachlässigung,  falsche  Bedienung  oder  normale  Abnutzung  verursacht

wurde. Ihre gesetzlichen Rechte sind nicht betroffen.

                                                             GARANTIE

Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat, sous réserve

d'enregistrement  des  détails  de  votre  achat  sur  notre  site 

www.pet-mate.com

dans  les  14  jours  suivant

l'achat. (Si vous n'avez pas accès à un ordinateur, veuillez envoyer les détails de votre achat avec une copie

du  reçu,  accompagnée  de  votre  nom  et  de  votre  adresse.)  En  cas  de  panne/mauvais  fonctionnement,

contactez Pet Mate pour obtenir un numéro d'autorisation de retour. Les articles défectueux seront remplacés

ou réparés gratuitement à la discrétion du fabricant, sous réserve que le mauvais fonctionnement ne soit pas

le résultat d’un usage inadapté ou abusif ou d’une usure normale. Ces conditions n’affectent pas vos droits

statutaires.

                                                             GARANTÍA

Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra, siempre y

cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro sitio web, 

www.pet-mate.com

, durante los 14

días posteriores a la fecha de compra. (Si no tuviera acceso a un ordenador, por favor, envíe los detalles de

su compra junto con una copia del recibo, su nombre y dirección.) En caso de producirse un fallo, póngase en

contacto  con  Servicio  al  Cliente  de  Pet  Mate  para  obtener  un  número  de  autorización  de  devolución.  La

garantía  se  limita  a  aquellos  fallos  que  se  produzcan  como  consecuencia  de  materiales  o  fabricación

defectuosos. Todo artículo defectuoso se reparará o reemplazará a la discreción del fabricante, siempre y

cuando el defecto no haya sido causado por negligencia, uso indebido o el uso y desgaste normales. Sus

derechos estatutarios no resultarán afectados.

                                                             GARANTIE

Pet Mate Ltd. geeft drie jaar garantie op uw product, vanaf de koopdatum en afhankelijk van de registratie

binnen  14  dagen  na  aankoop  van  uw  koopgegevens  op  onze  website 

www.pet-mate.com

.  (Als  u  geen

toegang tot een computer hebt, wilt u dan de gegevens over uw aanschaf samen met een kopie van uw

koopbewijs inclusief uw naam en adres opsturen.) Mocht zich een defect voordoen, neemt u dan contact op

met de klantendienst van Pet Mate en u ontvangt een autoriseringsnummer voor retour. Deze garantie betreft

slechts defecten ten gevolge van materiaal- of fabrieksfout. Elk defect onderdeel wordt gratis gerepareerd of

vervangen,  dit  ter  beoordeling  van  de  fabrikant,  en  op  voorwaarde  dat  het  defect  niet  ontstaan  is  door

onzorgvuldigheid, onjuist gebruik of door normale slijtage. Dit heeft geen effect op uw vastgelegde rechten.

D

F

E

NL

D

F

E

NL

E

NL

0724-0715 instructions.qxp_Layout 1  31/01/2017  15:53  Page 1

Reviews: