Firstech MOMENTO C1 HD Quick Start Manual Download Page 2

4. Installation

1. Find a suitable location to mount the camera.
2. Once you have the camera mounted in your location of choice, route the camera wiring

into the vehicle. If necessary, drill a hole to run the camera wiring into the vehicle. If you

use this method, please use a rubber grommet to protect the wiring.

3. Once you have the camera’s wiring in the vehicle, connect the camera to the power box.

Run the rest of the wiring through the vehicle and connect the Yellow RCA (male) to the

Momento R1 Video 1 or 2 Input.

1.

Trouvez

un endroit approprié pour

fixer

la caméra.

2. Une fois que la caméra est

fixée

à l’endroit de votre choix, faites passer les câbles à travers le

véhicule. Si nécessaire,

percez

un trou pour passer les câbles à travers le véhicule. Si vous

choisissez

cette méthode,

assurez

-vous d’utiliser une passe-

fil

en caoutchouc pour protéger les

câbles.

3. Une fois que le câblage de la caméra bien en place dans le véhicule,

raccordez

la caméra au

module de contrôle. Faites passer le reste du câblage à travers le véhicule et

connectez

le câble

jaune RCA à l'écran ou de Momento R1.

5. Reverse/Forward Image Selection

By default, the Momento C1 HD will automatically mirror the video image for backup

camera. To choose normal image for front camera, cut the white wire.

Par défaut, le Momento C1 HD va automatiquement inverser l'image vidéo de la caméra de recul.
Pour choisir l'image normale de la caméra avant,

coupez

le

fil

blanc.

2

6. Wiring

1. You will notice there is a red wire at the power box, as well as the Yellow RCA output. This

is the same wire. This allows you to

find

your power source at either end of the wiring

harness. Whichever end you do not use, be sure to insulate with heat-shrink or electrical

tape.

2. The reverse lamp wire may not provide

sufficient

voltage to the camera; please use an extra relay.

3. Black (Ground) - Find a suitable location to ground

the Black wire in the wiring harness.

4. By default, the C1 HD’s video output is for HD

monitors only. To connect the C1 HD to a CVBS

non-HD monitor like the Momento R1, please cut

the

green

wire.

1. Vous

remarquerez

un câble rouge ainsi qu’un câble

jaune RCA sur le module de contrôle. Il s’agit du même
câble. Ceci vous permet d’utiliser soit une extrémité
thermorétractable ou du ruban isolant.

2. Le

fil

du feu arrière peut ne pas fournir une tension

suffisante

à la caméra;

veuillez

utiliser un relais supplémentaire.

3. Noir (Mise à la Terre) –

Repérez

un endroit propice pour

fixer

le câble noir de mise à la terre

(négatif) inclus dans le faisceau de conducteurs.

4. Par défaut, la sortie vidéo du C1 HD est destinée aux moniteurs HD uniquement. Pour

connecter le C1 HD à un moniteur avec vidéo composite non HD, comme le Momento R1,

veuillez

couper le

fil

vert.

Red

1,2

(Reverse Lamp-Wire)

Black

3

(Ground)

RCA

1

Output to R1 Video Input 2

Rouge

1,2

(

Câble du Voyant de Marche Arrière)

Noir

3

(Mise à la Terre)

Sortie

RCA

1

à Entrée 2 Vidéo de R1

C1 HD Camera

86

87a

NA

Vehicle Reverse

Lamp Wire

Câble du Voyant

de Marche Arrière

85

GND

30

Acc Input (From Vehicle)

Entrée RVE du Véhicule

Relay /

Relai

1

(Not Included /

Non Inclus

)

To Camera

Red

À Caméra

Rouge

87

3

Green

4

Default: HD, Cut for CVBS/ Non-HD

(Momento R1)

Vert

4

Par défaut : du HD, couper le

fil

de la

vidéo composite (Momento R1)

White

Default: Mirrored, Cut for Normal

Blanc

Par défaut : du miroir,

couper le

fil

pour la normale.

Orange

Default: Normal, Cut for Vertical Flip

Orange

Par défaut : de la normale,

couper le

fil

pour l'inversion verticale.

Reviews: