![Firstech MOMENTO C1 HD Quick Start Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/firstech/momento-c1-hd/momento-c1-hd_quick-start-manual_2293963002.webp)
4. Installation
1. Find a suitable location to mount the camera.
2. Once you have the camera mounted in your location of choice, route the camera wiring
into the vehicle. If necessary, drill a hole to run the camera wiring into the vehicle. If you
use this method, please use a rubber grommet to protect the wiring.
3. Once you have the camera’s wiring in the vehicle, connect the camera to the power box.
Run the rest of the wiring through the vehicle and connect the Yellow RCA (male) to the
Momento R1 Video 1 or 2 Input.
1.
Trouvez
un endroit approprié pour
fixer
la caméra.
2. Une fois que la caméra est
fixée
à l’endroit de votre choix, faites passer les câbles à travers le
véhicule. Si nécessaire,
percez
un trou pour passer les câbles à travers le véhicule. Si vous
choisissez
cette méthode,
assurez
-vous d’utiliser une passe-
fil
en caoutchouc pour protéger les
câbles.
3. Une fois que le câblage de la caméra bien en place dans le véhicule,
raccordez
la caméra au
module de contrôle. Faites passer le reste du câblage à travers le véhicule et
connectez
le câble
jaune RCA à l'écran ou de Momento R1.
5. Reverse/Forward Image Selection
By default, the Momento C1 HD will automatically mirror the video image for backup
camera. To choose normal image for front camera, cut the white wire.
Par défaut, le Momento C1 HD va automatiquement inverser l'image vidéo de la caméra de recul.
Pour choisir l'image normale de la caméra avant,
coupez
le
fil
blanc.
2
6. Wiring
1. You will notice there is a red wire at the power box, as well as the Yellow RCA output. This
is the same wire. This allows you to
find
your power source at either end of the wiring
harness. Whichever end you do not use, be sure to insulate with heat-shrink or electrical
tape.
2. The reverse lamp wire may not provide
sufficient
voltage to the camera; please use an extra relay.
3. Black (Ground) - Find a suitable location to ground
the Black wire in the wiring harness.
4. By default, the C1 HD’s video output is for HD
monitors only. To connect the C1 HD to a CVBS
non-HD monitor like the Momento R1, please cut
the
green
wire.
1. Vous
remarquerez
un câble rouge ainsi qu’un câble
jaune RCA sur le module de contrôle. Il s’agit du même
câble. Ceci vous permet d’utiliser soit une extrémité
thermorétractable ou du ruban isolant.
2. Le
fil
du feu arrière peut ne pas fournir une tension
suffisante
à la caméra;
veuillez
utiliser un relais supplémentaire.
3. Noir (Mise à la Terre) –
Repérez
un endroit propice pour
fixer
le câble noir de mise à la terre
(négatif) inclus dans le faisceau de conducteurs.
4. Par défaut, la sortie vidéo du C1 HD est destinée aux moniteurs HD uniquement. Pour
connecter le C1 HD à un moniteur avec vidéo composite non HD, comme le Momento R1,
veuillez
couper le
fil
vert.
Red
1,2
(Reverse Lamp-Wire)
Black
3
(Ground)
RCA
1
Output to R1 Video Input 2
Rouge
1,2
(
Câble du Voyant de Marche Arrière)
Noir
3
(Mise à la Terre)
Sortie
RCA
1
à Entrée 2 Vidéo de R1
C1 HD Camera
86
87a
NA
Vehicle Reverse
Lamp Wire
Câble du Voyant
de Marche Arrière
85
GND
30
Acc Input (From Vehicle)
Entrée RVE du Véhicule
Relay /
Relai
1
(Not Included /
Non Inclus
)
To Camera
Red
À Caméra
Rouge
87
3
Green
4
Default: HD, Cut for CVBS/ Non-HD
(Momento R1)
Vert
4
Par défaut : du HD, couper le
fil
de la
vidéo composite (Momento R1)
White
Default: Mirrored, Cut for Normal
Blanc
Par défaut : du miroir,
couper le
fil
pour la normale.
Orange
Default: Normal, Cut for Vertical Flip
Orange
Par défaut : de la normale,
couper le
fil
pour l'inversion verticale.