background image

31

La profundidad a la que se clava un clavo se controla mediante la perilla de ajuste de
profundidad (A) Fig. 29. La profundidad de penetración se ajusta en fábrica a un valor
nominal. Realice un disparo de prueba y verifique la profundidad. Si se desea un
cambio, gire la perilla de ajuste (A) Fig. 29. La perilla de ajuste tiene retenes cada
cuarto de giro. Gire la perilla (A) Fig. 29 en el sentido de las agujas del reloj para
aumentar la profundidad de penetración y gire la perilla en el sentido inverso a las
agujas del reloj para disminuir la profundidad de penetración. Realice otro disparo de
prueba y verifique la profundidad. Repita estos pasos tantas veces como sea necesario
para obtener los resultados deseados. La cantidad de presión de aire requerida variará
de acuerdo con el tamaño del elemento de fijación y el material sobre el que se clava.
Experimente con el valor de la presión de aire para determinar el valor menor que
realice correctamente el trabajo en curso. La presión de aire que exceda la requerida
puede provocar desgaste prematuro o daños a la herramienta.

Fig. 29

Fig. 30

A

A

PROTECTOR DE GOMA DE LA BOCA

Se provee un protector de goma para la boca (A) Fig. 30 para reducir daños a la
superficie de trabajo. El protector de goma se puede retirar y guardar dentro del
cargador (B) Fig. 31 cuando no se lo necesita.

Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de retirar o 

volver a instalar el protector de goma.

REMOCIÓN DE UN ELEMENTO DE FIJACIÓN ATASCADO

Desconecte la herramienta del suministro de aire.

1. Abra el depósito y retire los elementos de fijación que quedan. (Fig. 32 y Fig. 33)

Retire los elementos de fijación de la herramienta antes de abrir

la placa guía de los elementos de fijación. Los elementos de fijación están bajo
presión y pueden dispararse del depósito lo que podría provocar lesiones.

2. Abra el cerrojo de liberación rápida y la placa guía de los elementos de fijación.

(Fig. 34)

3. Retire el elemento de fijación atascado. (Fig. 35)
4. Cierre la placa guía de los elementos de fijación, y el cerrojo de liberación rápida.

Fig. 31

B

639224-00 FSNS100 Stapl  12/14/05  7:28 AM  Page 31

Summary of Contents for FSNS100

Page 1: ...St t t ta a a ap p p pl l l le e e er r r r BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL 1 800 544 6986 IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR BLACK DECKER PRODUCT CALL 1 800 544 698...

Page 2: ...of personal injury Improper operation maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and property damage There are certain applications for which tools and equipment...

Page 3: ...ed for a maximum working pressure of at least 150 PSI 10 3 BAR or 150 of the maximum system pressure which ever is greater Connect tool to air supply hose with a coupling that automatically removes al...

Page 4: ...g 10 Always assume the tool contains fasteners No horseplay Respect the tool as a working implement Fig 11 Operator and bystanders should wear hard hats to safeguard against possible injuries Fig 12 D...

Page 5: ...use of scaffoldings stairs ladders and the like Do not use for specific tasks such as closing boxes or crates or fitting transportation safety systems on vehicles and wagons Fig 17 Keep bystanders ch...

Page 6: ...areas Fasteners driven into live electrical wires plumbing or other types of obstructions can result in injury Fig 21 Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power t...

Page 7: ...nlet on a daily basis The tool is equipped with a 1 4 male quick connector The tool must always be connected to the air supply with a coupling such that all pressure is removed from the tool when the...

Page 8: ...he safety mechanism are functional or if the tool is leaking air or needs any other repair The depth to which a nail is driven is controlled by the depth adjustment knob A Fig 29 The depth of drive is...

Page 9: ...n CLEARING A JAMMED FASTENER Disconnect tool from air supply 1 Open magazine and remove remaining fasteners Fig 32 and Fig 33 Remove fasteners from tool before opening the fastener guide plate Fastene...

Page 10: ...ety mechanism to assure system is complete and functional no loose or missing parts no binding or sticking parts Keep all screws tight Loose screws can cause personal injury or damage tool If tool is...

Page 11: ...be hazardous SERVICE INFORMATION Black Decker offers a full network of company owned and authorized service locations throughout North America All Black Decker Service Centers are staffed with traine...

Page 12: ...is warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state and province to province Should you have any questions contact the manager of your nearest Blac...

Page 13: ...etien ou une modification inappropri s des outils ou de l quipement pourraient r sulter en de graves blessures ou en des dommages la propri t Certaines applications sont con ues pour des outils et de...

Page 14: ...u moins 10 3 bar 150 psi ou 150 de la pression maximale du syst me selon la plus lev e des deux Branchez l outil au tuyau d alimentation d air avec un accouplement qui limine automatiquement toute la...

Page 15: ...que l outil contient des attaches Pas de bousculades Traitez l outil comme un outil de travail Fig 11 L op rateur et les personnes avoisinantes doivent porter un casque de protection pour se prot ger...

Page 16: ...MODE D ACTIVATION ne les utilisez pas sur des chafaudages ou des chelles ou pour des t ches pour lesquelles un changement d emplacement implique l utilisation d chafaudages d escaliers d chelles et a...

Page 17: ...ci Fig 20 N ins rez pas les clous n importe o dans les murs les planchers et autres zones de travail Les attaches ins r es dans des lignes sous tension de la plomberie ou autres types d obstructions p...

Page 18: ...pour outil pneumatique dans l admission d air de l outil L outil est quip d un raccord rapide m le 1 4 po L outil doit toujours tre branch l alimentation d air avec un accouplement pour que toute la p...

Page 19: ...face de travail lorsque le clou est envoy Cette m thode d activation s quentielle unique fournit la mise en place de l organe d assemblage la plus pr cise D branchez l outil de l alimentation d air av...

Page 20: ...ssion d air en surplus de celle requise peut causer une usure pr matur e ou des dommages l outil COUSSIN DE NEZ EN CAOUTCHOUC Un coussin de nez en caoutchouc A Fig 30 est fourni pour r duire le tachag...

Page 21: ...assurer que le syst me est complet et fonctionnel aucune pi ce desserr e ou manquante aucune pi ce coinc e ou coll e Serrez toutes les vis Les vis desserr es risquent de causer des blessures personnel...

Page 22: ...et de bonne dimension Remplacez par des attaches intactes Serrez les vis Nettoyez le chargeur R paration B D pour l entretien de l organe moteur Communiquez avec le service d entretien Black Decker PR...

Page 23: ...ne des deux fa ons suivantes La premi re fa on consiste en un change chez le d taillant o le produit a t achet la condition que le magasin soit un d taillant participant Tout retour doit se faire dura...

Page 24: ...mantenimiento o la modificaci n incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y da os a la propiedad Las herramientas y los equipos est n dise ados para determinados usos Black...

Page 25: ...na presi n m xima de trabajo de al menos 10 3 BAR 150 PSI o 150 de la presi n m xima del sistema la que resulte mayor Conecte la herramienta a la manguera de suministro de aire con un acople que retir...

Page 26: ...al suministro de aire Fig 10 Siempre d por sentado que la herramienta contiene elementos de fijaci n No juegue Respete la herramienta como un elemento de trabajo Fig 11 El operador y las personas que...

Page 27: ...bordes del trabajo El trabajo puede rajarse dejando que el elemento de fijaci n vuele libre o rebote provocando lesiones personales Fig 16 PARA LAS HERRAMIENTAS QUE SE USAN EN MODO ACCCIONAMIENTO POR...

Page 28: ...os o muy blandos Aseg rese de que la presi n del compresor est fijada para que los clavos sean colocados en el material y no para que los clavos lo traspasen completamente Fig 20 No clave clavos a cie...

Page 29: ...ipada con un conector r pido macho de 0 63 cm 1 4 La herramienta siempre debe estar conectada al suministro de aire mediante un acople que permita que salga toda la presi n de la herramienta cuando se...

Page 30: ...secuencial simple brinda la ubicaci n m s exacta del elemento de fijaci n Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizar tareas de mantenimiento retirar un elemento de fijaci n at...

Page 31: ...trabajo en curso La presi n de aire que exceda la requerida puede provocar desgaste prematuro o da os a la herramienta Fig 29 Fig 30 A A PROTECTOR DE GOMA DE LA BOCA Se provee un protector de goma par...

Page 32: ...st completo y en buenas condiciones de funcionamiento sin piezas flojas ni faltantes sin piezas que se traben o se atasquen Mantenga ajustados todos los tornillos Los tornillos flojos pueden provocar...

Page 33: ...da ados Tornillos flojos Juntas t ricas O rings o amortiguador gastados o da ados Elementos de fijaci n incorrectos Elementos de fijaci n da ados Tornillos del cargador o de la boca flojos El dep sito...

Page 34: ...devolver el producto al comercio donde se lo adquiri siempre y cuando se trate de un comercio participante Las devoluciones deben realizarse conforme a la pol tica de devoluci n del comercio generalm...

Page 35: ...POTOSI SLP Av Universidad 1525 444 814 2383 Col San Luis TORREON COAH Blvd Independencia 96 Pte 871 716 5265 Col Centro VERACRUZ VER Prolongaci n D az Mir n 4280 229 921 7016 Col Remes VILLAHERMOSA TA...

Page 36: ...36 639224 00 FSNS100 Stapl 12 14 05 7 28 AM Page 36...

Page 37: ...37 639224 00 FSNS100 Stapl 12 14 05 7 28 AM Page 37...

Page 38: ...38 639224 00 FSNS100 Stapl 12 14 05 7 28 AM Page 38...

Reviews: