background image

PL:

Drogi Kliencie!

Serdecznie gratulujemy zakupu nowego mebla do Panstwa domu. W procesie produkcji

dolozylismy wszelkich staran aby produkt spelnil Panstwa oczekiwania. Jezeli jednak

cokolwiek jest niekompletne lub zepsute, prosze wypelnic ponizsza karte i wyslac na

numer faxu: 0049 - 9565 - 54 28 150

Prosze uwaznie przeczytac instrukcje. Nie ponosimy odpowiedzialnosci za wypadki

powstale w wyniku niewlasciwego montazu!

HU:

Kedves Vevö!

Gratulálunk az Ön által választott bútordarabhoz! A nagy igyekezet ellenére elõfordulhat,

hogy valamelyik alkatrész hiányzik. Ebben az esetben kérjük az alkatrész igénylö nyomtat-

ványon egyértelmûen megjelölni a hiányzó alkatrészek betûjelét, számát és ezt a nyomtat-

ványt olvashatóan kitöltv a 0049 - 9565 - 54 28 150 Faxszámra elküldeni sziveskedjenek!

Összeszerelés elött kérjük alaposan nézze át az összereszerelési útmutatót, mert a

hibásan összeállitott polcért felelösséget nem vállalunk.

HR:

Poštovani kupci,

čestitamo

Vam na kupnji Vašeg novog namještaja. Usprkos velikoj

pažnji može doći

do

toga, da na

vrećici

sa materijalom za

pričvršćivanje

ili gotovom elementu postoje nedostaci.

Ukoliko bi to bio

slučaj

kod Vašeg namještaja, isto jasno

označite

na skici i molimo Vas

navedite broj komada, koji nedostaju. Za

moguća

povratna pitanja o artiklu ili

montaži 

birajte našu vruću liniju pod brojem faksa: 0049 - 9565 - 54 28 150  

Molimo Vas da ovu uputu za

montažu pažljivo pročitate,

pošto ne preuzimamo jamstvo za

štete, nastale zbog pogrešne montaže!

BG:

Уважаема клиентка, уважаеми клиент

,

поздравяваме Ви за покупката на Вашата нова мебел

.

Въпреки голямото ни старание 

е възможно да има дефекти в някои пакети или на някоя от частите. Ако е такъв 

случаят и с Вашата мебел

,

обозначете ясно това на скицата и посочете липсващия 

брой. При евентуално възникнали допълнителни въпроси относно артикула или 

монтжа, молим

 

да се обърнете към нашия хотлайн по факс: 0049 - 9565 - 54 28 150

Моля прочетете добре тази инструкция за монтаж, тъй-като не поемаме отговорност 

за повреди, настъпили поради неправилен монтаж! 

D: Modellname / EN:

PT: Nome do modelo / ES:Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modelu

EL:

Ονομασια μονΤελου

/ HR: Naziv modela / BG:

Име на модела

/

 

FR:

 

Modèle

 

/

 

SK:

 

Názov

 

modelu

 

/

 

CZ: Název modelu

HU: Modell név 

/

RU:

SL: Ime modela

/

/

RU: 

Уважаемая клиентка, уважаемый клиент,

мы поздравляем Вас с приобретением новой мебели. Несмотря на предельную 

осторожность, может случиться, что на обивке или детали обнаружится дефект. Если 

вдруг такое случится с Вашей мебелью,  обозначьте это на эскизе и укажите 

недостающее количество. Если у Вас возникнут вопросы по товару или монтажу, 

наберите нашу горячую линию: 0049 - 09565 - 54 28 150

Прочтите, пожалуйста, тщательно инструкцию по сборке, так как мы не несем 

ответственности за ошибки, возникшие при неправильном монтаже мебели! 

SL: 

Spoštovana stranka!

Čestitamo vam ob nakupu novega pohištva. Kljub veliki skrbnosti se lahko zgodi, da je 

vrečka z okovjem pomanjkljiva, ali da je kateri izmed proizvodnih delov pomanjkljiv. Če bi 

se to zgodilo pri vašem pohištvu, prosimo, da to jasno označite na skici ter navedete tudi 

manjkajoče število kosov. Za morebitna povratna vprašanja o izdelkih ali o montaži,prosi

-

mo, da pokličete našo vročo linijo telefaksa: 0049 - 09565 - 54 28 150

Prosimo, da dobro preberete to navodilo za montažo, ker za napake, ki bi nastale zaradi 

napačne montaže, ne prevzemamo jamstva!

 Название модели

EL: 

Αγαπητοί πελάτες

Σας συγχαίρομε για το καινούργιο σας έπιπλο. Παρόλο που τα προϊόντα  μας συσκευάζονται με 

μεγάλη προσοχή μπορεί να συμβεί να λείπουν κομμάτια στην σακούλα με τα εξαρτήματα ή άλλα 

τεμάχια συναρμολόγησης. Αν δεν είναι πλήρες το πακέτο με το δικό σας έπιπλο παρακαλούμε να 

σημειώνετε τα τεμάχια που λείπουν και τον αριθμό τους στο επισυναπτόμενο στο πακέτο σχέδιο.

Για πληροφορίες σχετικά με το προϊόν ή με την συναρμολόγηση καλέστε την ανοιχτή τηλεφωνική 

γραμμή και φαξ: 0049 - 9565 - 54 28 150

Παρακαλώ να διαβάσετε προσεχτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης γιατί δεν αναλαμβάνουμε την 

ευθύνη για ζημιές που προκύπτουν από λάθος συναρμολόγηση!

š

v

h

cm

EN:

 Dear customer

Congratulations on your new item. We handle our products with the utmost care. 

Nevertheless, a problem (missing fitting bags/manufacturing defect) might occur. Should 

your new item be affected and you request a subsequent delivery, please mark the defect 

clearly on the sketch and inform us about the missing/defective number of parts as well. If 

possible, please contact us via email ([email protected]) or fax (0049 9565 54 281-50). 

Please read the assembly instructions carefully. We assume no liability for damages 

caused by incorrect assembly, unreasonable use or failure to carry out maintenance. 

FR:

 Cher client,

Merci d’avoir choisi un de nos produits. Malgré nos efforts permanents, il est possible 

qu'une pièce vienne à manquer ou qu'un élément ait un défaut. Si cela devait être le cas, 

veuillez nous envoyer un fax avec vos coordonnées en indiquant clairement et précisément 

la pièce endommagée au numéro suivant : fax: 0049 - 9565 - 54 28 150

SVP lisez attentivement la notice de montage car nous déclinons toute responsabilité pour 

des dégâts occasionnés au cours d’un assemblage non-conforme.

SK:

 

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

blahoželáme

 

Vám

 

k

 

získaniu

 

Vašej

 

novej

 

časti

 

nábytku.

 

Aj

 

napriek

 

najväčšej

 

starostlivosti

 

sa

 

môže

 

prihodiť,

 

že

 

v

 

niektorom

 

vrecku

 

s

 

kovaním

 

alebo

 

medzi

 

vyrobenými

 

dielcami

 

časťami

 

nájdete

 

niečo

 

chybné.

 

Ak

 

by

 

sa

 

tak

 

stalo

 

vo

 

Vašom

 

prípade,

 

tak

 

to

 

zrete

ľ

ne 

označte

 

na

 

nákrese

 

a

 

uveďte

 

prosím

 

i

 

chýbajúci

 

počet

 

kusov.

 

Pre

 

prípadné

 

otázky

 

týkajúce 

sa výrobku alebo jeho montáže prosím použite našu horúcu faxovú

 linku:

Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150

Prosíme,

 

prečítajte

 

si

 

dobre

 

tento

 

montážny

 

návod,

 

pretože

 

za

 

chyby,

 

ktoré

 

vzniknú

 

nesprávnou montážou, nepreberáme nijaké ručenie!

CZ: Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

gratulujeme Vám k výběru Vašeho nového kusu nábytku. Přes velkou snahu může 

dojít k určitým nedostatkům. V tomto případě se obraťte na prodejce.

Přečtěte si prosím pozorně tento návod k montáži, abyste předešli chybám 

vzniklým špatnou montáží, za které neručíme.

PT:

   Estimada Cliente, Estimado Cliente,

Parabéns pela compra de sua nova peça de mobiliário. Apesar de todo o cuidado, pode 

acontecer um problema num encaixe ou falta de alguma parte do produto. Se este for o 

caso da sua mobília, indique-o claramente no desenho e forneça os números em falta.

 

Para mais questões sobre o artigo ou sobre a montagem, contacte-nos através da nossa 

Hotline: 0049 - 9565 5428 150

Por favor, leia estas instruções de montagem cuidadosamente, pois não assumimos 

qualquer responsabilidade por defeitos devido a instalação incorreta!

ES: 

Estimado/a cliente,

Le felicitamos por la adquisición de su nuevo mueble. A pesar del grandísimo cuidado, 

puede ser que falte algo en una bolsa de herraje o en una pieza de fabricación. En el 

caso 

de que así sea en su mueble, señálelo claramente en el croquis e indique por favor la pieza 

que falta.Para cualquier pregunta que pueda haber sobre el artículo o sobre el montaje, 

marque por favor el número de fax de la línea de servicio de atención al cliente:

 

0049 - 

9565 54 28 150

Por favor, lea bien estas instrucciones de montaje, puesto que no nos responsabilizamos 

por los fallos que surgan debido a un montaje indebido!

RO:

 Stimate client,

 

felicitãm

 

pentru

 

alegerea

 

acestui

 

mobilier.

 

În

 

ciuda

 

atentiei

 

deosebite

 

acordate

 

la

 

realizarea

 

acestui

 

produs,

 

pot

 

apãrea

 

defectiuni

 

la

 

anumite

 

componente

 

sau

 

pot

 

lipsi

 

anumite

 

pãrti.

 

În

 

aceste

 

conditii,

 

 

rugãm

 

notati

 

acest

 

lucru

 

pe

 

carnetul

 

de

 

service

 

incluzând si cantitatea pieselor lipsã. Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150

 

rugãm

 

cititi

 

cu

 

atentie

 

instructiunile

 

de

 

montare,

 

deoarece

 

nu

 

ne

 

asumãm

 

nici

 

o

 

rãspun-

dere pentru erori ce provin din ansamblarea gresitã.

Product name

80

90

35

LW2T/137

CZ:    Návod k montáži

Summary of Contents for LW2T/137

Page 1: ...προϊόν ή με την συναρμολόγηση καλέστε την ανοιχτή τηλεφωνική γραμμή και φαξ 0049 9565 54 28 150 Παρακαλώ να διαβάσετε προσεχτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης γιατί δεν αναλαμβάνουμε την ευθύνη για ζημιές που προκύπτουν από λάθος συναρμολόγηση š v h cm EN Dear customer Congratulations on your new item We handle our products with the utmost care Nevertheless a problem missing fitting bags manufacturin...

Page 2: ... el montaje necesita Pentru montarea acestui model aveti nevoie de Do montazu sa potrzebne Az összeszereléshez javasoltan Γ ια Την σuυαρμολογηση αuΤοu Τοu ΤuΤΤοu χρειαζοσασΤε Za montažu Vam je potrebno За монтажа са Ви нео б о х дими Для сборки данного типа мебели Вам необходимы Za montažo tega tipa potrebujete karton 1 Obsah kartonů 1 1 1 2 1 3 2 4 2 5 1 6 2 7 1 8 1 9 1 10 1 11 13 B1 8 30 8 E 8 F...

Page 3: ...wa modelu EL Ονομασια μονΤελου HR Naziv modela BG Име на модела HU Modell név RU SL Ime modela Название модели Product name LW2T 137 X 3 752 351 16 2 7 X M 1 2 3 1 1 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 4 5 6 3 7 1 2 3 792 32 25 X 1 1 1 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 346 32 25 1 4 346 32 25 712 80 15 1 2 3 1 1 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 8 9 10 1 1 11 X M M M M X X HDF X X X X MDF U U X MDF X X X X ...

Page 4: ...1 2 B1 R R G5 G5 180 2 180 2 4 S D E S S G5 G5 180 4 4 I 4 I S S 4 P P P P P B1 D Modellname EN FR Modèle SK Názov modelu CZ Název modelu PT Nome do modelo ES Modelo RO Denumire model PL Nazwa modelu EL Ονομασια μονΤελου HR Naziv modela BG Име на модела HU Modell név RU SL Ime modela Название модели Product name LW2T 137 ...

Page 5: ... 1 G5 Z G5 J 8 T T T T T 2 T1 T1 T1 X X D Modellname EN FR Modèle SK Názov modelu CZ Název modelu PT Nome do modelo ES Modelo RO Denumire model PL Nazwa modelu EL Ονομασια μονΤελου HR Naziv modela BG Име на модела HU Modell név RU SL Ime modela Название модели Product name LW2T 137 ...

Page 6: ...ajlepší dorozumievací prostriedok s vašou predajňou Pokyny pre ošetrovanie 1 Starostlivo zbavte prachu 2 Nepoužívajte vlhkú handru s mydlovým roztokom Nepoužívajte žiadne prostriedky na drhnutie ako prášok oceľovú vlnu rozpúšťadlo Nepoužívajte mokrú handru Len vlhkú Mydlový lúh neutrálne mydlo voda s čističom do domácnosti špecifické pokyny výrobcu dekoračný papier laminátový povrch lakovaný povrc...

Page 7: ... pokyny výrobce dekorativní papír povrch laminát povrch lak lakované dřevo textil kůže 1 Citiţi cu atenţie instrucţiunile de montaj 2 Identificaţi părţile componente ale mobilierului 3 Îmbinaţi şi controlaţi dispozitivele de fixare 4 Pregătiţi uneltele necesare 5 Faceţi loc pentru montare 6 Asamblaţi mobilierul Nu strângeţi prea tare şuruburile După un anumit interval de timp de folosire a mobilie...

Page 8: ...dő elteltével húzza meg újra a csavarokat Őrizze meg jól az összeszerelési útmutatót Ha hiányozna egy alkatrész úgy ennek segítségével tudja a lehető legjobban elmagyarázni az üzletben hogy mire van szüksége Ápolási tanácsok 1 Alaposan portalanítsa 2 A tisztításhoz használjon szappanos vízbe mártott jól kicsavart nedves kendőt A tisztításhoz nem szabad súrolószert fémszivacsot és oldószert használ...

Page 9: ...ства времени пользования подтяните снова шурупы Храните инструкцию по сборке если какой то детали не хватает свяжитесь с магазином Рекомендации по уходу 1 тщательно вытереть пыль 2 используйте влажное полотенце с мыльным раствором Не пользуйтесь абразивными материалами как порошки растворители или стальной шерстью Не используйте мокрое полотенце Только влажное Мыльный раствор нейтральный Вода с бы...

Reviews: