background image

Manufacturer / Fabricant / Hersteller /

Fabricante / Fabrikant / 

Производитель

 

/

 

製造

81 44 789 5795

81 44 789 5770

+

+

S’N EXT Co., Lt d.

3-12-7 Kitakase, Saiwai-ku, 

Kawasaki-shi, Kanagawa 

212- 0057, Japan

:

:

Te l

Fax

User's Manual

Mode d'emploi

Benutzerhandbuch

Instrucciones de empleo

Gebruikershandleiding

Р

уководство пользователя

取扱説明書

使用说明书

Summary of Contents for F4100

Page 1: ...т е л ь 製造 81 44 789 5795 81 44 789 5770 S N EXT Co Ltd 3 12 7 Kitakase Saiwai ku Kawasaki shi Kanagawa 212 0057 Japan Te l Fax User s Manual Mode d emploi Benutzerhandbuch Instrucciones de empleo Gebruikershandleiding Р у к о в о д с т в оп о л ь з о в а т е л я 取扱説明書 使用说明书 ...

Page 2: ... you have an allergy to metal you should not use this product Also if you experience skin irritation stop using the product immediately and seek medical attention When using the product in cold climates be sure not to allow the product to strongly contact with your skin Ignoring the content of this indication could result in death or serious injury Do not use the earphones while driving a bicycle ...

Page 3: ...uriculaires au niveau du boîtier pour les retirer des oreilles En effet si les écouteurs intra auriculaires sont retirés en tirant sur le câble celui ci risque de se casser Les écouteurs intra auriculaires ne doivent jamais être soumis à des chocs violents Evitez de tordre ou de tirer fortement sur le câble Tous dégâts ou dysfonctionnements du produit ou rupture du câble dus à une utilisation non ...

Page 4: ...gehörenden Safe Fit Ringe ebenfalls eingesetzt werden Werden die Ohrpassstücke aus Silikon ohne die Safe Fit Ringe getragen können sich diese verschieben Die Gehäusevorderseite könnte aus den Ohrpassstücken herausragen und möglicherweise den Gehörgang verletzten Führen Sie niemals gewaltsam das Gehäuse in den unteren Teil des Gehörgangs ein Dies könnte zu Verletzungen des Gehörgangs führen Produkt...

Page 5: ... del filtro de malla durante la limpieza Si no fuera posible una limpieza del filtro de polvo sustituya el filtro viejo por un filtro de polvo nuevo Montaje del filtro de polvo Para evitar la penetración de polvo en el área de la carcasa dentro de la que se encuentra el filtro de malla por favor monte allí el filtro de polvo que se adjunta con el producto 1 Retire el filtro de la lámina con unas p...

Page 6: ...irritatie het product niet meer gebruiken en een arts raadplegen Tijdens het gebruik van het product bij temperaturen onder 0 C mag het product niet in nauw contact met de huid komen Het niet naleven van de inhoud van deze instructie kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben Het product mag niet gedragen worden tijdens het besturen van een fiets auto of motor Dit kan anders leiden tot verkee...

Page 7: ...зоваться конденсат если наушник резко переместить из холодной окружающей среды в теплую В этом случае не используйте наушники до тех пор пока конденсат не испарится Наушники запрещается подвергать толчкам Необходимо также избегать избыточного воздействия сил на кабель В случае разрыва кабеля или повреждений либо функциональных нарушений из за использования не по назначению гарантия перестает дейст...

Page 8: ...リング フォ ム型イヤーピース用 保証とアフターサービス この製品の保証期間はお買い上げ日より2 年間です 保証期間中は以下の保証規定に基づき修理 致します 保証はご購入頂いた国でのみ有効です 修理のお申込は弊社ウェブサイトの CONTACT ページの 修理申込フォーム より行なってください 居住国以外の国でご購入の 場合や保証期間後のサポートについては 弊社ウェブサイトの CONTACT ページの お問い合 わせフォーム よりお問い合わせください 1 保証期間内に 取扱説明書に記載の警告 注意書きに従った使用状態で故障した場合には 無償修理させて頂きます 2 保証期間内でも次の場合には 有償で修理させて頂きます 1 保証書に記載の必要書類が揃っていない場合 2 イヤホンに強い衝撃を与えたり 水に濡らした場合 ケーブルに無理な力がかかるような 状況下で起こった故障や断線 3 火災 地震 風...

Page 9: ...放置一段时间 待其干燥后再使用 请勿让耳机受到强力撞击 线材部分过度拉扯等行为产生 如果不正常使用造成商品故障及断线 等情况则不在保固范围 耳机的线材插头部位属于双声道播放专用插头 若将其使用于单声道设备 可能会造成单边耳机不 响的问题 在使用本商品的同时请务必配戴安全适配环 如果在没有配戴安全紧配环使用的情况下 由于耳塞位 置无法固定使得腔体前端耳塞松脱 可能导致耳道内部受伤 配戴耳机时请勿将耳机强硬塞入耳道深处 以免造成耳道内部受伤 注 意 将商品置于日照直射场所 高温环境 潮湿以及多尘的环境 将会成为故障的原因 询问处 详细资讯请与本公司网站 CONTACT 页面中 询问处 联络 www snext final com 保修以及售后服务 本公司产品的保修期自购买之日起两年内有效 保修期内将按照本公司的保修条款提供维修服务 保修对象仅对该产品的购买国家有效 有关商品的具体的维修事宜 请...

Reviews: