background image

Manufacturer / Fabricant / Hersteller /

Fabricante / Fabrikant / 

Производитель

 

/

 

製造

 

/

 

制造商

81 44 789 5795

81 44 789 5770

+

+

S’N EXT Co., Lt d.

3-12-7 Kitakase, Saiwai-ku, 

Kawasaki-shi, Kanagawa 

212- 0057, Japan

:

:

Te l

Fax

User's Manual

Mode d'emploi

Benutzerhandbuch

Instrucciones de empleo

Gebruikershandleiding

Р

уководство пользователя

取扱説明書

使用说明书

Summary of Contents for E-2000CS

Page 1: ...е л ь 製造 制造商 81 44 789 5795 81 44 789 5770 S N EXT Co Ltd 3 12 7 Kitakase Saiwai ku Kawasaki shi Kanagawa 212 0057 Japan Te l Fax User s Manual Mode d emploi Benutzerhandbuch Instrucciones de empleo Gebruikershandleiding Р у к о в о д с т в оп о л ь з о в а т е л я 取扱説明書 使用说明书 ...

Page 2: ...ct to strongly contact with your skin Ignoring the content of this indication could result in death or serious injury Do not use the earphones while driving a bicycle car or motorcycle Doing so could cause a traffic accident and or serious injury Do not use the product while walking in dangerous environments such as near a railroad crossing or intersection where you cannot hear sounds from the out...

Page 3: ...it de porter des écouteurs intra auriculaires pendant un déplacement en vélo en voiture ou en moto Des accidents de la route et ou des blessures graves peuvent être la conséquence du non respect de cette interdiction Il est interdit d utiliser ce produit dans des environnements nécessitant toute l attention de l utilisateur comme par exemple à proximité de passages à niveau ou de carrefours où il ...

Page 4: ... Andernfalls können Verkehrsunfälle und oder schwere Verletzungen die Folge sein Dieses Produkt darf nicht beim Aufenthalt in Umgebungen verwendet werden die die volle Aufmerksamkeit einfordern z B in der Nähe von Bahnübergängen oder Kreuzungen an denen beim Tragen des Produkts keine Geräusche von außen zu hören sind Die Nichtbeachtung des Inhalts dieses Hinweises kann zu Verletzungen oder zu Besc...

Page 5: ...ta o en moto ni al conducir vehículos En caso contrario pueden producirse accidentes de tráfico y o lesiones graves Este producto no debe emplearse al permanecer en entornos peligrosos que requieren una atención plena p ej en las proximidades de pasos a nivel ode cruces en los que al llevar elproducto puesto no resulta posible oír los sonidos del exterior La no observacióndel contenido de esta ind...

Page 6: ...el tot gevolg hebben Het product mag niet gedragen worden tijdens het besturen van een fiets auto of motor Dit kan anders leiden tot verkeersongevallen en of ernstig letsel Dit product mag niet worden gebruikt wanneer u in een omgeving bent die uw volledige aandacht vraagt bijvoorbeeld in de buurt van spoorwegovergangen of kruispunten waarbij bij het dragen van het product geen geluiden van buiten...

Page 7: ...желых травм Наушники запрещается носить во время езды на велосипеде автомобиле или мотоцикле Несоблюдение этого правила может стать причиной дорожно транспортных происшествий или травм Данное изделие запрещается использовать при нахождении в зонах где требуется полное внимание например вблизи от железнодорожных переходов или перекрестков на которых при ношении данного изделия не слышны внешние шум...

Page 8: ...使用にならないでください この表示を無視して誤った取り扱いをすると 人が負傷を負う または周辺 の家財に損害を与える可能性がある内容を示しています イヤホンをご使用の際には 音量を上げすぎないように気をつけてください 長時間 大音量での使用は 難聴を引き起こす可能性があります 80 dB A の音量で 40 時間 週 89 dB A の音量で 5 時間 週を超えないようにしてく ださい イヤホンが肌にあわないと感じられた際には お早めに使用を中止し 医師 もしくは販売店に相談ください 音量を上げすぎると 音は外部に漏れます 周囲の人の迷惑にならないよう に気をつけてください 故障の際は内部を開けたりしないでください E2000C は金属製です 直接金属面が肌に触れる設計となっておりますので 金属アレルギーをお持ちの方はご使用にならないでください また 皮膚に あわないと感じられた際には す...

Page 9: ...杂环境下 请勿使用耳机以避免造成危险 如果忽视或者不遵照以下指示的情况 可能会导致人体伤害 或者造成财物 受损 在使用耳机的过程中 如感到肌肤不适 请立即停止使用 并尽快咨询经 销商和医师 将音量调高时 请留意声音的外泄等问题 并顾及周边的环境以免对他人 造成困扰 故障发生时请勿自行拆解商品 注意 E2000C 为金属制品 本商品的金属部位会直接接触到肌肤 如对金属制 品有过敏症状 请勿使用 在使用过程中如感到肌肤不适 请立即停止使用 并尽快咨询医师 在寒冷地区使用时 请留意本产品与肌肤的接触状况 配戴位置的不同会在音质上带来很大的变化 建议音乐播放的同时 将左右耳机轻微移动 以找到最 适合您的声音 这便是耳机的最佳配戴位置 一旦找到之后接下来的配戴都会变得容易 通常左右耳 朵的形状大小会稍微存在差异 因此左右耳分别的最佳配戴位置也会有所不同 当您要从耳朵将耳机取下时 请拿稳耳机腔体再取下...

Reviews: