1
ESP
AÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
IT
ALIANO
MANUEL
MANUEL
D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE
D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Fimer vous remercie d'avoir choisi cet appareil qui vous garantira de nombreuses années
de fonctionnement sans problèmes à condition d’être utilisé en respectant les indications du
manuel d’utilisation et de maintenance.
Ce manuel est partie intégrante de l’appareil et doit toujours l’accompagner lors de tous
ses déplacements ou reventes.
L’utilisateur doit le conserver intègre et dans de bonnes conditions. Le fabricant se
réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Tout produit Fimer est étudié, conçu et produit en Italie dans nos établissements.
C'est une garantie de qualité et fiabilité maximum.
Les droits de traduction, de reproduction et d’adaptation, totale ou partielle, par tout moyen (y compris les
scanners, les copies, les films et les microfilms) sont réservés et interdits sans l’autorisation écrite du fabricant.
SOMMAIRE
SOMMAIRE
• AVERTISSEMENTS.......................................................................................... pag. 2, 3, 4
1.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET RECOMMANDATIONS POUR
LA CONSULTATION DE CE MANUEL........................................................... pag. 5
2.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL...................................................................
pag. 6
3. SOUDURE
MMA
.........................................................................................
pag. 7
3. 1
SOUDAGE MMA Manuel ...........................................................................
pag. 7
4.
TABLEAU DE SOUDAGE............................................................................
pag. 8
5.
BRANCHEMENT POUR LE SOUDAGE MMA.....................................................
pag. 8
6.
ALLUMAGE DE L'ARC................................................................................
pag. 8
7. SOUDAGE
TIG............................................................................................
pag. 9
7. 1
SOUDAGE TIG (Lift-Arc).............................................................................
pag. 10
8.
BRANCHEMENT POUR LE SOUDAGE TIG..................................................
pag. 11
9.
L'ALLUMAGE DE L'ARC TIG......................................................................
pag. 12
10.
BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION.......................................................
pag. 12
11.
BRANCHEMENT À DISTANCE....................................................................
pag. 12
11.1 CONTRÔLE À DISTANCE DU COURANT DE SOUDAGE..............................
pag. 13
12.
BRANCHEMENTS DES SORTIES..................................................................
pag. 13
13.
BRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE ET DU RÉGULATEUR DU GAZ...........
pag. 13
14.
MAINTENANCE ORDINAIRE DE LA MACHINE...........................................
pag. 13
15.
MÉMORISATION DU POINT DE TRAVAIL.................................................... pag. 14
16.
BLOCAGE DU POINT DE TRAVAIL................................................................
pag. 14
17.
CODE D'ERREUR.......................................................................................
pag. 17
18.
RÉSOLUTIONS DES PROBLÈMES..............................................................
pag. 18
19.
SCHÉMA DES LIAISONS ..........................................................................
pag. 19
20.
PIÈCES DE RECHANGE..............................................................................
pag. 20
Summary of Contents for T 422
Page 2: ......
Page 3: ...T 422 ...
Page 4: ...TARGA DATI NOMINAL DATA LEISTUNGSCHILDER PLAQUE DONÉES PLACA DE CARACTERÌSTICAS ...
Page 26: ...2 WARNING SYMBOLS ...
Page 27: ...3 ...
Page 28: ...4 ...
Page 46: ...2 VERWENDETE SYMBOLE ...
Page 47: ...3 ...
Page 48: ...4 ...
Page 66: ...2 SYMBOLES UTILISÉS ...
Page 67: ...3 ...
Page 68: ...4 ...
Page 86: ...2 SÌMBOLOS UTILIZADOS ...
Page 87: ...3 ...
Page 88: ...4 ...
Page 105: ...NOTE ...
Page 106: ...NOTE ...
Page 107: ......
Page 108: ......