FILTRON PS 974/1 Installation Instruction Download Page 3

MANN+

HUMMEL FT Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. K.

UL. WROCŁAWSKA 145, 63-800 GOSTYŃ, POLAND

TEL.: 

+

48 65 572 89 00

FAX: 

+

48 65 572 89 22

www.filtron.eu

e-mail: engineering

@

filtron.eu

FUEL FILTERS – Installation instruction

             

FILTRY PALIWA – Instrukcja montażu · KRAFTSTOFFFILTER – Einbauanleitung · ТОПЛИВНЫЕ ФИЛЬТРЫ – Инструкция по установке · FILTRE CARBURANT – Instructions de montage

PS 974/1

Install air filter casing, connect flow meter. Start engine, check system for 

leakage

Zainstaluj obudowę filtra powietrza, podłącz przepływomierz. Uruchom silnik, 

sprawdź szczelność układu

Das Luftfiltersgehäuse installieren, den Durchflussmesser anschliessen. 

Den Motor anlassen, Systemsdichtheit prüfen

Установите крышку воздушного фильтра, подключите датчик расхода. 

Запустите двигатель, проверьте непроницаемость системы

Installer l’enveloppe du filtre de l’air, connecter le débitmètre. Mettre le moteur 

en marche et vérifier l’étanchéité du système

Fix engine masking frame

Zamontuj maskownicę silnika

Die Motorabdeckung montieren

Установите крышку двигателя

Installer le capot de camouflage du moteur

** - some car models are equipped with electronic indicator of water in filter. In this case it is 

recommended to install water sensor in filter. Remember to change and lubricate the sealings. 

During installation the sensor seat plug in filter is pushed in, which has no negative result on fuel 

filtration process

** -  niektóre modele pojazdów wyposażone są w elektroniczny wskaźnik obecności wody w filtrze. 

W takim przypadku należy dodatkowo zamontować czujnik obecności wody znajdujący się w filtrze. 

Pamiętaj o wymianie i nasmarowaniu uszczelek. Podczas montażu zaślepka gniazda czujnika 

w filtrze zostanie wciśnięta do wnętrza, co nie ma negatywnego wpływu na proces filtracji paliwa

** -  manche Fahrzeugmodelle sind mit einer elektronischen Anzeige der Wasseranwesenheit im 

Filter ausgestattet. In einem solchen Fall soll man zusätzlich den sich im Filter befindenden Sensor 

der Wasseranwesenheit montieren. Vergessen Sie bitte nicht, die Dichtungen zu wechseln und zu 

schmieren.  Beider Montage wird die Blende des Filtersensorssockels nach innen eingedrückt, was 

den Kraftstofffiltrierungsprozess nicht beeinträchtigt

** - некоторые модели транспортных средств оснащены электронным датчиком наличия воды 

в фильтре. В таком случае следует дополнительно установить датчикналичия воды, который 

находится в фильтре. Не забудьте поменять и смазать уплотнители. Во время установки 

заглушка гнезда датчика в фильтре будет вдавлена внутрь. Это не влияет на процесс 

фильтрации топлива

** - certains modeles de vehicules sont equipes d’un indicateur electronique pour signaler la pre-

sence d’eau dans le filtre. Si tel est le cas, il faut activer le detecteur d'eau localise sur le filtre. 

Penser  à changer le joint et à bien le lubrifier. Au cours du montage presser l’element vers l’interieur.

 

Cette  operation  n'a  pas  aucune  influence  negative  sur  le  processus  de  filtration  du  combustible

* - some car models are equipped with electronic indicator of water in filter. 

In this case it is recommended to remove water sensor from filter

* -  niektóre modele pojazdów wyposażone są w elektroniczny wskaźnik 

obecności wody w filtrze. W takim przypadku należy dodatkowo zdemontować 

czujnik obecności wody znajdujący się w filtrze

* - manche Fahrzeugmodelle sind mit einer elektronischen Anzeige der 

Wasseranwesenheit im Filter ausgestattet. In einem solchen Fall soll man 

zusätzlich den sich im Filter befindenden Sensor der Wasseranwesenheit    

abbauen

* - некоторые модели транспортных средств оснащены электронным   

датчиком наличия воды в фильтре. В таком случае следует   

дополнительно демонтировать датчик наличия воды, который находится  

в фильтре

* - certains modeles de vehicules sont equipes d’un indicateur electronique pour 

signaler la presence d’eau dans le filtre. Si tel est le cas, il faut activer le

detecteur d'eau localise sur le filtre

Summary of Contents for PS 974/1

Page 1: ...ень мелкими зазорами Поэтому во время работы с этими элементами нужно обязательно соблюдать абсолютную чистоту Installer l enveloppe du filtre de l air connecter le débitmètre Mettre le moteur en marche et vérifier l étanchéité du système Installer le capot de camouflage du moteur Remove engine masking frame A disconnect air flow meter disconnect air filter casing B Zdemontuj maskownicę silnika A ...

Page 2: ...j o wymianie i nasmarowaniu uszczelek 1 i zamknij uchwyt 2 Zuerst den Halter in den neuen Filter öffnen Anschließend das Kraftstoff erwärmerselement in den neuen Filter montieren vergessen Sie bitte nicht die Dichtungen zu wechseln und zu schmieren 1 und den Halter zumachen 2 Сначала открой блокировку в новом фильтре потом установи подогревающий элемент в новом фильтре не забудьте поменять и смаза...

Page 3: ...heit im Filter ausgestattet In einem solchen Fall soll man zusätzlich den sich im Filter befindenden Sensor der Wasseranwesenheit montieren Vergessen Sie bitte nicht die Dichtungen zu wechseln und zu schmieren Beider Montage wird die Blende des Filtersensorssockels nach innen eingedrückt was den Kraftstofffiltrierungsprozess nicht beeinträchtigt некоторые модели транспортных средств оснащены элект...

Reviews: