background image

fiamma.com

TURBO 28

COMFORT

VENT 28

10R-050518

E

24

DACHHAUBE

DE

Montage- und
Gebrauchsanleitung

ROOFLIGHT

EN

Installation and
usage instructions

LANTERNEAU

FR

Instructions de montage et 
mode d’emploi

CLARABOYA

ES

Instruciones de montaje y uso

OBLÒ

IT

Istruzioni di montaggio e d’uso

Summary of Contents for TURBO 28

Page 1: ...050518 E24 DACHHAUBE DE Montage und Gebrauchsanleitung ROOFLIGHT EN Installation and usage instructions LANTERNEAU FR Instructions de montage et mode d emploi CLARABOYA ES Instruciones de montaje y uso OBLÒ IT Istruzioni di montaggio e d uso ...

Page 2: ...ontents ES Contenido del embalaje fiamma com VENT 28 TURBO 28 COMFORT DACHHAUBE DE Montage und Gebrauchsanleitung ROOFLIGHT EN Installation and usage instructions LANTERNEAU FR Instructions de montage et mode d emploi CLARABOYA ES Instruciones de montaje y uso OBLÒ IT Istruzioni di montaggio e d uso Code Description 04918 01 Vent 28 White 04918 01B Vent 28 Crystal 04919 01 Turbo 28 White 04919 01B...

Page 3: ...causa di errori di trasporto In questo caso contattare il rivenditore DE Um das Produkt optimal nutzen zu können lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf EN To use the product in the best way read the user s instructions carefully and keep them to hand for future consultation FR Pour tirer le meilleur parti de votre produit nous vous...

Page 4: ... Ø1 5 mm Max input current 1 9 A Max flow rate 9 m min Permanent ventilation 53 cm FR Tension d alimentation 12 Vdc Puissance absorbée 25 W Câble conseillé Ø1 5 mm Absorption max 1 9 A Volume d air ventilé max 9 m min Aération permanente 53 cm ES Tensión de entrada 12 Vcc Potencia absorbida 25 W Cavo aconsejado Ø1 5 mm Absorbencia máx 1 9 A Alcance máx 9 m min Ventilacíon permanente 53 cm IT Tensi...

Page 5: ...bringen die Schrauben entsprechend so anziehen dass der Rahmen am Dach anliegt und gleichzeitig darauf achten dass er durch das Anziehen der Schrauben jedoch nicht verzogen wird Abbildung 6 10 8 Wie in Abbildung 7 11 den Moskitonetzrahmen mit 4 Schrauben und 4 Schraubdeckeln befestigen 1 Decide where the vent should be installed and make a square hole of 28cm The vent can be installed on roofs wit...

Page 6: ...u toit en faisant particulièrement attention à ce qu il ne présente aucune déformation Fig 6 10 8 Montez le cadre moustiquaire avec les 4 vis et les 4 bouchons cache vis fournis de série Fig 7 11 1 Una vez elegido el punto donde instalar la claraboya hacer una apertura cuadrada de 28cms de lado La claraboya se instala en los techos con espesor entre 25 y 50mm 2 Turbo 28 acordarse predisponer la co...

Page 7: ...ti binari Sigillante consigliato SIKALASTOMER 710 THEROSTAT II Fig 3 4 Collocare il telaio esterno nel foro d apertura assicurandosi che le cerniere siano rivolte nella direzione di marcia del mezzo Fig 4 5 Turbo 28 Posizionare il deviatore in posizione centrale prima di collegare i fili di alimentazione Fig 9 6 Turbo 28 Collegare prima i fili del motore al deviatore poi collegare i fili di alimen...

Page 8: ...COMFORT 8 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje 28 cm 28 cm SIKALASTOMER 710 THEROSTAT II 1 2 3 4 ...

Page 9: ...COMFORT 9 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje F 1 2 N m 5 6 7 ...

Page 10: ...E Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje 10R 050518 E24 Blue Blue Black MOTOR Black Red 12Vdc BATTERY Red F 1 2 N m 11 8 9 10 ...

Page 11: ...aut de conformité du produit le consommateur pourra faire valoir ses droits de recours en garantie selon les modalités prévues par les dispositions légales locales pour autant que les conditions de recours soient remplies ES En caso de fallos o defectos de material y de fabricación el cliente puede hacer valer la garantía de acuerdo con las leyes y reglamentaciones del país en el que el producto h...

Page 12: ...du serrage de toutes les vis du lanterneau elles pourraient se desserrer suite aux vibrations du véhicule 2 Même si le durcissement du dispositif d ouverture fermeture est peu probable il vous suffira de lubrifier le mécanisme d ouverture du capot à l aide de quelques gouttes de graisse 3 Il est vivement déconseillé de rouler avec le lanterneau ouvert ES 1 Controlar periódicamente el perfecto esta...

Page 13: ...erne du lanterneau doit être effectué avec un produit détergent neutre et un chiffon de nettoyage non abrasif de façon à ne pas érafler la surface Il est interdit l utilisation de n importe quel type d essences pour le nettoyage du matériel du lanterneau Nettoyer la moustiquaire avec un détergent neutre et de l eau en enlevant au préalable du rouleau les 4 vis de fixation ES MANTENIMIENTO Y LIMPIE...

Page 14: ... sont entièrement recyclables Par conséquent ne les jetez rien dans la nature mais conformez vous aux réglementations locales en vigueur en matière d élimination des déchets ES ELIMINACION DEL EMBALAJE El material del embalaje es reciclable al 100 Las diferentes partes del embalaje no tienen que dispersarse en el ambiente sino tienen que ser eliminadas en conformidad con las normas establecidas po...

Page 15: ...COMFORT 15 DE Ersatzteile FR Pièces détachées IT Ricambi EN Spare parts ES Recambios ...

Page 16: ...eserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model E0_IS_98690 616_revT COMFORT 04918 01 Vent 28 White 04918 01B Vent 28 Crystal 04919 01 Turbo 28 White 04919 01B Turbo 28 Crystal ...

Reviews: