background image

DE

EN

FR

ES

IT

NL

SV

DA

NO

FI

PT

Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden. 
Im Zweifelsfall oder bei Fragen zur Montage, Verwendung oder zu Einschränkungen des Produkts wenden Sie sich 
bitte an Ihren Händler. 

Wir empfehlen die Anbringung durch Fachpersonal in Übereinstimmung mit den geltenden lokalen Vorschriften 
vornehmen zu lassen.

Vor dem Aufstellen des Produkts kontrollieren Sie die verstärkten Punkte auf die Fahrzeugwand, um die Halterungen 
korrekt zu befestigen.

Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions 
concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer.
We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local 
regulations. 
Before installing the product, check the strongest points of vehicles’s wall, where you can fi x the brackets.

Contrôler le contenu du colis et vérifi er qu’aucune pièce n’ait été cassée ou déformée durant le transport. 
En cas de doutes ou de questions relatives à l’installation, l’utilisation du produit, contactez votre concessionnaire. 

L’installation doit être réalisée par des personnes dûment qualifi ées et conformément aux normes en vigueur dans le 
pays d’installation.

Avant d’installer le produit, vérifi ez les points plus robustes sur la paroi du véhicule, où fi xer les pattes de fi xation.
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte. En caso de dudas o si tiene alguna 
pregunta sobre el montaje, uso y limitaciones del producto, póngase en contacto con el distribuidor.

Recomendamos que la instalación se realice por personal cualifi cado en conformidad con las regulaciones locales.

Antes que instalar el producto, verifi car los puntos más resistentes del vehículo donde fi jar los enganches.

Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di trasporto.
In caso di dubbi o domande relative al montaggio, utilizzo e limiti del prodotto, contattare il rivenditore.

Consigliamo di far eseguire l’installazione da parte di personale qualifi cato ed in conformità alle vigenti normative 
locali.

Prima di installare il prodotto, verifi care i punti più robusti sulla parete del mezzo dove fi ssare gli agganci.
Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport. 
Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage, het gebruik en de beperkingen 
van het product.

Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalifi ceerd personeel en in overeenstemming met de 
geldende plaatselijke voorschriften.

Controleer, alvorens het product te installeren, de meest robuuste punten op de wand van het voertuig waar de 
haken bevestigd kunnen worden.

Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats under transporten. Kontakta försäljaren om du har frågor om 
monteringen, användningen och produktens gränser.

Vi rekommenderar att kvalifi cerad personal utför installationen i överensstämmelse med gällande lokala standarder.

Kontrollera var de kraftigaste punkterna sitter på fordonet där fästena ska placeras innan produkten installeras.
Kontrollér, at ingen del er ødelagt eller deformeret grundet fejl under transport. I tvivlstilfælde, eller hvis du har 
spørgsmål vedrørende montering eller produktets brug og begrænsninger, bedes du kontakte forhandleren.

Vi anbefaler, at monteringen udføres af kvalifi ceret personale og i overensstemmelse med gældende lokale regler.

Før produktet monteres, skal man fi nde de mest robuste punkter på køretøjets side, hvor krogene skal fastgøres.
Kontroller at ingen deler er ødelagt eller deformert som følge av feil under transporten. Hvis du er i tvil eller har 
spørsmål knyttet til montering, bruk eller begrensninger for produktet, ta kontakt med forhandleren.

Vi anbefaler at installasjonen gjennomføres av kvalifi sert personale og i samsvar med gjeldende lokale regler.

Før du installerer produktet må du fi nne de mest robuste stedene på veggen av kjøretøyene der krokene skal festes.
Tarkasta, että mikään osa ei ole kuljetusvirheiden vuoksi rikkoutunut tai vääntynyt. Epäselvissä tapauksissa tai jos 
sinulla on tuotteen asennusta, käyttöä tai rajoituksia koskevia kysymyksiä, ota yhteys jälleenmyyjään.

Anna asennus tehtäväksi ammattitaitoiselle henkilöstölle ja siinä on noudatettava paikallisia voimassa olevia 
määräyksiä.

Ennen tuotteen asentamista tarkasta ajoneuvon seinän vahvimmat kohdat, joihin tuet kiinnitetään.

Controlar que nenhuma peça tenha fi cado partida ou deformada devido a erros de transporte. 
Em caso de dúvida ou perguntas relativas à montagem, utilização e limites do produto, contactar o revendedor.

Aconselhamos a fazer executar a instalação por pessoal qualifi cado e em conformidade com as normas locais em 
vigor.

Antes de instalar o produto, verifi car os pontos mais robustos na parede do meio onde fi xar os engates.

CARRY-BIKE 

accessories

3

Summary of Contents for DELUXE 8

Page 1: ...ode d emploi FR Escalera Instruciones de montaje y uso ES Scaletta Istruzioni di montaggio e d uso IT Ladder Montage en gebruiksinstructies NL Trappa Monterings och bruksanvisning SV Stige Monterings og brugsvejledning DA Stige Monterings og bruksinstruksjoner NO Tikkaat Asennus ja käyttöohjeet FI Escadote Instruções de montagem e de uso PT ...

Page 2: ... di montaggio Montage instructies Monteringsanvisningar Monteringsvejledning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 4 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Avvertenze di sicurezza Veiligheidswaarschuwingen Säkerhetsföreskrifter Sikkerhedsforan staltninger Sikkerhetsadvarsler Turvallisuusvaroitukset Advertências de segurança...

Page 3: ...van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften Controleer alvorens het product te installeren de meest robuuste punten op de wand van het voertuig waar de haken be...

Page 4: ...Ø 5 CARRY BIKE accessories 4 A C 8 x 4 x ...

Page 5: ...Not included 16 x CARRY BIKE accessories 5 B ...

Page 6: ...r och bruksanvisningen samt trafikreglerna i landet där fordonet används kan leda till allvarliga skador som tillverkaren inte ansvarar för Innan monteringen se till att produkten är kompatibel med fordonet som den installerats på Se alltid till att väggen dörren på fordonet är stabil och att den är lämplig för att motstå förankringspunkterna I annat fall garanteras inte tätningen och den maximala...

Page 7: ...rantie selon les modalités prévues par les dispositions légales locales pour autant que les conditions de recours soient satisfaites En cas de problème contacter le revendeur Consulter le site Internet pour une vue éclatée des pièces de rechange Garantía Fiamma En caso de fallos o defectos de material y de fabricación el cliente puede hacer valer la garantía de acuerdo con las leyes y reglamentaci...

Page 8: ...Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model S0_IS_98690 221_revI ...

Reviews: