background image

FIAMMASTORE   

3

DE

EN

FR

ES

IT

NL

SV

DA

NO

FI

PT

Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport 
beschädigt wurden. Im Zweifelsfall oder bei Fragen zur Montage, Verwendung oder zu 
Einschränkungen des Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Wir empfehlen die 
Anbringung durch Fachpersonal in Übereinstimmung mit den geltenden lokalen Vorschriften 
vornehmen zu lassen.

Check that nothing has been damaged or deformed during transport. 
In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the 
product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed 
personnel and in compliance with current local regulations.

Contrôler le contenu du colis et vérifi er qu’aucune pièce n’ait été cassée ou déformée durant 
le transport. En cas de doutes ou de questions relatives à l’installation, l’utilisation du produit, 
contactez votre concessionnaire. L’installation doit être réalisée par des personnes dûment 
qualifi ées et conformément aux normes en vigueur dans le pays d’installation.

Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte. En caso 
de dudas o si tiene alguna pregunta sobre el montaje, uso y limitaciones del producto, 
póngase en contacto con el distribuidor. Recomendamos que la instalación se realice 
por personal cualifi cado en conformidad con las regulaciones locales.

Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di trasporto. In 
caso di dubbi o domande relative al montaggio, utilizzo e limiti del prodotto, contattare il 
rivenditore. Consigliamo di far eseguire l’installazione da parte di personale qualifi cato ed in 
conformità alle vigenti normative locali.

Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport. 
Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage, het 
gebruik en de beperkingen van het product. Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door 
gekwalifi ceerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften.

Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats under transporten. Kontakta 
försäljaren om du har frågor om monteringen, användningen och produktens gränser. 
Vi rekommenderar att kvalifi cerad personal utför installationen i överensstämmelse med 
gällande lokala standarder.

Kontrollér, at ingen del er ødelagt eller deformeret grundet fejl under transport.I 
tvivlstilfælde, eller hvis du har spørgsmål vedrørende montering eller produktets brug og 
begrænsninger, bedes du kontakte forhandleren. Vi anbefaler, at monteringen udføres af 
kvalifi ceret personale og i overensstemmelse med gældende lokale regler.

Kontroller at ingen deler er ødelagt eller deformert som følge av feil under transporten. Hvis 
du er i tvil eller har spørsmål knyttet til montering, bruk eller begrensninger for produktet, 
ta kontakt med forhandleren. Vi anbefaler at installasjonen gjennomføres av kvalifi sert 
personale og i samsvar med gjeldende lokale regler.

Tarkasta, että mikään osa ei ole kuljetusvirheiden vuoksi rikkoutunut tai vääntynyt.
Epäselvissä tapauksissa tai jos sinulla on tuotteen asennusta, käyttöä tai rajoituksia 
koskevia kysymyksiä, ota yhteys jälleenmyyjään. Anna asennus tehtäväksi ammattitaitoiselle 
henkilöstölle ja siinä on noudatettava paikallisia voimassa olevia määräyksiä.

Controlar que nenhuma peça tenha fi cado partida ou deformada devido a erros de 
transporte. Em caso de dúvida ou perguntas relativas à montagem, utilização e limites 
do produto, contactar o revendedor. Aconselhamos a fazer executar a instalação por 
pessoal qualifi cado e em conformidade com as normas locais em vigor.

Summary of Contents for 98661-006

Page 1: ...ctions de montage et mode d emploi FR Instruciones de montaje y uso ES Istruzioni di montaggio e d uso IT Montage en gebruiksinstructies NL Monterings och bruksanvisning SV Monterings og brugsvejLedning DA Monterings og bruksinstruksjoner NO Asennus ja käyttöohjeet FI Instruções de montagem e de uso PT ...

Page 2: ...kningen Pakkauksen sisältö Conteúdo da embalagem p 2 Installation instructions Montageanleitung Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Montage instructies Monteringsanvisningar Monteringsvejledning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 4 Warranty Garantie Garantie Garantía Garanzia Garantie Garanti Garanti Garanti Takuu Garantia p 7 1 x 1 ...

Page 3: ...oleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften Kontrollera att inga delar har skadats eller deform...

Page 4: ...FIAMMASTORE 4 1 2 LEFT 2 3 A E C B C E RIGHT LEFT ...

Page 5: ...FIAMMASTORE 5 4 B D 5 5 6 RIGHT LEFT ...

Page 6: ...FIAMMASTORE 6 B 9 RIGHT LEFT 8 RIGHT A LEFT 10 10 8 7 ...

Page 7: ...viste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving indien de omstandigheden dit rechtvaardigen Fiamma garanti Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i e...

Page 8: ...Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model G0_IS_98691 007_revA ...

Reviews: