Fiamma 06146C01 Installation And Usage Instructions Download Page 13

CARRY-BIKE 

accessories

13

Fiamma declina ogni responsabilità per eventuali lesioni personali e danni alle cose dovute al montaggio 
oppure all’uso errato del prodotto; si suggerisce di custodire le istruzioni del Licence Plate Carrier

 

all’interno del veicolo. 
Il montaggio del prodotto deve essere eseguito rispettando le istruzioni di montaggio: il prodotto non 
deve essere modifi cato in alcun modo.
Controllare periodicamente lo stato di fi ssaggio del Licence Plate Carrier soprattutto dopo aver 
percorso i primi Km dal montaggio ed ogni volta prima e dopo i viaggi più lunghi.

FR

ES

IT

NL

SV

Fiamma décline toute responsabilité pour d’éventuelles lésions personnelles ou dommages matériels 
dus à un montage ou à une utilisation erronée du produit. Conserver soigneusement la notice du 
Licence Plate Carrier à l’intérieur du véhicule. 
Le montage de l’article doit être effectué en respectant les instructions de la notice d’installation. 
Aucune modifi cation ne doit être apportée au produit.
Contrôler régulièrement l’état des éléments de fi xation du Licence Plate Carrier, en particulier après 
avoir parcouru les premiers Km suivant l’installation et, à chaque occasion, avant et après les plus 
longs trajets pour éviter tout dommage au Licence Plate Carrier et/ou au véhicule. 

Fiamma declina cualquier responsabilidad por daños materiales o lesiones personales imputables a un 
uso o montaje inadecuado del producto; aconsejamos guardar el manual de instrucciones dentro del 
vehículo.
El montaje del producto debe realizarse conforme a las instrucciones de montaje: el producto no debe 
ser cambiado de ninguna manera.
Controlar periódicamente el estado de fi jación del Licence Plate Carrier sobretodo después de los 
primeros Kms y cada vez antes y después de los viajes más largos, asegurándose que los estribos no 
se hayan desplazados, para evitar daños del Licence Plate Carrier y/o del vehículo.

Fiamma wijst elke verantwoordelijkheid af voor lichamelijk letsel en materiële schade veroorzaakt door 
verkeerde installatie of misbruik van het product. Het wordt aanbevolen de handleiding in het voertuig 
te bewaren. 
De installatie van het product moet worden uitgevoerd met inachtneming van de montage-instructies: 
dit product mag op generlei wijze worden gewijzigd.
Controleer regelmatig de bevestiging van de Licence Plate Carrier, vooral na de eerste kilometers na 
installatie en telkens vóór en na lange ritten, om schade aan de Licence Plate Carrier en/of van het 
voertuig te voorkomen.

Fiamma avsäger sig allt ansvar för personskada eller skada på egendom på grund av en felaktig 
installation eller användning av produkten. Det rekommenderas att förvara  anvisningar inuti fordonet. 
Monteringen av produkten ska utföras i enlighet med monteringsanvisningarna. Produkten får inte på 
något vis ändras.
Kontrollera regelbundet Licence Plate Carrier fastsättning, särskilt efter den första körsträckan efter 
monteringen och varje gång före och efter längre resor, för att undvika skador på Licence Plate Carrier 
och/eller fordonet. 

EN

Fiamma declines all liability for any personal injury or damage due to mounting or inability to use the 
product. 
It is suggested to keep the Licence Plate Carrier instructions inside the vehicle.
Product installation is to proceed according to the mounting instructions; the product may not be 
modifi ed or altered in any way.
Check periodically the Licence Plate Carrier to make sure it is fi rmly attached, especially during the fi rst 
kilometers of after long trips to avoid damages of the Licence Plate Carrier/vehicle. 

DE

Fiamma lehnt jegliche Haftung für Personen- oder Sachschäden aufgrund unsachgemäßer Montage 
oder unsachgemäßem Gebrauch des Produktes ab; es wird empfohlen, die Anweisungen der 
Nummernschildleuchte Licence Plate Carrier im Fahrzeug aufzubewahren. 
Die Montage muss gemäß der Montageanleitung erfolgen, das Produkt darf in keinster Weise 
abgeändert werden.
Prüfen Sie regelmäßig die Befestigung der Licence Plate Carrier, insbesondere nach einer ersten 
gewissen Fahrt und jeweils vor und nach einer längeren Fahrt. 

Summary of Contents for 06146C01

Page 1: ...uso ES Struttura barra portatarga con gruppo luci regolamentari Istruzioni di montaggio e d uso IT Kentekenbalkstructuur met reglementaire lichtunit Montage en gebruiksinstructies NL Nummerskylthållare med ljusgrupper Monterings och bruksanvisning SV Nummerpladeholder med lovgodkendte lygter Monterings og brugsvejledning DA Stangstruktur for nummerskilt med godkjent belysning Monterings og bruksin...

Page 2: ...CARRY BIKE accessories 2 M5x75 2x A F B 2x C D E 4x 8x G 3 9x9 5 2x H I M6x25 1x L 10x 1x ...

Page 3: ...edning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 5 Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d installation Instrucciones de uso Istruzioni di utilizzo Gebruiksinstructies Bruksanvisning Brugsvejledning Bruksinstruksjoner Käyttöohjeet Instruções de utilização p 9 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Avvertenze di s...

Page 4: ... Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften Kontrollera att inga delar har skadats eller ...

Page 5: ...CARRY BIKE accessories 5 1 2 3 F F E E A H G ...

Page 6: ...CARRY BIKE accessories 6 5 2x 2x B 4 ...

Page 7: ...CARRY BIKE accessories 7 6 B C ...

Page 8: ...CARRY BIKE accessories 8 6B EXAMPLE POSITION OF ANOTHER CARRY BIKE MODEL ...

Page 9: ...CARRY BIKE accessories 9 7 8 CABLE CABLE ...

Page 10: ...CARRY BIKE accessories 10 9 I D 10 ...

Page 11: ...CARRY BIKE accessories 11 11 L ...

Page 12: ...annien ska placeringen av ljusgruppen omvändas I alle lande med højrekørsel fx Storbritannien skal der byttes om på lygterne For alle land med rattet til høyre eks Storbritannia inverter plasseringen av lyktenheten Kaikissa vasemmanpuoleisen liikenteen maissa esim Yhdistynyt kuningaskunta vaihda valoryhmän sijaintipaikka Para todos os Países com a direção à direita ex Reino Unito inverter a posiçã...

Page 13: ...jkheid af voor lichamelijk letsel en materiële schade veroorzaakt door verkeerde installatie of misbruik van het product Het wordt aanbevolen de handleiding in het voertuig te bewaren De installatie van het product moet worden uitgevoerd met inachtneming van de montage instructies dit product mag op generlei wijze worden gewijzigd Controleer regelmatig de bevestiging van de Licence Plate Carrier v...

Page 14: ...meterne etter montering og hver gang før og etter lengre reiser for å unngå skader på Licence Plate Carrier og eller kjøretøyet Fiamma ei vastaa mahdollisista asennuksen tai tuotteen virheellisen käytön johdosta henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista vahingoista On suositeltavaa säilyttää ohjeet ajoneuvossa Tuote on asennettava asennusohjeiden mukaisesti tuotetta ei saa millään tavoin muuttaa ...

Page 15: ...tà previste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving indien de omstandigheden dit rechtvaardigen Fiamma garanti Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garant...

Page 16: ...Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model M1_IS_98690M159_revA ...

Reviews: