FIAM. PINCH PI/160 Product Information Download Page 18

• Sachgerechte Benutzung

Nach dem Entfernen der Originalverpackung kann der Spiegel PINCH auf einer vollkommen waagrechten Fläche aufgestellt 
werden. 
Dinge, die das Floatglas beschädigen könnten (wie zum Beispiel Behälter mit chemischen Produkten, die Fluorwasserstoffsäure 
enthalten) sollten auf keinen Fall auf der Tischplatte abgestellt werden.

• Hinweise - unsachgemäßer Gebrauch und nützliche Tipps

Es folgt eine Reihe von unter sicherheitsrelevanten Aspekten wichtigen Hinweisen und Beispielen für unsachgemäßen, falschen 
oder nicht empfohlenen Gebrauch des Spiegels.
Aus verständlichen Gründen kann diese Auflistung lediglich einige Beispiele enthalten und keinen Anspruch auf Vollständigkeit 
erheben; es obliegt dem Benutzer, im jeweiligen Fall zu entscheiden, ob er sich unter sicherheitsrelevantem Gesichtspunkt korrekt 
verhält oder nicht.
Stützen Sie sich nicht auf die Floatglasplatte des Spiegels, setzen Sie sich nicht darauf, und steigen Sie auch nicht darauf.
Die Floatglasplatte auch nicht als Schneidbrett benutzen.
Nicht mit einem Hammer oder scharfen, spitzen oder harten Gegenständen auf den Spiegel klopfen.
Benutzen Sie bitte keine Reinigungsmittel in Pulverform und keine Scheuermittel, damit das Glas nicht zerkratzt wird.
Den Spiegel auf keinen Fall mit ammoniakhaltigen Produkten reinigen.
Unter normalen Bedingungen darf der Spiegel nicht stärker als 10° geneigt werden. Wird der Spiegel stärker geneigt, könnte er 
umkippen.
Keine zu kalten Gegenstände (kälter als -30°C) (z. B. direkt aus dem Gefrierfach geholte Tiefkühlprodukte) und keine zu heißen 
Gegenstände (heißer als +30°C) (z. B. noch heiße Backwaren) auf den Spiegel legen, da das Floatglas durch den 
Temperaturunterschied beschädigt und geschwächt werden kann.
Den Spiegel PINCH nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie zum Beispiel Öfen, Heizkörpern, usw. aufstellen, da das 
Glas durch die Hitzeeinwirkung geschwächt werden kann.
Den Spiegel nicht Temperaturen unter -10°C oder direkten Witterungseinflüssen aussetzen, da das Glas durch die Temperatur- 
bzw. Witterungseinwirkung geschwächt werden kann.
Der Spiegel sollte nicht in der Nähe von Möbelstücken oder Gegenständen aufgestellt werden, die um- bzw. herunter- und auf 
den Spiegel fallen könnten (z. B. Kleiderständer, Ziergegenstände, usw.).

• Umstellen

Aus Sicherheitsgründen sollten Sie beim Umstellen des Spiegels PINCH die folgenden Hinweise beachten:
Benutzen Sie immer griffige Handschuhe, und bitten Sie mindestens eine zweite Person, Ihnen zu helfen.

Sicherheitsrelevante Hinweise

2

18/20

Summary of Contents for PINCH PI/160

Page 1: ...PINCH SCHEDA PRODOTTO PRODUCT INFORMATION FICHE PRODUIT PRODUKTDATENBLATT PI 70 PI 90 PI 160 PI 180 Cod 7 025 Rev 00 data 11 07 18 ...

Page 2: ... Drill the two holes at a distance of L1 for the vertical position and of L2 for the horizontal one Perforer les deux trous à la distance du L1 pour la position verticale et du L2 pour celle horizontale Um der Spiegel vertikal zu hängen löchern Sie die zwei Bohrung in einer Entfernung von L1 durch Um der Spiegel horizontal zu hängen löchern Sie die zwei Bohrung in einer Entfernung von L2 durch 2 2...

Page 3: ...Art PI 70 L 1 3 20 ...

Page 4: ...4 20 Art PI 90 L 1 ...

Page 5: ...Art PI 160 L 1 L 2 5 20 ...

Page 6: ...6 20 Art PI 180 L 1 L 2 ...

Page 7: ...Ø 10 mm 1465 mm 1 7 20 Ø 10 mm 1465 mm Art PI 180 FREESTANDING 2 ...

Page 8: ...contattarci ai numeri telefonici indicati su questo documento Trasporto e stoccaggio dello Specchio PINCH dotato dell imballo originale Specchio PINCH dotato dell imballo originale deve essere trasportato con massima cautela evitando urti scossoni colpi e deve essere stoccato in ambienti chiusi e asciutti Posizionare lo Specchio PINCH dotato dell imballo originale in posizione orizzontale Le frecc...

Page 9: ...PINCH in quanto potrebbero graffiare il vetro float Non porre a diretto contatto con la superficie dello Specchio PINCH oggetti aventi una temperatura inferiore a 30 C come ad esempio prodotti estratti dal congelatore oppure aventi una temperatura superiore a 30 C come ad esempio prodotti estratti dal forno in quanto l esposizione della superficie dello Specchio PINCH a tali sollecitazioni può cau...

Page 10: ... di garantirne la perfetta funzionalità e sicurezza Se lo Specchio PINCH o una parte di esso risulta scheggiata o rotta consultare il produttore o il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto al fine di ottenere le specifiche tecniche e di forma dello Specchio PINCH stesso o della parte danneggiata avendo cura di indicare il codice identificativo nonché la sigla alfabetica ripor...

Page 11: ...ease contact us on the telephone numbers stated in this document Transporting and storing the PINCH Mirror in the original packaging The PINCH Mirror in its original packaging must be transported taking the greatest care to prevent knocks and shaking It must be stored indoors in a dry place Place the PINCH Mirror in the original packaging in the horizontal position The arrows on the label on the p...

Page 12: ...y damage the float glass In normal conditions of use do not tilt the product by more than 10 Any higher angles might reduce the stability of the PINCH Mirror Never place items at temperatures below 30 C such as items just taken out of the freezer or with temperatures above 30 C such as foods just removed from the oven on the PINCH Mirror exposing the surface to stresses of this kind may damage the...

Page 13: ...nsure safety If the PINCH Mirror or any part of it is chipped or broken contact the producer or the sales outlet where the product was purchased for the technical and shape specifications of the PINCH Mirror or the damaged part remembering to quote the identification code and the letter code embossed on the curved element The manufacturer refuses all liability for improper uses of the PINCH Mirror...

Page 14: ...e indiqués ci après Transport et stockage du Miroir PINCH avec l emballage original Le Miroir PINCH avec son emballage original doit être transporté avec le plus grand soin en évitant heurts secousses et coups et doit être stockée dans des lieux clos et secs Positionner le Miroir PINCH avec l emballage original en position horizontale Les flèches sur les étiquettes appliquées sur l emballage doive...

Page 15: ...ions d utilisation normales ne pas incliner le produit de plus de 10 Toute inclinaison à un degré supérieur pourrait compromettre la stabilité du Miroir PINCH Ne pas placer en contact direct la surface du Miroir PINCH avec des objets ayant une température inférieure à 30 C comme par exemple des produits extraits du congélateur ou ayant une température supérieure à 30 C comme par exemple des produi...

Page 16: ...et d un entretien afin de garantir un fonctionnement et une sécurité parfaits Si le Miroir PINCH ou une partie du Miroir est ébréchée ou cassée contacter le fabricant ou le point de vente où a été fait l achat afin d obtenir les spécifications techniques et de forme du Miroir PINCH ou de la partie endommagée en indiquant le code d identification et le sigle alphabétique présent sur la marque indél...

Page 17: ...itten wir Sie sich unter den auf diesem Produktdatenblatt angegebenen Rufnummern mit uns in Verbindung zu setzen Transport und Lagerung des Spiegels PINCH in der Originalverpackung Der Spiegel PINCH muss in der Originalverpackung vorsichtig und ohne Stöße Schläge oder Rütteln transportiert und in einem geschlossenen trockenen Raum gelagert werden Den Spiegel noch in der Originalverpackung waagrech...

Page 18: ...ngsmittel in Pulverform und keine Scheuermittel damit das Glas nicht zerkratzt wird Den Spiegel auf keinen Fall mit ammoniakhaltigen Produkten reinigen Unter normalen Bedingungen darf der Spiegel nicht stärker als 10 geneigt werden Wird der Spiegel stärker geneigt könnte er umkippen Keine zu kalten Gegenstände kälter als 30 C z B direkt aus dem Gefrierfach geholte Tiefkühlprodukte und keine zu hei...

Page 19: ... Sollte der Spiegel PINCH oder auch nur ein Teil davon zerbrochen oder anderweitig beschädigt sein setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller oder dem Händler bei dem Sie ihn gekauft haben in Verbindung um die technischen und die formrelevanten Spezifikationen des Spiegeles oder des beschädigten Teils zu erhalten und vergessen Sie nicht dazu den Identifikationscode und die alphabetische Kennzeichen ...

Page 20: ...Fiam Italia S r l Via Ancona 1 b 61010 Tavullia PU Tel 39 0721 20051 Fax 39 0721 202432 www fiamitalia it ...

Reviews: