FIAM. AMIGO XL Quick Start Quide Download Page 13

ENG
MAINTENANCE  
AND CLEANING

Use a moist and soft 
cloth. For the most 
stubborn stains, it is 
possible to dilute a 
small amount of neutral 
liquid soap in water. 
After cleaning, dry 
and rub with another 
soft cloth. Never use 
aggressive detergents. 
Never use abrasive 
sponges that may 
scratch the surfaces. 
It is recommended to 
store the product in 
a covered, dry and 
ventilated place during 
the long periods it is 
not in use or before 
winter sets in, in order 
to preserve its features 
over time. Product only 
intended for household 
use.

FRA
ENTRETIEN  
ET NETTOYAGE

Utiliser un chiffon doux 
légèrement humide. 
Pour les tâches les 
plus tenaces, il est 
possible de diluer 
une petite quantité de 
savon liquide neutre 
dans de l’eau. Après 
le nettoyage, laisser 
sécher et passer un 
chiffon doux. Ne 
jamais utiliser de 
détergents agressifs. 
Ne jamais utiliser 
d’éponge abrasive 
susceptible de rayer 
les surfaces. Il est 
conseillé de ranger le 
produit dans un endroit 
couvert, sec et aéré 
pendant les longues 
périodes d’inutilisation 
ou avant l’hiver, de 
manière à préserver 
les caractéristiques 
du produit dans le 
temps. Produit destiné 
uniquement à un usage 
domestique.

DE
PFLEGE  
UND REINIGUNG

Verwenden Sie ein 
weiches, feuchtes 
Tuch. Bei hartnäckigen 
Flecken kann eine 
kleine Menge flüssiger, 
neutraler Seife in Wasser 
verdünnt werden. 
Nach der Reinigung 
immer trocknen und mit 
einem weichen Tuch 
abwischen. Verwenden 
Sie niemals aggressive 
Reinigungsmittel. 
Verwenden Sie niemals 
scheuernde Schwämme, 
die die Oberflächen 
zerkratzen können. Es 
wird empfohlen, den 
Liegestuhl bei längerer 
Nichtbenutzung oder 
vor dem Winter an 
einem geschützten, 
trockenen und belüfteten 
Ort zu lagern, um seine 
Eigenschaften im Laufe 
der Zeit zu erhalten. Das 
Produkt ist ausschließlich 
für den Hausgebrauch 
bestimmt.

13

Summary of Contents for AMIGO XL

Page 1: ...D HANDCRAFTED IN ITALY WITH RESPECT FOR THE ENVIROMENT REGOLABILE IN 3 POSIZIONI ADJUSTABLE 3 POSITIONS ALTA QUALITÀ PREMIUM QUALITY SALVASPAZIO SPACE SAVING PARTI DI RICAMBIO DISPONIBILI SPARE PARTS LIFETIME PARTS GUARANTEE ...

Page 2: ...go is a successful product with a few simple gestures it can be closed reopened and carried FRA Amigo XL est la famille de bain de soleil d extérieur pliantes aux dimensions plus généreuses que la version Amigo standard Outre son système de réglage de positions 3 positions FIAM a développé et breveté un système de bandes élastiques haute résistance avec une longue durée de vie Amigo est un produit...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...THE AMIGO FAMILY AMIGO 40 AMIGO XL AMIGO AMIGO RELAX 40 AMIGO RELAX AMIGO TOP AMIGO TOP 40 AMIGO BIG 50 AMIGO CASANOVA 4 ...

Page 5: ...int and sizes as well as featuring accessories such as armrests headrest and sunshade FRA Amigo est disponible en plusieurs dimensions et dans une large gamme de tissus et de coloris Il existe par ailleurs une gamme complémentaire d accessoires tels que accoudoirs appuis tête et protections du soleil DE Amigo ist in einer Vielzahl von Stoff Lack und Größenoptionen sowie mit Zubehör wie Armlehnen K...

Page 6: ...ly check that the fabric is properly centered between the slots IMPORTANT Read carefully and keep for future reference FRA Verifier périodiquement que le tissu est bien centré entre les fentes IMPORTANT A lire attentivement et a conserver pour consultation ultérieure DE Bitte kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch den richtigen Sitz des Bezuges WICHTIG Aufmerksam lesen und fur künftige nachschlagen ...

Page 7: ...loggiamento dell articolo al riparo dalle intemperie per il suo stoccaggio in un luogo asciutto nei periodi di non utilizzo Si raccomanda di non lasciare il prodotto a lungo esposto all acqua e in ogni caso di asciugarlo al sole verificando che non rimanga acqua depositata all interno della struttura La normale usura es abrasione ruggine scolorimento delle parti esposte ad agenti esterni o soggett...

Page 8: ...any warranty in the event of professional use not agreed beforehand The item is designed and made for normally foreseeable use which involves Adhering to the load it has been designed for i e 120 kg maximum dynamic load Simultaneous use by two people is to be avoided even only to momentarily or partially rest against it Sitting gently on the sunbed without letting yourself drop into it Use by chil...

Page 9: ...vant les opérations indiquées en sens inverse IMPORTANT Afin d utiliser cet article en toute sécurité veuillez vous assurer de son parfait dépliage comme indiqué en faisant attention aux points A et B FIAM décline toute responsabilité en cas d accident entraîné par la négligence de cette recommandation 2 CONDITIONS D UTILISATION Cet article est un article de loisir réservé à un usage domestique La...

Page 10: ...revendeur habituel ou contactez le service après vente Fiam customercare fiam it si le revendeur n est pas en mesure de résoudre le problème 6 AUTRES PRODUITS FIAM vos propose un vaste choix de produits pliants d intérieur et d extérieur La gamme complète est consultable à l adresse Internet www fiam it ou bien chez votre revendeur habituel 7 HOMOLOGATION Le produit répond aux exigences générales ...

Page 11: ...mit dem Ziel entwickelt Ihnen ein Höchstmaß an Zufriedenheit und Sicherheit zu bieten Es wird eine Garantie von zwei Jahren gegen Produktionsfehler gewährt Diese Garantie gilt nicht bei unsachgemäßer Nutzung des Produktes siehe Nutzungsbedingungen Sobald ein Mangel festgestellt wurde liefert FIAM kostenlos Ersatzteile repariert den Artikel oder ersetzt das Produkt 4 FUNKTIONSWEISE DER GARANTIE Wen...

Page 12: ...lizia asciugare e passare sempre con un panno morbido Non usare mai detergenti aggressivi Non usare mai spugne abrasive che possano graffiare le superfici È consigliato riporre il prodotto in un luogo coperto asciutto e ventilato durante i lunghi periodi di inutilizzo o prima dell inverno di modo da preservarne nel tempo le caratteristiche Prodotto destinato solo all uso domestico 12 ...

Page 13: ... utiliser de détergents agressifs Ne jamais utiliser d éponge abrasive susceptible de rayer les surfaces Il est conseillé de ranger le produit dans un endroit couvert sec et aéré pendant les longues périodes d inutilisation ou avant l hiver de manière à préserver les caractéristiques du produit dans le temps Produit destiné uniquement à un usage domestique DE PFLEGE UND REINIGUNG Verwenden Sie ein...

Page 14: ...é d aller à l essentiel de se concentrer sur la fonctionnalité et la pureté esthétique constitue une approche éthique et respectueuse de l environnement DE Bei der Planung und Produktion wird der Fokus auf die Funktionalität sowie die präzise und saubere Verarbeitung gelegt Dieses zweckmäßige Design und die ästhetische Schlichtheit tragen dazu bei Verschwendungen zu vermeiden und auf die Umwelt zu...

Page 15: ...ORE ITA La volontà di andare all essenza delle cose di progettare rimanendo focalizzati su funzionalità e pulizia estetica è di per sè un atteggiamento etico che rifugge lo spreco e che è attento all ambiente 15 ...

Page 16: ...n from the idea the product stemmed from to the high quality materials it is made of to the modern production technologies Every manual step is a perfect combination of skill care and precision FRA Ce bain de soleil a été conçu et produit en Italie à partir de matières premières italiennes Il a été fabriqué selon un processus traditionnel caractéristique des meilleurs designs Italiens de la concep...

Reviews: