Betrieb zu wechseln, drücken Sie während eines Gespräches
die Lautsprechertaste .
Um beim Headset Betrieb (mit oder ohne Lauthören) zum
Hörerbetrieb zu wechseln, der Hörer abzuheben.
Sonstige Wechsel der Betriebsart können nicht direkt
erfolgen. Sie sind nur indirekt über einen der oben
aufgeführten Zwischenschritte möglich.
To change from headset mode with open listening to
headset mode, you have to press the loudspeaker key
during a call.
To change from headset mode (with or without open
listening) to handset mode, you have to lift off the handset.
Other changes of the operating mode can’t take place
directly. They are only possible with one of the above listed
intermediate steps indirect.
Betriebsende
Durch Drücken der Headset T
aste (Taste lang (länger als
1 Sekunde) und anschließend die Lautsprechertaste
drücken.)
wird das Gespräch beendet. Nehmen Sie das
Headset
ab. Wickeln Sie die Verbindungsleitung auf und
hängen Sie sie zusammen mit dem
Headset
auf den Bügel.
End of Operation
To terminate the conversation
you have to press the headset
key (key
long (longer than one second) and then the
loudspeaker key
)
. Take off the headset. Coil the
connecting cord and hang it on the bracket together with
the headset.
CE-CONFORMITÄT
CE-CONFORMITY
Die Zusammenschaltung des Ex-Headsets mit den Telefonen
ExResistTel (MB) / ExResistTel IP2 / IP154 erfüllt die
Anforderungen der EMV Richtlinie 2004/108/EG und
2014/30/EU sowie der ATEX Richtlinie 94/9/EG und
2014/34/EU.
The interconnection of the Ex-headset and the telephone
ExResistTel (MB) / ExResistTel IP2 / IP154 complies with the
requirements of the EMC-directive directive 2004/108/EC
and 2014/30/EU as the ATEX directive 94/9/EC and
2014/34/EU.
Benutzerinformationen
User Information
Das Ex-
Headset
ist nur für den Betrieb an den explosionsge-
schützten Telefonen ExResistTel (MB) / ExResistTel IP2 /
IP154 vorgesehen.
The ex-headset is intended to be used only with the
explosion proof telephones ExResistTel (MB) / ExResistTel
IP2 / IP154.
Beim Betrieb des Ex-
Headsets
sind die gesetzlichen und
gewerblichen Vorschriften, Unfallverhütungsvorschriften,
sowie elektrische Bestimmungen zu beachten.
When operating the ex-headset, please heed the legal and
commercial / industrial regulations, accident prevention
regulations and electrical regulations / provisions.
Es ist darauf zu achten, dass die Anschlussleitung sich nicht
in laufende Maschinen oder Rädern verfängt.
Ensure that the connection cord does not get caught up in
operational machinery or wheels.
Vor einer Instandsetzung des
Ex-Headsets
muss es vom
Telefon getrennt werden.
Before repair the Ex-headset has to be disconnected from
the telephone.
Änderungen und Irrtum vorbehalten
Subject to alterations or errors
FHF Funke + Huster Fernsig GmbH
• Gewerbeallee 15 – 19 • D-45478 Mülheim an der Ruhr • Germany
Phone +49/208/82 68-0
Web:
www.fhf.de
Orders:
Support:
Fax +49/208/82 68-286
E-mail:
Requests: