background image

44

DE FR EN ES IT

ES

7

8

Ponga un extremo de cada tubo (I o J) en las presillas de tela y junte los tubos (I y J) en el centro.

Coloque el colchón en la cuna como se muestra en Img. 8.

Summary of Contents for KDRBT02

Page 1: ...ing or using the product to avoid damage caused by improper use If the product is passed on to third parties this manual has to be passed on along with the product GENTILE CLIENTE Grazie per aver scel...

Page 2: ...keinen Gegenstand im Bett liegen oder stellen Sie das Bett nicht in der N he von anderen Objekten auf die das Kind zum Hochsteigen verwenden kann oder eine Gefahr des Erstickens oder des Strangulieren...

Page 3: ...vorher heraus wenn Sie das Reisebett bewegen wollen 16 Das Reisebett entspricht der DIN Norm EN 716 17 Klappen Sie das Reisebett nicht ein w hrend sich Ihr Kind darin befindet 18 Lassen Sie Ihr Kind...

Page 4: ...Tauschen Sie besch digte Teile sofort aus EIGENSCHAFTEN Einfach zu bedienender Klappmechanismus Seitliche Sicherheitsnetze f r optimale Luftzirkulation 2 Liegepositionen Frontaler Einstieg mit Reisve...

Page 5: ...5 DE FR EN ES IT DE A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F 1 TEILELISTE...

Page 6: ...6 DE FR EN ES IT DE G 2 H 2 I 2 J 2...

Page 7: ...Ziehen Sie alle vier Ecken auseinander ziehen Ziehen Sie zuerst die langen Seiten und danach die kurzen Seiten hoch bis sie einrasten Hinweis Halten Sie die Schlaufe in der Mitte des Bettbodens oberh...

Page 8: ...Haltestoffe um die Gelenke aller oberen Schienen Bringen Sie die Betteinlage zweite Etage D durch den Rei verschluss an das Bett an Hinweis F r die Benutzung in der unteren Liegeposition legen Sie die...

Page 9: ...9 DE FR EN ES IT DE 7 8 Stecken Sie ein Ende jedes Stabs I oder J in die Schlaufen und verbinden Sie die St be I J in der Mitte Legen Sie die Matratze in das Bett wie in Abb 8 gezeigt...

Page 10: ...binden Sie die St be und dann bedecken Sie sie mit den Klettverschl ssen Stecken den Spielbogen F und die aufgebaute Wickelauflage auf die Seitenschienen wie oben gezeigt Mithilfe der zwei Rollen kann...

Page 11: ...alten Sie die Schlaufe in der Mitte des Bettbodens oberhalb der halben H he des Reisebettes bis alle oberen Schienen vollst ndig gefaltet sind Ziehen Sie die Schlaufe in der Mitte des Bettbodens hoch...

Page 12: ...12 DE FR EN ES IT DE 5 6 Falten Sie das Gestell zusammen Alle Teile zusammenlegen Die Matratze herum wickeln und mit den Klettverschl ssen befestigen...

Page 13: ...die Transporttasche E REINIGUNG UND WARTUNG Zum Reinigen des Reisebettes wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab Verwenden Sie daf r nur milde Reinigungsmittel Pr fen Sie das Bett in regelm igen Abs...

Page 14: ...votre enfant Ne laissez aucun objet dans le lit ou ne placez pas le lit proximit d autres objets qui pourraient tre utilis s par l enfant afin de monter ou repr senterait un risque de strangulationn o...

Page 15: ...haitez d placer le lit de voyage retirez tout d abord l enfant du lit 15 Le lit parapluie r pond la norme DIN EN 716 16 Ne repliez pas le lit de voyage pendant que votre enfant s y trouve 17 Ne laisse...

Page 16: ...ouveau viss s 29 Remplacez les pi ces endommag es imm diatement PROPRI T S M canisme de pliage facile manipuler Filet de s curit lat ral pour une circulation optimale de l air 2 positions couch es Ent...

Page 17: ...17 DE FR EN ES IT FR A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F 1 LISTE DES PI CES...

Page 18: ...18 DE FR EN ES IT FR G 2 H 2 I 2 J 2...

Page 19: ...s angles dans le sens oppos Tirez tout d abord les parties longues puis les parties courtes jusqu ce qu elles s enclenchent Indication maintenez les dragonnes au centre du fond de lit au dessus de la...

Page 20: ...support autour de l articulation de toutes les barres sup rieures Posez l al se deuxi me tage D gr ce la fermeture clair sur le lit Indication pour l utilisation dans la position couch e inf rieure p...

Page 21: ...21 DE FR EN ES IT FR 7 8 Ins rez l extr mit de chaque barre I ou J dans les passants et raccordez les barres I J au milieu Posez le matelas dans le lit comme indiqu dans la fig 8...

Page 22: ...fig 9 Reliez les barres et recouvrez les avec les fermetures velcro Ins rez l arche de jeux F et le plan langer assembl sur les barres lat rales comme cela est indiqu ci dessus l aides des deux roulet...

Page 23: ...z les passants au milieu du fond du lit au dessus de la mi hauteur du lit parapluie jusqu ce que toutes les barres sup rieures soient compl tement pli es Tirez vers le haut le passant se trouvant au m...

Page 24: ...24 DE FR EN ES IT FR 5 6 Repliez le cadre principal Posez ensemble toutes les pi ces Enroulez les dans le matelas et les fixer avec les fermetures velcro...

Page 25: ...s pi ces dans le sac de transport E NETTOYAGE ET MAINTENANCE Afin de nettoyer le lit de voyage essuyez le avec un chiffon humide Utilisez pour cela uniquement un nettoyant doux Contr lez r guli rement...

Page 26: ...product which could provide a foothold or present a danger of suffocation or strangulation e g strings blind curtain cords etc 1 The safety of your child can be at risk if the instructions are not fol...

Page 27: ...2 Never place the cot near steps or stairs 23 Do not allow any children animals or other objects to be placed under or near the cot while the child is in it 24 Do not add padding or other objects in t...

Page 28: ...or easy move Changing mat for babies Play bow with colourful stars Cushioned and rounded edges Washable nylon cover For children up to 48 months smaller than 89 cm and maximum weight approx 15 kg TECH...

Page 29: ...29 DE FR EN ES IT EN C 1 D 1 E 1 F 1 G 2 H 2 I 2 J 2...

Page 30: ...ot frame B in an upright position Pull apart all 4 corners Pull the longer arms first and then the shorter arms until they lock into place Note Keep the bottom pad strap above half height of the trave...

Page 31: ...N 4 6 5 Press the middle part down Fasten the parts with brand Fix the second layer D to the cot by using the zipper Note For the lower lying position just place the mattress C in Fixing the second la...

Page 32: ...32 DE FR EN ES IT EN 7 8 Place one end of each pipe I or J in loops and join the pipes I J in the middle Place the mattress in the cot as shown in Fig 8...

Page 33: ...g 9 Join the pipes and then cover the joints with the Velcro tabs Place the play bow F and the assembled changing mat on the side rails as shown above The two castor wheels allow you to easily move th...

Page 34: ...both the longer arms and the shorter arms Note Keep the bottom pad strap above half height of the travel cot until all top rails are fully folded Pull the strap in the middle of the cot Loosen the par...

Page 35: ...35 DE FR EN ES IT EN 5 6 Fold the frame together Place all the parts together Wrap the mattress around and secure using the riptape fasteners...

Page 36: ...ighing only under 9 kg 4 Always remove the changing mat if it is not needed or the cot is used for sleeping or playing CLEANING AND MAINTENANCE To clean the travel cot just wipe it with wet cloth Use...

Page 37: ...37 DE FR EN ES IT EN Produced for FF Europe E Commerce GmbH Dr Robert Murjahn Str 7 64372 Ober Ramstadt Germany Packaging details This item is shipped in 1 package...

Page 38: ...eje ning n objeto dentro de la cuna ni la sit e cerca de otro producto que pudiera proporcionar un punto de apoyo para el pie del ni o o presentar riesgo de asfixia o estrangulamiento ej cuerdas persi...

Page 39: ...o jugar con el producto 19 Guarde el producto lejos del alcance de los ni os cuando no est en uso 20 Este producto s lo est previsto para un ni o 21 Utilice la cuna en una superficie s lida e horizont...

Page 40: ...s coloridas Bordes acolchados y redondeados Funda de nailon lavable Para ni os menores de 48 meses que midan hasta 89 cm y pesen aprox 15 kg como m ximo INFORMACI N T CNICA Peso aprox 11 4 kg Tama o d...

Page 41: ...41 DE FR EN ES IT ES C 1 D 1 E 1 F 1 G 2 H 2 I 2 J 2...

Page 42: ...cada una de 4 esquinas Primero ajuste los tubos largos del bastidor y luego los cortos hasta que encajen en su lugar Aviso Mantenga la cinta del fondo por encima de la mitad de la altura de la cuna d...

Page 43: ...parte central hacia abajo Fije las piezas con el nombre de la marca Fije la secunda capa D a la cuna usando la cremallera Aviso Si se decide por la posici n baja ponga el colch n C dentro de la cuna...

Page 44: ...44 DE FR EN ES IT ES 7 8 Ponga un extremo de cada tubo I o J en las presillas de tela y junte los tubos I y J en el centro Coloque el colch n en la cuna como se muestra en Img 8...

Page 45: ...9 Una los tubos y cubra las juntas con cierres de velcro Monte el arco de juego F y el cambiador ensamblado sobre los barrotes laterales como est indicado arriba Dos ruedecillas permiten mover f cilm...

Page 46: ...cortos Aviso Mantenga la cinta del fondo por encima de la mitad de la altura de la cuna de viaje hasta que los tubos superiores no est n completamente plegados Tire de la cinta que est en el centro d...

Page 47: ...47 DE FR EN ES IT ES 5 6 Pliege por completo el cuerpo de la cuna Junte todas las partes Enrolle el colch n alrededor del cuerpo de la cuna y f jela de manera segura usando las tiras de cierre...

Page 48: ...MANTENIMIENTO Utilice un trapo h medo para limpiar la cuna de viaje Use solo los detergentes suaves para limpiar Revise el producto regularmente para detectar piezas sueltas da adas o faltantes Aseg r...

Page 49: ...cino ad un altro prodotto che potrebbe fornire un punto di pericolo di soffocamento o strangolamento ad es corde cortine per tende ecc The safety of your child can be at risk if the instructions are n...

Page 50: ...he altra parte 16 Il lettino da viaggio conforme alla norma DIN EN 716 17 Non piegare il lettino mentre il bambino dentro 18 Non permettere al bambino di giocare con questo prodotto 19 Tenere questo p...

Page 51: ...e al sistema di piegatura Reti di sicurezza laterali per la circolazione dell aria 2 posizioni di posa Ingresso frontale con cerniera e una pratica custodia sul lato opposto Due ruote orientabili per...

Page 52: ...52 DE FR EN ES IT IT ELENCO DELLE PARTI A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F 1...

Page 53: ...53 DE FR EN ES IT IT G 2 H 2 I 2 J 2...

Page 54: ...eparare tutti e 4 gli angoli Tirare prima le braccia pi lunghe e poi le braccia pi corte finch non si bloccano in posizione Nota mantenere la cinghia del cuscinetto inferiore sopra la met dell altezza...

Page 55: ...centrale verso il basso Fissare le parti con il marchio Fissare il secondo strato D al lettino usando la cerniera Nota per la posizione pi bassa posizionare semplicemente il materasso dentro il lettin...

Page 56: ...56 DE FR EN ES IT IT 7 8 Mettere le estremit di ciascun tubo I o J nel tessuto e unire i tubi I J nel mezzo collegandoli Posizionare il materasso nel lettino come mostrato in Fig 8...

Page 57: ...nire i tubi e coprire i giunti con le linguette in velcro Montare l arco di gioco F e il fasciatoio sui binari laterali come mostrato sopra Le due ruote orientabili consentono di spostare facilmente i...

Page 58: ...corte Nota mantenere la cinghia del cuscinetto inferiore sopra la met dell altezza del lettino da viaggio fino a quando tutte le braccia superiori non sono completamente piegate Tirare la cinghia al c...

Page 59: ...59 DE FR EN ES IT IT 5 6 Piegare il telaio insieme Mettere tutte le parti insieme Avvolgere il materasso intorno alle parti piegate e fissarlo usando gli elementi di fissaggio...

Page 60: ...ZIA E MANUTENZIONE Per pulire il lettino da viaggio si usa solo un panno bagnato Usare solo detergenti morbidi per la pulizia Ispezionare regolarmente le parti allentate danneggiate o mancanti Assicur...

Reviews: