Festool TS 55 EBQ Operating Instructions Manual Download Page 5

9

Speed adjustment

You can regulate the speed steplessly between

2000 and 5200 min

-1

 using the adjusting wheel

(1.6).

This enables you to optimise the cutting speed

to suit the material (see table 1).

Constant speed

The  pre-selected  speed  remains  constant

whether the machine is in operation or in neu-

tral position.

Temperature cut-out

To prevent overheating, the safety electronics

switches  the  machine  off  when  it  reaches  a

critical motor temperature.

Let  the  machine  cool  down  for  approx.  3-5

minutes before using it again.

The machine requires less time to cool down if

it is running, i.e. in neutral position.

Current limiting

Current  limiting  prevents  permissibly  high

current consumption under extreme overload.

This can lead to a decrease in the motor speed.

The motor immediately restarts after the load

is removed.

Brake

After switching-off the tool, the saw blade is

electronically brought to a standstill in 1.5 – 2

seconds.

4.2

Cutting depth

The cutting depth can be set at 0 – 55 mm:

- Press the cutting depth stop (2.3) and move

it  to  the  desired  cutting  depth  (the  values

specified on the scale (2.1) apply to 0° cuts

without guide rail),

- Release the cutting depth stop (the cutting

depth stop notches along in 1 mm-steps).

The sawing unit can now be pressed down to

the set cutting depth.

A grub screw (M4x8 to M4x12) can be screwed

into the hole (2.2) on the cutting depth stop.

By turning the grub screw, the cutting depth

can be set even more exactly (± 0.1 mm).

4.3

Cutting angle

The sawing unit can be swivelled between 0°

and 45°:

- Loosen rotary knobs (2.4, 2.6),

- Swivel sawing unit to the desired cutting angle

(2.5),

- Retighten rotary knobs.

Note:

 both end positions (0° and 45°) are set

at  the  factory  and  can  be  readjusted  by  the

after-sales service team.

4.4

Changing the saw blade

- Move lever (3.2) as far as it will go,

- Push switch lock (3.1) up and push sawing

unit down until it locks into place,

- Loosen screw (3.4) with Allen key (3.3),

- Remove saw blade,

- Clean flange (3.8, 3.10),

- Insert new saw blade.

The  direction  of  rotation  of  the  saw

blade (3.9) and the machine (3.7) must

be the same.

- Insert  outer  flange  (3.10)  such  that  the

locking pins engage into the notches on the

inner flange (3.8).

- Tighten screw (3.4),

- Put lever (3.2) back.

4.5

Setting the spacer wedge

- Move lever (3.2) as far as it will go,

- Push switch lock (3.1) up and push sawing

unit down until it locks into place,

- Loosen screw (3.6) with Allen key (3.3),

- Set spacer wedge as shown in diagram 3,

- Tighten screw (3.6),

- Put lever (3.2) back.

4.6

Dust extraction

Always connect the machine to a dust extractor.

A Festool dust extractor with an extractor hose

diameter  of  36 mm  or  27 mm  (36 mm

recommended due to the reduced risk of clog-

ging) can be connected to the rotating extractor

connector (4.1)

4.7

Mounting the splinterguard

The  splinterguard  (accessories)  significantly

improves the quality of the cutting edge of the

sawn workpiece on the upper side for 0° cuts.

- Attach splinterguard (5.1) onto the protective

cover,

- Place machine onto the workpiece or the guide

rail,

- Press splinterguard down until it sits on the

workpiece and tighten it with the rotary knob

(5.2).

- Saw splinterguard in (machine to maximum

cutting depth and speed range 1)

5

Working with the machine

Always secure the workpiece in such a

manner that it cannot move while being

sawed.

The machine must always be held with

both hands by the designated handles

(1.1, 1.7).

Always  push  the  machine  forwards

(1.2),  never  pull  the  machine

backwards towards you.

Seen at Ideal Tools.

Summary of Contents for TS 55 EBQ

Page 1: ...nvisning Handcirkelsåg 28 31 Käyttöohje Käsipyörösaha 32 35 Driftsvejledning Håndsav 36 39 Bruksanvisning Håndsirkelsag 40 43 Instruções de uso Serra circular portátil 44 47 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Ðó íîé öèðêóëÿðíîé ïèëû 48 51 Návod k obsluze Rucní okruní pila 52 55 Instrukcja obs ugi Pilarki tarczowa 56 59 Kezelési utasítás Kézi körfúrész 60 63 Ïäçãßá ëåéôïõñãßáò Êuêëéêü ðñéüíé åßüò 64 67 Fe...

Page 2: ...Seen at Ideal Tools ...

Page 3: ...Seen at Ideal Tools ...

Page 4: ...nging tools 2 2 Noise and vibration information Typical values established in compliance with EN 50144 Sound pressure level sound power level TS 55 EBQ 95 108 dB A TS 55 Q 96 109 dB A Wear ear protection Measured acceleration 2 5 m s 3 Power supply and start up The mains voltage must corres pond to the specification on the rating plate Always switch the machine off before connecting or disconnecti...

Page 5: ...s Note both end positions 0 and 45 are set at the factory and can be readjusted by the after sales service team 4 4 Changing the saw blade Move lever 3 2 as far as it will go Push switch lock 3 1 up and push sawing unit down until it locks into place Loosen screw 3 4 with Allen key 3 3 Remove saw blade Clean flange 3 8 3 10 Insert new saw blade The direction of rotation of the saw blade 3 9 and th...

Page 6: ...n the side of the protective cover is recommended 6 Accessories The order numbers of the accessories listed below can be found in the Festool catalogue or on the Internet under www festool com 6 1 Parallel stop table widener A parallel stop can be used for section widths up to 180 mm The parallel stop can also be used as a table widener 6 2 Side mounted cover false joints The cover that can be mou...

Page 7: ...months with regard to material or production faults in accordance with national legislation In the EU countries the warranty period is 24 months an invoice or delivery note is required as proof of purchase Damage resulting from in particular normal wear and tear overloading improper handling or caused by the user or other damage caused by not following the operating instructions or any fault ackno...

Page 8: ...ás mellett ezennel tanúsítjuk hogy a jelen termék megfelel az alábbi szabványoknak ill szabványdokumentációnak EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 a 98 37EG 89 336 EWG irányvonalak rendelkezései szerint Leiter Forschung und Entwicklung Manager Research and Development Directeur de recherce et développement Festool GmbH Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Johannes Steimel EC Declaration of Conformity We dec...

Page 9: ...Festool GmbH Postfach 1163 D 73236 Wendlingen Wertstraße 20 D 73240 Wendlingen 07024 804 0 Fax 07024 804 608 http www festool com Seen at Ideal Tools ...

Reviews: