background image

51

óðîâåíü øóìà 

81 äÁ(A)

Çâóêîâàÿ ìîùíîñòü  

92 äÁ(A)

Äîïóñê íà ïîãðåøíîñòü èçìåðåíèÿ   K = 3 äÁ(A)

  Íîñèòü çàùèòó îðãàíîâ ñëóõà!

Коэффициент эмиссии колебаний a

h

 (сумма век-

торов трёх направлений) и погрешность K рас-
считываются согласно EN 60745:

òîíêîå øëèôîâàíèå, ïîëèðîâàíè 

 

a

h

 = 7,5 м/сек

2

  

K = 2,5 м/сек

2

ãðóáîå øëèôîâàíèå

 

a

h

 = 4,5 м/сек

2

  

K = 2,5 м/сек

2

Указанные значения уровня шума/вибрации
– служат для сравнения инструментов;
– можно также использовать для предвари-

тельной оценки шумовой и вибрационной 
нагрузки во время работы;

– отражают основные области применения 

электроинструмента.

При использовании машинки в других целях, с 
другими сменными (рабочими) инструментами 
или в случае их неудовлетворительного обслу-
живания шумовая и вибрационная нагрузки мо-
гут возрастать. Соблюдайте значения времени 
работы на холостом ходу и времени перерывов 
в работе!

Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå è ââîä â 
ýêñïëóàòàöèþ

 

Íàïðÿæåíèå â ñåòè äîëæíî ñîîòâåòñòâîâàòü 
çíà÷åíèÿì, óêàçàííûì íà çàâîäñêîé 
òàáëè÷êå ìàøèíû.

Ä ë ÿ   â ê ë þ ÷ å í è ÿ   ì à ø è í ê è   ï å ð å ä â è í ü ò å 
ïåðåêëþ÷àòåëü (1.2) âíèç è âïåðåä äî ôèêñàöèè. 
Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ ïåðåäâèíüòå ïåðåêëþ÷àòåëü 
âíèç - ïðè ýòîì ôèêñàòîð ïåðåêëþ÷àòåëÿ 
ðàçáëîêèðóåòñÿ è âåðíåò åãî â ïîëîæåíèå ÂÛÊË.
Ñîåäèíåíèå è îòñîå-äèíåíèå ëèíèè ñåòåâîãî 
ïèòàíèÿ - ñì. ðèñ. 2.

  Ï å ð å ä   ï ð è ñ î å ä è í å í è å ì   è ë è 

îòñîåäèíåíèåì ñåòåâîãî êàáåëÿ âñåãäà 
âûêëþ÷àéòå ìàøèíó!

4 Ýëåêòðîííàÿ 

÷àñòü

  Ìàøèíà èìååò àíàëîãîâóþ ýëåêòðîííóþ 

÷àñòü ñî ñëåäóþùèìè ñâîéñòâàìè:

Ïëàâíûé ïóñê

Ïëàâíûé ïóñê ïðåäíàçíà÷åí äëÿ ïëàâíîãî, áåç 
ðûâêîâ, ïóñêà ìàøèíû.

Ðåãóëèðîâêà ÷èñëà îáîðîòîâ

×èñëî îáîðîòîâ ìîæíî ïëàâíî èçìåíÿòü ïðè 
ïîìîùè ðåãóëèðîâî÷íîãî êîëåñèêà (1.6) â 
äèàïàçîíå îò 3000 äî 6000 îá/ìèí. Òàêèì 

îáðàçîì Âû ìîæåòå ïîäîáðàòü îïòèìàëüíóþ 
ñêîðîñòü ðåçàíèÿ äëÿ êàæäîãî ìàòåðèàëà.

Ïîñòîÿííîå ÷èñëî îáîðîòîâ

Ïðåäâàðèòåëüíî óñòàíîâëåííîå ÷èñëî îáîðîòîâ 
ïîääåðæèâàåòñÿ ïîñòîÿííûì íà õîëîñòîì õîäó è 
âî âðåìÿ îáðàáîòêè.

Òåðìîáèìåòàëëè÷åñêèé ïðåäîõ-ðàíèòåëü

Ïðè ñëèøêîì âûñîêîé òåìïåðàòóðå äâèãàòåëÿ 
îãðàíè÷èâàþòñÿ ïîäà÷à òîêà è ñêîðîñòü 
âðàùåíèÿ. Ïðè ýòîì ýëåêòðîäâèãàòåëü ðàáîòàåò 
ñ îãðàíè÷åííîé ìîùíîñòüþ, ÷òîáû îáåñïå÷èòü 
áûñòðîå âîçäóøíîå îõëàæäåíèå. Ïîñëå 
îõëàæäåíèÿ èíñòðóìåíò àâòîìàòè÷åñêè íà÷èíàåò 
ðàáîòàòü ñ ïðåæíåé ìîùíîñòüþ.

5 Íàñòðîéêà 

ìàøèíû

 

Ïåðåä íà÷àëîì ëþáîé ðàáîòû ñ ìàøèíîé 
âñåãäà âûíèìàéòå øòåïñåëü èç ðîçåòêè! 

5.1 Øëèôîâàëüíîå 

äâèæåíèå

Ïðè ïîìîùè ïåðåêëþ÷àòåëÿ (1.1) ìîæíî âûáðàòü 
îäíî èç äâóõ ðàçëè÷íûõ øëèôîâàëüíûõ äâèæåíèé. 

  Ïåðåêëþ÷åíèå âûïîëíÿåòñÿ òîëüêî ïðè 

íåïîäâèæíîé øëèôîâàëüíîé òàðåëêå, 
âî âðåìÿ ðàáîòû ïåðåêëþ÷àòåëü ïî 
ñîîáðàæåíèÿì áåçîïàñíîñòè áëîêèðóåòñÿ.

Ýêñöåíòðèêî-âðàùàòåëüíîå äâèæåíèå Rotex 
(ãðóáîå øëèôîâàíèå, ïîëèðîâàíèå)

 Ýêñöåíòðèêî-âðàùàòåëüíîå äâèæåíèå 

R o t e x   ÿ â ë ÿ å ò ñ ÿ   ê î ì á è í à ö è å é 
âðàùàòåëüíîãî è ýêñöåíòðèêîâîãî 
äâèæåíèÿ. Ýòî äâèæåíèå î÷åíü óäîáíî 
ïðè âûñîêîé ïðîèçâîäèòåëüíîñòè ñúåìà 
(ãðóáîå øëèôîâàíèå) è ïîëèðîâàíèè.

Ïåðåäâèíüòå ïåðåêëþ÷àòåëü (1.1) â ïðàâîå 
ïîëîæåíèå.

Ý ê ñ ö å í ò ð è ê î â î å   ä â è æ å í è å   ( ò î í ê î å 
øëèôîâàíèå)

  Ýòî äâèæåíèå î÷åíü óäîáíî äëÿ 

òîíêîãî ñúåìà ïðè øëèôîâàíèè áåç 
ñëåäîâ îáðàáîòêè ïîâåðõíîñòè (òîíêîå 
øëèôîâàíèå).

Íàæìèòå íà ïåðåêëþ÷àòåëü (1.1) âíèç è  
ïåðåäâèíüòå åãî â ëåâîå ïîëîæåíèå.

5.2 Òîðìîç 

òàðåëêè

Ðåçèíîâàÿ ìàíæåòà (3.1) ñíèæàåò âûñîêèå îáîðîòû 
øëèôîâàëüíîé òàðåëêè ïðè ýêñöåíòðèêîâîì 
äâèæåíèè (òîíêîå øëèôîâàíèå).
Òàê êàê ìàíæåòà â òå÷åíèå âðåìåíè èçíàøèâàåòñÿ, 
å¸ íåîáõîäèìî ïðè îñëàáëåíèè òîðìîçíîãî 
äåéñòâèÿ çàìåíèòü íîâîé (¹ çàêàçà 453 388).

Summary of Contents for ROTEX 493660

Page 1: ...entrische schuurmachine 26 Originalbruksanvisning Transmissions excenterslip 30 Alkuperäiset käyttöohjeet Vaihteella varustettu epäkeskohiomakone 34 Original brugsanvisning Excentersliber 38 Originalbruksanvisning Slipe og poleringsmaskin 42 Manual de instruções original Lixadora excêntrica de engrenagem 46 Оригинал Руководства по эксплуатации Эксцентриковая шлифмашинка с редуктором 50 Originál ná...

Page 2: ...midad CE Declaramos bajo nuestra res ponsabilidad que este producto cumple todos los requisitos relevan tes de las siguientes directivas normas o documentos normativos 2006 42 CE 2004 108 CE hasta el 19 04 2016 2014 30 UE a partir del 20 04 2016 2011 65 UE EN 60745 1 2009 EN 60745 2 4 2009 A11 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 Corrigen dum 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 ...

Page 3: ...6 42 CE 2004 108 CE até 19 04 2016 2014 30 UE a partir de 20 04 2016 2011 65 UE EN 60745 1 2009 EN 60745 2 4 2009 A11 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 Corrigendum 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2013 Декларация соответствия ЕС Мы со всей ответственностью заявля ем что данная продукция соответствует всем применимым требованиям следующих станда...

Page 4: ...1 2 1 8 1 1 1 3 1 2 1 5 1 4 1 6 1 7 ...

Page 5: ...3 4 4 1 3 2 3 1 ...

Page 6: ...s Berühren oder Einatmen dieser Stäube kann für die Bedien person oder in der Nähe befindliche Personen eine Gefährdung darstellen Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Sicherheitsvorschriften Schließen Sie das Elektrowerkzeug an eine ge eignete Absaugeinrichtung an Tragen Sie zum Schutz Ihrer Gesundheit eine P2 Atemschutzmaske TragenSie wegendenbeimSchleifenauf tretendenGefahren stetseineSchutzb...

Page 7: ...leifbewegung Mit dem Schalter 1 1 können zwei unterschied liche Schleifbewegungen eingestellt werden Die Umstellung kann nur bei stillstehen dem Schleifteller vorgenommen werden da der Schalter während dem Betrieb aus Sicherheitsgründen verriegelt ist Rotex Kurvenbahn Grobschliff Polieren Die Rotex Kurvenbahn ist eine Kombina tion aus Dreh und Exzenterbewegung Diese Stellung wird zum Schleifen mit...

Page 8: ...Getriebekopf 1 8 Überlasten Sie die Maschine nicht indem Sie diese zu stark andrücken Sie erreichen das bes te Schleifergebnis wenn Sie mit mäßig starkem Anpressdruck arbeiten Die Schleifleistung und qualität hängen im wesentlichen von der Wahl des richtigen Schleif Zubehörs ab Die Tabellen A und B zeigen die von uns empfoh lenen Einstellungen für unterschiedliche Schleif und Polierarbeiten 6 1 Met...

Page 9: ...euge nicht in den Haus müll Führen Sie Gerät Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu Beachten Sie dabei die geltenden nationalen Vorschriften Nur EU Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umset zung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Informat...

Page 10: ...r operating personnel or persons in the vicinity Comply with the safety regulations that apply in your country Connect the electric power tool to a suitable extraction system To protect your health wear a P2 protec tive mask Always wear protective goggles because of possible dangers when sanding The manufacturer s handling and processing instructions must be observed without fail if explosive or s...

Page 11: ...otion coarse sanding polishing The Rotex rotary motion is a combina tion of rotary and eccentric motions This position is selected for sanding with high output coarse sanding and polishing Slide the switch 1 1 into the right position Eccentric motion fine sanding This position is selected for sanding with low output for a scratch free surface fine sanding Press the switch 1 1 downwards and push it i...

Page 12: ...re to be taken when processing metals for safety rea sons Pre connect a residual current circuit breaker Connect the machine to a suitable dust extractor Clean tool regularly of dust accumulations in the motor housing Wear protective goggles 7 Accessories tools For your own safety use only original Festool accessories and spare parts Festool offers the appropriate accessories sand ing and polishin...

Page 13: ...13 Sponge fine honeycombed ...

Page 14: ... essences de bois métal Le contact ou l inhalation de ces poussières peut présenter un danger pour l utili sateur ou les personnes se trouvant à proximité Veuillez respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans votre pays Raccordez l outil électrique à un dispositif d aspiration adapté Pour votre santé portez un masque de protection respiratoire de classe P2 Portez toujours des lunettes d...

Page 15: ...chine Avant d entreprendre une quelconque intervention sur la machine débrancher la prise de courant 5 1 Mouvement de ponçage Le commutateur 1 1 permet de régler deux mouvements de ponçage différents Le réglage ne peut être effectué que lorsque le patin de ponçage est immobile car pour des raisons de sécurité le com mutateur est verrouillé pendant le travail Mouvement rotatif Rotex dégrossissage p...

Page 16: ...chargez pas la machine en appuyant trop fort Vous obtiendrez le meilleur résultat de pon çage avec une pression d application moyenne Le rendement et la qualité du ponçage dépendent es sentiellement de la sélection de l abrasif adéquat Les tableaux A et B montrent les réglages que nous conseillons pour différents travaux de pon çage et de polissage 6 1 Traitement des métaux Lorsdutraitementdesméta...

Page 17: ...es envoyant au recyclage Respectez en cela les dispositions nationales en vigueur UE uniquement d après la directive européenne relative aux appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition en droit national les outils électroportatifs usagés doivent être collec tés à part et recyclés de manière écologique par les filières de recyclage Informations à propos de REACh www festool com...

Page 18: ...s tipos de madera y metal El contacto o la inhalación de este polvo puede suponer una amenaza para la persona que realiza el trabajo o aquellas que se encuentren cerca Observe las normativas de seguridad vigentes en su país Conecte la herramienta eléctrica a un equipo de aspiración apropiado Utiliceporelbiendesusaludunamascari lla de protección respiratoria con filtro P2 Debido a los peligros que s...

Page 19: ...ación la máquina vuelve a funcionar plenamente de forma automática 5 Ajustes en la máquina Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina se debe retirar el enchufe de la caja de contacto 5 1 Movimiento de lijado Con el interruptor 1 1 pueden ajustarse dos movimientos de lijado diferentes El cambio sólo se puede realizar con el plato fijador parado ya que mientras está en marcha el interruptor e...

Page 20: ...uando se trabaje con ella Sujete la máquina para un guiado seguro con las dos manos por la carcasa del motor 1 3 y por el cabezal del engranaje 1 8 No sobrecargue la máquina presionándola dema siado sobre el objeto a lijar Un resultado óptimo de lijado lo conseguirá trabajando con una presión de apriete moderada La capacidad y calidad de lijado dependen esencialmente de la elección del material ab...

Page 21: ...léctricas junto con los residuos domésticos Recicle el aparato los accesorios y el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente Tenga en cuenta la nor mativa vigente del país Solo EU de acuerdo con la Directiva europea so bre residuos herramientas eléctricas y electróni cas y su transposición a la legislación nacional las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclar...

Page 22: ...te polveri dannose velenose ad es pitture contenenti piombo alcuni tipi di legno e metallo Il contatto o l inalazione di tali polveri possono costituire un pericolo per gli utenti o per le persone che si trovano nelle vicinanze Osservare le dispo sizioni di sicurezza valide nei rispettivi paesi Collegare l utensile ad un dispositivo adeguato di aspirazione della polvere Per proteggere la salute in...

Page 23: ...macchina Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina staccare sempre la spina dalla presa di corrente 5 1 Movimento di levigatura Con l interruttore 1 1 si possono impostare due diversi movimenti di levigatura La commutazione può essere eseguita soltanto con il platorello fermo infatti l interruttore durante l uso è bloccato per motivi di sicurezza BinariocurvoRotex levigaturagrezza lucidatu...

Page 24: ...motore 1 3 e sulla testata ingranaggi 1 8 Non sovraccaricare la macchina premendola in modo eccessivo al materiale da levigare Il miglior risultato di levigatura si ottiene quando si lavora con una pressione sulla macchina moderata La potenza e la qualità di levigatura dipendono essenzialmente dalla scelta del giusto elemento levigante Le tabelle A e B mostrano le impostazioni consi gliate dal pro...

Page 25: ...degli accessori e dell imballaggio Osservare le indicazioni nazionali in vigore Solo UE nel rispetto della direttiva europea in ma teria di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate e delle rispettive leggi nazionali derivatene gli apparecchi elettrici devono essere raccolti separatamente e introdotti nell apposito ciclo di smaltimento e recupero a tutela dell ambiente Informazioni su REACh...

Page 26: ...ele houtsoorten en metaal Voor degene die de machine bedient of voor personen die zich in de buurt van de machine bevinden kan het aanra ken of inademen van deze stoffen gevaarlijk zijn Neem de veiligheidsvoorschriften in acht die in uw land van toepassing zijn Sluit het gereed schap aan op een geschikte afzuiginstallatie Draag ter bescherming van uw gezond heid een P2 mondmasker Draag in verband ...

Page 27: ...ende schuurbewegingen worden ingesteld De omzetting kan alleen bij stilstaande steunschijven worden uitgevoerd omdat de schakelaar tijdens het gebruik om veiligheidsredenen vergrendeld is Rotex gebogen baan grof schuren polijsten De Rotex gebogen baan combineert een draai en een excenterbeweging Deze stand wordt gekozen om te schuren met veel slijpsel grof schuren en om te po lijsten Schuif de sch...

Page 28: ...van het juiste schuurmiddel In de tabellen A en B ziet u de door ons aanbe volen instellingen voor verschillende schuur en polijstwerkzaamheden 6 1 Bewerking van metaal Bij de bewerking van metaal moeten om veiligheidsredenen de volgende maatre gelen in acht worden genomen Voorschakelen van een differentiaal FI veilig heidsschakelaar Machine aansluiten op een geschikt afzuig apparaat Regelmatig st...

Page 29: ...nzake gebruikte elektrische en elektronische apparaten en de omzetting hiervan in de nationale wetgeving dienen oude elektrische apparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd Informatie voor REACh www festool com reach ...

Page 30: ... operatören eller för personer som befinner sig i närheten Beakta säkerhets föreskrifterna som gäller för resp land Anslut elverktyget till en lämplig dammutsugnings anordning Bär en P2 andningsskyddsmask som skydd för hälsan Använd alltid skyddsglasögon på grund av farorna vid slipning Om vid slipning explosivt eller självantändligt damm uppstår bör ovillkorligen material tillverkarens bearbetning...

Page 31: ...ch skjut den i vän sterläge 5 2 Skivbroms Gummimanschetten 3 1 förhindrar att slipplat tan klättrar upp under excenterrörelsen finslip ning Emedan manschetten slites med tiden bör den vid sjunkande bromsverkan bytas ut mot en ny art nr 453 388 5 3 Val och montering av sliprondell Val av sliprondell Beroende på vilket slags yta som skall bearbe tas kan apparaten utrustas med tre olika hårda sliprond...

Page 32: ...reservdelar för din egen sä kerhets skull Festool erbjuder passande tillbehör slip och polermedel för alla användningstillfällen Beställnumren för tillbehör och verktyg finns i Festool katalogen eller på Internet www festool com 8 Underhåll och skötsel Nätkontakten skall alltid dras ut ur vägg uttaget före allt arbete på maskinen Allt underhålls och reparationsarbete som kräver att motorhöljet öppn...

Page 33: ...33 Svamp fin våfflad ...

Page 34: ... kosketuksiin näiden pölyjen kanssa tai näiden pölyjen hengittäminen saattaa aiheuttaa vaaran koneen käyttäjälle ja välittömässä läheisyydessä oleville henkilöille Noudata maakohtaisia turvallisuus ja työturval lisuus määräyksiä Liitä koneeseen aina pölyn poistoimu Käytä oman terveytesi vuoksi P2 luokan hengityssuojainta Käytä hionnan vaarojen vuoksi aina suo jalaseja Jos hiottaessa syntyy räjähtä...

Page 35: ...itse tämä asento tehokkaaseen hiontaan karkea hionta ja kiillottamiseen Tällaista käyttöä varten työnnä katkaisin 1 1 oikeanpuoleiseen asentoon Epäkeskoliike hienohionta Valitse tämä asento vähän ainetta pois tavaan hiontaan kun pintaan ei haluta jäävän minkäänlaisia uria hienohionta Tällaista käyttöä varten paina katkaisin 1 1 alas ja työnnä se vasemmanpuoleiseen asentoon 5 2 Lautasjarru Kumisuoj...

Page 36: ...en moottorikoteloon kerääntynyt pöly on puhdistettava pois säännöllisesti Käytä suojalaseja 7 Tarvikkeet työkalut Käytä oman turvallisuutesi varmistami seksi vain alkuperäisiä Festool tarvikkei ta ja varaosia Festoolin tuotevalikoimasta löydät jokaiseen käyt tötarkoitukseen oikeat varusteet sekä hionta ja kiillotustarvikkeet Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot löydät Festool luettelosta tai i...

Page 37: ...37 Sieni hieno vohvelipintainen ...

Page 38: ... fare for operatøren eller personer som opholder sig i nærheden Overhold de til enhver tid gældende nationale sikkerhedsfor skrifter Forbind el værktøjet med et passende udsugningsanlæg BrugenP2 åndedrætsmaskeforatundgå skade på helbredet På grund af de under slibning optrædende farer anbefales det generelt at bruge sik kerhedsbriller Hvis man under slibning må regne med eksplo sivt eller selvantæ...

Page 39: ...libning Denne indstilling vælges ved slibning med ringe afdrift og når der skal opnås en overflade uden spor finslibning Kontakten 1 1 skal til det formål trykkes nedad og sættes i venstre stilling 5 2 Tallerkenbremse Gummimanchetten 3 1 forhindrer at bagskiven utilsigtet sætter i høje omdrejninger under ex centerbevægelsen finslibning Manchetten vil slide hen af vejen og bår derfor udskiftes til en ...

Page 40: ...øvaflejringer Brug beskyttelsesbriller 7 Tilbehør værktøjer Af hensyn til din egen sikkerhed må der kun anvendes Original Festool tilbehør og reservedele Festool har det passende tilbehør slibe og po lermiddel til enhver anvendelse Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøjer kan De finde i Festool kataloget eller på internettet under www festool com 8 Service og vedligeholdelse Træk altid stikket u...

Page 41: ...41 Fin vaflet svamp ...

Page 42: ...sforskriftene som gjelder for ditt land Kobleelektro verktøyettilenegnetavsugsanord ning Bruk P2 åndedrettsvern som beskyt telse Bruk alltid vernebriller for å hindre at partikler som løsrives kommer i øynene Dersom slipestøvet kan være brannfarlig eller selvantennende må en ubetinget følge sikker hetsanvisningene fra produsenten av materia let Hindre at flytende polermiddel politur tren ger inn i ...

Page 43: ...mmimansjetten 3 1 hindrer ukontrollert akselerasjon av slipetallerkenen ved ekstenter bevegelse finsliping Da denne mansjetten etter hvert blir slitt må en ved redusert virkning sette på en ny bestillingsnr 453 388 5 3 Valg og montasje av slipetallerken Valg av slipetallerken Avhengig av overflaten som skal bearbeides kan apparatet utstyres med tre slipetallerkener med ulik hard hetsgrad Hard Grovsl...

Page 44: ...riginal Festool tilbehør og reservedeler Festool tilbyr passende tilbehør slipe og pole ringsmiddel til alle bruksområder Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy finner du i Festool katalogen eller på Internett under www festool com 8 Vedlikehold og pleie Trekk alltid støpselet ut av stikkontak ten før du utfører reparasjons arbeid på mas kinen Alt vedlikeholds og servicearbeid som krever at mot...

Page 45: ...45 Fin svamp med vaffelmønster ...

Page 46: ... tipos de madeiras e metal To car ou respirar estas poeiras pode representar um perigo para o utilizador ou para as pessoas que se encontrem nas proximidades Observe as normas de segurança válidas no seu país Conecte a ferramente eléctrica a um dispositivo de aspiração adequado Para proteger a sua saúde use uma máscara de protecção P2 Sempre coloque óculos de protecção por causa dos riscos inerent...

Page 47: ...te 5 1 Movimento de lixagem Com o interruptor 1 1 podem ajustar se dois movimentos de lixagem diferentes A mudança só pode ser efectuada com os pratos de lixar parados visto que por motivos de segurança o interruptor está bloqueado durante o funcionamento Curva Rotex lixagem grosseira polir A Rotex é uma combinação de movimen tos giratórios e excêntricos Esta posição é seleccionada para lixar com ...

Page 48: ...ndo uma pressão forte demais O melhor resultado de es merilagem o Senhor consegue ao trabalhar com uma força ponderada de pressão Basicamente o rendimento de esmerilagem e a sua qualidade dependem da selecção do abrasivo correcto As tabelas A e B indicam os ajustes por nós reco mendados para diversos trabalhos de lixar e polir 6 1 Processamento de metal Por medidas de segurança as seguintes precau...

Page 49: ... países da UE de acordo com a Directiva Europeia sobre resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a sua transposição para a legislação nacional as ferra mentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente Informações sobre REACh www festool com reach ...

Page 50: ...ства по эксплуатации в качестве справочного материала Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие электроинструмент рас пространяется на электроинструмент с питанием от сети со шнуром питания от электросети и на аккумуляторный электроинструмент без шнуром питания от электросети Âî âðåìÿ ðàáîòû ìîæåò îáðàçîâûâàòüñÿ âðåäíàÿ äëÿ çäîðîâüÿ òîêñè íàÿ ïûëü íàïð îò ñâèíåöñîäåðæàùåãî ïîêðûòè...

Page 51: ...ìîùè ðåãóëèðîâî íîãî êîëåñèêà 1 6 â äèàïàçîíå îò 3000 äî 6000 îá ìèí Òàêèì îáðàçîì Âû ìîæåòå ïîäîáðàòü îïòèìàëüíóþ ñêîðîñòü ðåçàíèÿ äëÿ êàæäîãî ìàòåðèàëà Ïîñòîÿííîå èñëî îáîðîòîâ Ïðåäâàðèòåëüíî óñòàíîâëåííîå èñëî îáîðîòîâ ïîääåðæèâàåòñÿ ïîñòîÿííûì íà õîëîñòîì õîäó è âî âðåìÿ îáðàáîòêè Òåðìîáèìåòàëëè åñêèé ïðåäîõ ðàíèòåëü Ïðè ñëèøêîì âûñîêîé òåìïåðàòóðå äâèãàòåëÿ îãðàíè èâàþòñÿ ïîäà à òîêà è ñêîðîñ...

Page 52: ...ïîâðåæäåíèé íåîáõîäèìî óñòàíàâëèâàòü ïîëèðîâàëüíûé ìàòåðèàë PoliStick ãóáêè ôåòðû îâ èíà òîëüêî íà ñïåöèàëüíóþ ïîëèðîâàëüíóþ òàðåëêó êîòîðàÿ óñòàíàâëèâàåòñÿ íà ìàøèíêó âìåñòî øëèôîâàëüíîé Ïîëèðîâàë üíûé ìàòåðèàë PoliStick êàê è àáðàçèâíûé ìàòåðèàë Stickfix î åíü ïðîñòî óñòàíàâëèâàåòñÿ à ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ ñíèìàåòñÿ 5 6 Îòñàñûâàíèå ïûëè Âñåãäà ïîäêëþ àéòå ìàøèíó ê âûòÿæêå Ê ïàòðóáêó 1 4 ìîæíî ïîäê...

Page 53: ...а www festool com Service Äëÿ îáåñïå åíèÿ öèðêóëÿöèè âîçäóõà îòâåðñòèÿ äëÿ îõëàæäåíèÿ â êîðïóñå äâèãàòåëÿ âñåãäà äîëæíû áûòü îòêðûòûìè è èñòûìè Ïðèáîð îñíàù í ñïåöèàë íûì óãë ì äëÿ àâòîìàòè åñêîãî îòêëþ åíèÿ Êîãäà îí èçíàøèâàåòñÿ ïðîèñõîäèò àâòîìà òè åñêîå îòêëþ åíèå òîêà è ïðèáîð ïðåêðàùàåò ðàáîòàò 9 Утилизация Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами Обеспечьте безопасную дл...

Page 54: ...ání se tohoto prachu mùže pro osoby pracující se strojem nebo osoby nacházející se v blízkosti pøedstavovat ohro žení Dodržujte bezpeènostní pøedpisy platné ve Vaší zemi Pøipojte elektrický pøístroj k vhodnému odsávacímu zaøízení K ochranì Vašeho zdraví používejte ochran nou dýchací masku P2 Kvùli nebezpeèím která se vyskytují bìhem broušení noste vždy ochranné brýle Vznikají li pøi broušení explo...

Page 55: ... Pryžová manžeta 3 1 brání pøi excentrickém pohy bu jemný brus nekontrolovanému vytoèení brusné ho kotouèe do vysokých otáèek Jelikož se manžeta po urèité dobì opotøebuje musí být pøi nedostateèném brzdném pùsobení vymìnìna za novou Obj è 453 388 5 3 Výbìr a montáž brusných kotouèù Výbìr brusných kotouèù Pro sladìní k obrábìným povrchovým plochám mùže být pøístroj vybavený tøemi rùznì tvrdými brus...

Page 56: ...íslušenství a náhradní díly Festool Festool nabízí pro každé použití vhodné pøíslušenství brousicí a lešticí prostøedky Evidenèní èísla objednání pro pøíslušenství a nástro je naleznete ve Vašem katalogu Festool nebo na internetu pod www festool com 8 Údržba a péèe Pøed každou prací na stroji je nutné vždy vytáhnout sí ovou zástrèku ze zásuvky Všechny úkony provádìné pøi údržbì a opravách které vy...

Page 57: ...57 Houba jemná zvlněná ...

Page 58: ...h akumulatorami bez przewodu zasilającego W trakcie pracy mog powstawaæ szkodliwe truj ce py y np zawieraj ca o ów pow oka ma larska niektóre rodzaje drewna i metalu Styka nie siê z tymi py ami lub wdychanie tych py ów mo e stanowiæ niebezpieczeñstwo dla osoby obs uguj cej maszynê lub osób znajduj cych siê w pobli u Nale y przestrzegaæ przepisów bezpieczeñstwa obowi zuj cych w danym kraju Elektron...

Page 59: ...tylacjê silnika Po och odzeniu silnika maszyna samoczynnie zwiêksza prêdkoœæ obrotow 5 Ustawienia w maszynie Przed przyst pieniem do wykonywania jakichkolwiek prac przy maszynie nale y zawsze wyci gaæ wtyczkê z gniazda 5 1 Ruch szlifuj cy Za pomoc prze cznika 1 1 mo na ustawiæ dwa ró ne ruchy szlifuj ce Prze czenia mo na dokonaæ wy cznie przy nieruchomym talerzu szlifierskim poniewa ze wzglêdów be...

Page 60: ...asie obróbki Dla zapewnienia bezpiecznego prowadzenia maszy ny nale y trzymaæ j obiema rêkami za obudowê silnika 1 3 i g owicê przek adniow 1 8 Nie przeci aæ maszyny poprzez zbyt du y nacisk podczas pracy Najlepszy wynik osi ga siê pracuj c z równomiern si nacisku Wydajnoœæ i jakoœæ pra cy zale na jest w zasadzie od doboru w aœciwego mataria u szlifierskiego W tabelach A i B pokazano ustawienia za...

Page 61: ...e środowiska do odzysku surowców wtórnych Należy przy tym przestrzegać obowią zujących przepisów państwowych Tylko UE Zgodnie z Europejską Dyrektywą do tyczące zużytych urządzeń elektrycznych i elek tronicznych i jej transpozycji do prawa krajowego elektronarzędzia podlegają segregacji i recyklin gowi w sposób przyjazny środowisku Informacje dotyczące rozporządzenia REACH www festool com reach ...

Page 62: ...62 ...

Reviews: