background image

21

  Las cuchillas del cabezal de cepillo rús-

tico  (HK  82  RF,  HK  82  RG,  HK 82 RW) 

sobresalen aprox. 1,5 mm de la base del 

cepillo.

Por ello, al utilizar el cabezal de cepillo rústico, 

la profundidad de corte del cepillo debe ajustarse 

a 0 mm. De lo contrario, existe el peligro de que 

las cuchillas fresen el cabezal de cepillo rústico 

y destruyan el cepillo. 

El tope de profundidad de corte (6.2) evita que ésta 

aumente por error al trabajar con el cepillo. 

Sujete siempre fi rmemente el tope de profundidad 

de corte en el cepillo, antes de proceder a trabajar 

con el cabezal de cepillo rústico: 

- Ajuste  la  profundidad  de  corte  del  cepillo  a  0 

mm.

- Fije el tope de profundidad de corte con el botón 

giratorio (6.1) del orifi cio roscado (6.3).

Accesorios, herramientas

  Para su seguridad utilice únicamente ac-

cesorios y piezas de recambio originales 

de Festool.

Los  números  de  pedido  para  los  respectivos 

accesorios y herramientas se encuentran en su 

catálogo  Festool  o  en  la  dirección  de  Internet 

«www.festool.com“.

Mantenimiento y conservación

  ¡Antes de realizar cualquier trabajo en la 

máquina se debe retirar el enchufe de la 

caja de contacto! 

  Los  trabajos  de  mantenimiento  y  repa-

ración que requieran abrir la carcasa del 

motor, deben llevarse a cabo únicamente 

en un taller autorizado.

El 

Servicio de atención al cliente y repa-

raciones

 solo está disponible por parte 

del fabricante o de los talleres de repa-

ración: encuentre la dirección más pró-

xima a usted en: www.festool.com/Ser-

vice

EKAT

1

2

3

5

4

Utilice  únicamente  piezas  de  recambio 

Festool originales. Referencia en: www.

festool.com/Service

Para asegurar la circulación de aire, deben man-

tenerse siempre limpias y despejadas las aber-

turas para el aire de refrigeración en la carcasa 

del motor.

La máquina está provista de carbones activos es-

peciales para la desconexión automática. cuando 

estos carbones activos se han desgastado, se in-

terrumpe automáticamente la toma de corriente 

y la máquina se para. 

10 

Eliminación de residuos 

¡No desechar las herramientas eléctricas junto con 

los residuos domésticos! Recicle el aparato, los 

accesorios y el embalaje de forma respetuosa con 

el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa 

vigente del país.

Solo  EU:

  De  acuerdo  con  la  directiva  europea 

2002/96/EC  las  herramientas  eléctricas  usadas 

deben  recogerse  por  separado  y  reciclarse  de 

forma respetuosa con el medio ambiente.

Información  sobre  REACh:

 

www.festool.com/

reach

Summary of Contents for HL 850 EB

Page 1: ...gebruiksaanwijzing Lijst met reserveonderdelen 26 Originalbruksanvisning Reservdelslista 30 Alkuperäiset käyttöohjeet Varaosaluettelo 34 Original brugsanvisning Reservedelsliste 38 Originalbruksanvisning Reservedelsliste 42 Manual de instruções original Lista de peças sobresselentes 46 Оригинал Руководства по эксплуатации Перечень запасных частей 50 Originální návod k použití Seznam náhradních díl...

Page 2: ...estipuladas en las directrices 2006 42 CE 2004 108 CE 2011 65 UE a partir del 01 01 2013 CE Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativi seguenti EN 60745 1 EN 60745 2 14 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 conformemente alle normative delle direttive 2006 42 CE 2004 108 CE 2011 ...

Page 3: ...013 Декларация соответствия ЕС Мы заявляем с исключительной ответственностью что данный продукт соответствует следующим нормам или нормативным документам EN 60745 1 EN 60745 2 14 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 в соответствии с положениями директив 2006 42 EG 2004 108 EG 2011 65 EU с 01 01 2013 ES prohlášení o shodě Prohlašujeme s veškerou odpovědností že tento výrobek je ve shodě ...

Page 4: ...0 8 0 6 0 4 0 2 0 0 2 P 0 mm HK 82 RF HK 82 RG HK 82 RW 1 2 1 3 1 2 1 1 2 7 2 2 2 1 2 3 2 4 2 5 2 6 3 2 3 1 1 7 3 3 1 6 1 5 1 4 2 10 2 11 2 12 2 13 2 14 2 9 2 8 3 ...

Page 5: ...5 3 5 4 6 1 4 1 5 1 5 5 5 6 5 7 6 3 6 2 5 2 4 5 4 3 4 2 6 ...

Page 6: ...s Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen da die Messerwelle das eigene Netzkabel treffen kann Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen Befestigen und sichern Sie das Werkstück mittels Zwingen oder auf andere Art und Wei se an einer stabilen Unterlage Wenn Die das Werkstück nur mit der H...

Page 7: ...le zurückgezogen Achtung Dies gilt nicht für die Rustikal Hobelköpfe 5 2 Hobelkopf Hobelmesser Verwenden Sie nur scharfe und unbe schädigte Hobelmesser Stumpfe Messer erhöhen die Rückschlaggefahr und min dern die Qualität der Hobelarbeit Der Hobel ist serienmäßig mit dem Hobelkopf HK 82 SD ausgerüstet Der Hobelkopf besitzt schräg eingesetzte Schneiden weshalb die Ho belmesser nicht nachgeschliffen...

Page 8: ...b Soll für spezielle Anwendungen der Stützfuß nicht über die Hobelsohle überstehen so kann er durch seitliches Verschieben in der oberen Lage arretiert werden 2 8 7 Arbeiten mit der Maschine Die zu hobelnde Fläche muss frei von Metallen sein Befestigen Sie das Werkstück stets so dass es sich beim Bearbeiten nicht be wegen kann Halten Sie die Maschine stets mit beiden Händen an den vorgesehenen Han...

Page 9: ...ie vor allen Arbeiten an der Maschine stets den Netzstecker aus der Steckdose Alle Wartungs und Reparaturarbeiten die ein Öffnen des Motorgehäuses erfor dern dürfen nur von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt durchgeführt werden Kundendienst und Reparatur Nur durch Hersteller oder durch Servicewerkstät ten Nächstgelegene Adresse unter www festool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Nur original Festo...

Page 10: ...ther practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by your hand or against the body leaves it unstable and may lead to loss of control Festool electric power tools should only be installed in work benches specially designed by Festool The electric power tool may become unsafe and cause serious accident if installed in benches from other manufacturers or se...

Page 11: ...6 Use the hexagon wrench 2 7 to open the screw 2 2 Pull the planer head 2 6 from the shaft Clean the shaft of any deposits that may be present Mount a new planer head on the shaft Secure the new planer head with the clamping flange 2 4 shim 2 3 and screw 2 2 Tighten the screw 2 2 firmly Changing the cutters Use the hexagon wrench 1 4 to release the three screws 4 1 in the planer head Pull the spiral...

Page 12: ... allow The planer head to come into contact with The wood Switch on the planer Guide The planer over The workpiece so that The platen rests flat on The workpiece Press on The front planer platen when starting to plane and on The rear planer platen end of workpiece when continuing or finishing planing 7 1 Rebating The planer can rebate to an unlimited depth To do this fold away the protective cover 2...

Page 13: ...ddress at www festool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Use only original Festool spare parts Order No at www festool com Service The cool air openings in the motor casing must always be kept clean and unobstructed to ensure air circulation The tool is fitted with special motor brushes with an automatic cut out When the brushes become worn the power supply is shut off automatically and the tool comes to a...

Page 14: ...e préhension isolées étant donné que le porte outils risque de toucher le propre câble d alimentation de l outil Le contact avec un câble sous tension peut également mettre des pièces métalliques de l appareil sous tension et provoquer un choc électrique Fixez et bloquez la pièce au moyen de serre joints ou d une autre manière sur un support stable Si vous maintenez la pièce uniquement avec la mai...

Page 15: ...mm Tournez la poignée au delà de l indication 0 mm jusqu à la position P repos En position P le couteau du porte outil est rentré dans la semelle du rabot Attention ceci ne concerne pas les porte outils rustiques 5 2 Porte outils couteau Utilisez uniquement des fers correcte ment affûtés et non endommagés En effet des fers émoussés sont suscep tibles de provoquer des reculs de l outil et de donner...

Page 16: ...t immobilisé Au cas où le pied d appui en saillie entraverait l exécution d un travail spécifique celui ci peut être bloqué dans sa position rentrée en le pous sant latéralement 2 8 7 Travail avec la machine Aucune pièce ou partie métallique ne doit être présente sur la surface à raboter vis clous etc Fixer la pièce à usiner de manière à ce qu elle ne puisse pas bouger pendant le traitement Tenir l...

Page 17: ...e intervention sur la machine débrancher la prise de courant Tout entretien ou réparation qui nécessite l ouverture du capot du moteur ne doit être entrepris que par un atelier autorisé Seuls le fabricant et un atelier homologué sont habilités à effectuer toute réparati on ou service Les adresses à proximité sont disponibles sur www festool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Utilisez uniquement des pièces...

Page 18: ...uente riesgo de sufrir heridas graves Sujetelaherramientaeléctricaúnicamentepor las zonas de agarre aisladas ya que el eje de la cuchilla podría entrar en contacto con algún cable de red El contacto con una conducción de corriente puede poner bajo tensión también las piezas metálicas de la máquina y provocar una descarga eléctrica Fije y asegure la pieza de trabajo a una base estable por medio de ...

Page 19: ...a de cepillo Utilice sólo cuchillas afiladas y en buen estado Las cuchillas romas aumentan el riesgo de que el cepillo salte hacia atrás y empeoran la calidad del trabajo El cepillo está equipado de serie con el cabezal de cepillo HK 82 SD El cabezal de cepillo tiene filos inclinados de modo que la cuchilla no pueda reafilarse Cambio del cabezal de cepillo Mantenga presionado el bloqueo del husillo 1...

Page 20: ...debe sobresalir puede bloquearse en su posición superior si se desplaza a un lado 2 8 7 Trabajo con la máquina La superficie a cepillar no debe contener metal Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se trabaje con ella La máquina deberá sujetarse siempre con ambas manos en las empuñaduras 1 3 1 7 previstas para ello Modo de proceder Ajustar el grosor de corte deseado ...

Page 21: ...fe de la caja de contacto Los trabajos de mantenimiento y repa ración que requieran abrir la carcasa del motor deben llevarse a cabo únicamente en un taller autorizado El Servicio de atención al cliente y repa raciones solo está disponible por parte del fabricante o de los talleres de repa ración encuentre la dirección más pró xima a usted en www festool com Ser vice EKAT 1 2 3 5 4 Utilice únicame...

Page 22: ...i Tenere l utensile elettrico soltanto dalle im pugnature isolate in quanto sussiste il rischio che l albero portalama tocchi il cavo elettrico Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere in tensione anche le parti metalliche dell utensi le con conseguente rischio di scossa elettrica Fissare e assicurare il pezzo con morsetti o altro tipo di fissaggio su un fondo stabile Se il pezzo viene te...

Page 23: ...llatura rustiche 5 2 Testa di piallatura lama del pialletto Utilizzare esclusivamente lame affilate e non danneggiate Le lame smussate aumentano il rischio di contraccolpi e riducono la qualità del lavoro Il pialletto è equipaggiato di serie con la testa di piallatura HK 82 SD La testa di piallatura è dotata di taglienti posizionati in obliquo pertanto la lama del pialletto non può essere raffilata ...

Page 24: ...tendete che l albero si sia fermato completamente Se in casi speciali non è consentito che il piedino fuoriesca dal fondo del pialletto lo si può bloccare in alto spostandolo lateralmente 2 8 7 Lavori con la macchina La superficie da piallare non deve conte nere metalli Fissate sempre il pezzo in lavorazione in modo che non possa spostarsi durante la lavorazione Tenete sempre la macchina con entram...

Page 25: ...seguire qualsiasi lavoro sulla macchina staccare sempre la spina dalla presa di corrente Tutti i lavori di manutenzione e ripara zione per i quali sia necessario aprire la scatola del motore devono essere eseguiti esclusivamente da un Centro Assistenza Clienti autorizzato Servizio e riparazione solo da parte del costruttore o delle officine di servizio autorizzate Le officine più vicine sono riport...

Page 26: ... Neem het elektrische gereedschap alleen aan de geïsoleerde greepvlakken vast omdat de mesas de eigen netkabel kan raken Het con tact met een spanningvoerende leiding kan ook metalen apparaatonderdelen onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden Bevestig en beveilig het werkstuk met schroef klemmen of op een andere manier op een sta biele ondergrond Als u het werkstuk slechts met één...

Page 27: ...rustiek schaafkoppen 5 2 Schaafkop schaafmes Gebruik alleen scherpe en onbeschadigde schaafbeitels Botte beitels verhogen het terugslaggevaar en verminderen de kwaliteit van het schaafwerk De schaaf is standaard uitgerust met schaafkop HK 82 SD De schaafkop beschikt over schuin ingezette snijvlakken waardoor de schaafbeitels niet nageslepen kunnen worden Wisseling van schaafkop Houd de spilvergren...

Page 28: ...l moet uitsteken dan kan hij door hem zijdelings te verschuiven in de bovenste positie gearreteerd worden 2 8 7 Werken met de machine Het te schaven vlak moet vrij van metalen zijn Bevestig het werkstuk altijd zo dat het tijdens de bewerking niet kan bewegen De machine dient steeds met beide han den aan de daarvoor bestemde handgre pen 1 3 1 7 te worden vastgehouden Handelwijze De gewenste spaandi...

Page 29: ...chine wordt gewerkt dient altijd de stekker uit het stopcontact te worden gehaald Alle onderhouds en reparatiewerk zaamheden waarvoor het vereist is de motorbehuizing te openen mogen alleen door een geautoriseerde onderhouds werkplaats worden uitgevoerd Klantenservice en reparatie alleen door producent of servicewerkplaatsen Dichtstbijzijnde adressen op www fe stool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Alle...

Page 30: ...ontakt med en strömfö rande kabel kan göra apparatens metalldelar spänningsförande och leda till elstötar Montera fast och säkra arbetsobjektet på ett stabilt underlag med tvingar eller på annat sätt Om man endast håller fast arbetsobjektet med handen eller mot kroppen är det ostabilt och man tappar lätt kontrollen över arbetsob jektet Festools elverktyg får endast monteras in i arbetsbord som är ...

Page 31: ...1 6 intryckt Lossa skruven 2 2 med insexnyckeln 2 7 Dra av hyvelhuvudet 2 6 från axeln Ta bort ev avlagringar på axeln Sätt på nytt hyvelhuvud på axeln Fäst det nya hyvelhuvudet med spännfläns 2 4 bricka 2 3 och skruv 2 2 Dra åt skruven 2 2 ordentligt Byta hyvelskär Lossa de tre skruvarna 4 1 i hyvelhuvudet med insexnyckeln 1 4 Dra spiralskäret 4 2 åt sidan av hyvelhuvu det Rengör hyvelskärets fäst...

Page 32: ...1 Falsar Du kan hyvla så djupa falsar du vill med hyveln Fäll undan skyddshuven 2 5 genom att först trycka spaken 1 5 framåt och sedan i sidled åt vänster Gaveln på hyvelhuvudet friläggs När du jobbat klart fjädrar skyddshuven tillbaka av sig själv igen 7 2 Fasning För fasning av kanter har den främre hyvelsulan ett 90 V spår 2 12 Detta V spår är 2 mm djupt så att du fasar av kanten 2 mm om du har...

Page 33: ...ölje alltid hållas öppna och rena Maskinen är utrustad med självfrånkopp lande specialkol Är dessa slitna bryts strömmen au tomatiskt och maskinen stannar 10 Skrotning Kasta inte elverktygen i hushållsavfallet Ta med maskin tillbehör och förpackning till återvinnings station när de är uttjänta Följ gällande nationella föreskrifter GällerbaraEU länder EnligtEU direktiv2002 96 EG ska uttjänta elverk...

Page 34: ... metalliset koneenosat jännitteen alaisiksi ja aiheuttaa sähköiskun Kiinnitä työkappale puristimilla tai muilla apuvälineillä tukevalle alustalle Jos pidät työ kappaleesta kiinni vain kädellä tai tuet sitä omaa kehoasi vasten se ei pysy vakaasti paikallaan jolloin on vaara menettää koneen hallinta Festool sähkötyökalun saa asentaa vain sel laiselle työpöydälle jonka Festool on tarkoi ttanut kyseis...

Page 35: ...Höylänpään vaihto Pidä karalukitus 1 6 alas painettuna Avaa kuusioavaimen 2 7 avulla ruuvi 2 2 Vedä höylänpää 2 6 irti akselista Puhdista mahdolliset akseliin tarttuneet epä puhtaudet Aseta uusi höylänpää akselille Kiinnitä uusi höylänpää kiristyslaipalla 2 4 aluslevyllä 2 3 ja ruuvilla 2 2 Kiristä ruuvi 2 2 pitävästi Höylänterän vaihto Avaa kuusioavaimella 1 4 höyläpään kolme ruuvia 4 1 Vedä höyl...

Page 36: ...ten että pohja painaa tasaisesti työkap paletta Paina höyläyksen alkuvaiheessa höylän etupohjaa myöhemmin höyläyk sen edettyä ja valmiiksi höylätessä takapohjaa 7 1 Vakojen höylääminen Höylällä on mahdollista höylätä vako jonka sy vyyttä ei ole rajoitettu Käännä sitä varten suojus 2 5 pois painamalla vi pua 1 5 ensin eteen ja sitten vasemmalle sivulle Sitten höylänpään päätysivu on vapaana Työsken...

Page 37: ...ia Tilausnumero kohdassa www festool com Service Laitteen riittävän jäähdytysilman määrän var mistamiseksi pidä kotelon jäähdytysilma aukot aina puhtaina Laitteessa on itsekatkaisevat erikoishiilet Kun nämä ovat kuluneet virransyöttö keskeytyy au tomaattisesti ja laite pysähtyy 10 Hävittäminen Sähkötyökalujaeisaahävittäätalousjätteenmuka na Toimita käytöstä poistettu kone lisätarvikkeet ja pakkaus...

Page 38: ...knivakslen kan komme i kontakt med ma skinledningen Berøring af spændingsførende ledninger kan også sætte metaldele under spænding og medføre elektrisk stød Fastgør arbejdsemnet til et stabilt underlag ved hjælp af tvinger eller andet Hvis man bare holder arbejdsemnet med hånden eller ind imod kroppen er det ustabilt hvilket kan medføre at man mister kontrollen over maskinen Festool Elektroværktøj...

Page 39: ...jdets kvalitet Høvlen er standardmæssigt udstyret med høvl hovedet HK 82 SD Høvlhovedet har skråt isatte skær hvorfor høvlknivene ikke kan efterslibes Udskiftning af høvlhoved Hold spindellåsen 1 6 nede Løsn skruen 2 2 med sekskantnøglen 2 7 Træk høvlhovedet 2 6 af akslen Rens akslen for eventuelle aflejringer Sæt et nyt høvlhoved på akslen Fastgør det nye høvlhoved med spændflangen 2 4 spændskiven ...

Page 40: ...t Stil høvlen med den forreste høvlsål på arbejds stykket uden at høvlhovedet berører arbejds stykket Tænd for høvlen Før høvlen hen over arbejdsstykket således at høvlsålen ligger plant på arbejdsstykket Belast den forreste del af høvlsålen under høvlearbej det Belast den bageste høvlsål under videre høvling og udhøvling 7 1 Falsning Med høvlen kan der høvles en fals i ubegrænset dybde Klap til d...

Page 41: ...kun udføres af producenten eller service værksteder Nærmeste adresse finder De på www festool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Brug kun originale Festoolreservedele Best nr finder De på www festool com Service For at sikre en luftcirkulation skal køleluftåbnin gerne i motorkabinettet altid holdes tilgængelige og rene Polereren er udstyret med selvafbrydende kul som afbryder for strømmen når de skal skifte...

Page 42: ...en settes under spenning Det kan medføre elektrisk støt Arbeidsemnet skal festes og sikres på et sta bilt underlag med skrustikker eller på annen måte Arbeidsemnet er ustøtt hvis det holdes med hånden eller mot kroppen Dette kan føre til manglende kontroll Elektroverktøy fra Festool skal bare bygges inn i arbeidsbord som er godkjent til slik bruk av Festool Montering i andre eller hjemmelagde arbe...

Page 43: ...ruen 2 2 med sekskantnøkkelen 2 7 Dra høvelhodet 2 6 av akselen Rengjør akselen for eventuelle avleiringer Sett et nytt høvelhode på akselen Fest det nye høvelhodet med spennflensen 2 4 underlagsskiven 2 3 og skruen 2 2 Trekk skruen 2 2 godt til Skifte av høvelkniv Løsne de tre skruene 4 1 i høvelhodet med sekskantnøkkelen 1 4 Trekk spiralkniven 4 2 sidelengs ut av høvel hodet Rengjør festesporet f...

Page 44: ...høvler videre og slutter å høvle skal den bakre høvelsålen belastes 7 1 Falser Med høvelen er det er mulig å høvle en fals med ubegrenset dybde Vipp bort vernedekselet 2 5 ved at du først drar høvelen 1 5 fremover og deretter trykker den sidelengs mot venstre Framsiden av høvelhodet er nå tilgjengelig Etter at arbeidet er avsluttet går vernedekselet tilbake av seg selv ved hjelp av fjærmekanismen ...

Page 45: ...er du under www festool com Service For å sikre luftsirkulasjonen må kjøleluftåpnin gene på motorhuset alltid være åpne og rene Maskinen er utstyrt med spesialkull som slås automatisk av Dersom disse er slitt ut skjer et automatisk strømavbrudd og maskinen stanses 10 Avhending Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet Returner maskin tilbehør og emballasje til et mil jøvennliggjenvinningsan...

Page 46: ...eixo da lâmina pode atingir o próprio cabo de rede O contacto com uma linha condutora de corrente também pode colocar as peças metálicas da ferramenta sob tensão conduzindo a um choque eléctrico Fixeesegureapeçaatrabalharcomsargentos ou de qualquer outra forma a uma base está vel Se segurar a peça a trabalhar apenas com a mão ou contra o seu corpo ela fica instável podendo levar à perda de controlo...

Page 47: ...e aplainar Utilize somente lâminas afiadas e sem defeito Facas embotadas aumentam o perigo de contragolpes e diminuem a qualidade do seu trabalho A plaina está equipada de série com o cabeçote HK 82 SD O cabeçote possui gumes inclinados razão pela qual as lâminas de aplainar não podem ser reafiadas Troca do cabeçote Mantenha o dispositivo de paragem do fuso 1 6 pressionado Abra o parafuso 2 2 com a ...

Page 48: ... da base da plaina fixe o na posição superior por deslocamento lateral 2 8 7 Trabalhar com a máquina A superfície a ser aplainada deve estar livre de metais Fixe sempre a peça a trabalhar de modo a que não se possa mover ao ser traba lhada A ferramenta deve ser sempre segura com ambas as mãos pelos punhos 1 3 1 7 previstos para o efeito Modo de procedimento Ajuste a espessura de aparas Coloque a pl...

Page 49: ...r trabalho na máquina retirar sempre a ficha de ligação da tomada de corrente Todos os trabalhos de manutenção e reparação que exigem a abertura da car caça do motor só podem ser efectuadas por uma oficina autorizada do serviço após venda Serviço Após venda e Reparação apenas através do fabricante ou das oficinas de serviço endereço mais próximo em www festool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Utilizar apen...

Page 50: ...а аккумуляторныйэлектроинструмент безшнуром питания от электросети 2 2 Специфические правила техники без опасности Перед тем как отложить инструмент подо ждите покавалножаполностьюостановится Вал ножа может зацепиться за поверхность что приведет к потере контроля и тяжелым повреждениям Держите электроинструмент только за изо лированныечастирукоятки таккаквалножа может повредить сетевой кабель инст...

Page 51: ...акройте фиксатор 3 1 нажатием вперед чтобы зафиксировать установленную толщину стружки Максималѕная глубина резания составляет 3 5 мм Чтобы машинку не перегружатѕ мы реко мендуем при ширине резания 40 мм задаватѕ не более 2 5 мм При вращении рукоятки за отметку 0 мм устанав ливаетсяположениеP парковочноеположение В положении P нож рубанка полностью убран в подошву рубанка Внимание это не относится...

Page 52: ...автоматически выступает за подошву рубанка настолѕко чтобы при установке рубанка на ровную поверяностѕ его вал всегда оставался свободным При установке HL 850 EB необяодимо учестѕ следующее Убедитесѕ в том что опорная ножка представ лена и функционирует безупречно дождитесѕ перед установкой остановки вала рубанка Если в отделѕныя случаяя применения опорная ножка не должна выступатѕ за подошву руба...

Page 53: ...Festool Номера заказа для принадлежностей и инстру ментов Вы найдете в каталоге Festool или в Интернет по адресу www festool com 9 Обслуживание и уход Передначаломлюбойработысмашиной всегда вынимайте штепсель из розетки Все работы по обслуживанию и ремонту которые требует открывания корпуса двигателя могут производиться только авторизованной мастерской сервисной службы Сервисное обслуживание и рем...

Page 54: ...ím a těžká poranění Elektrické nářadí držte jen za izolované úchopové plochy protože nožový hřídel může zasáhnout vlastní síťový kabel Kontaktem s vedením pod napětím se mohou pod napětí dostat i kovové části nářadí což může způsobit úraz elektrickým proudem Obrobek upevněte a zajistěte pomocí svěrek nebo jiným způsobem ke stabilnímu podkladu Když budete obrobek držet pouze rukou nebo proti tělu b...

Page 55: ...pro rustikální hoblíkové hlavy 5 2 Hoblíková hlava hoblovací nože Používejte jen ostré a nepoškozené hoblovací nože Tupé nože zvyšují riziko zpětného rázu a snižují kvalitu ohoblování Hoblík je standardně vybaven hoblíkovou hlavou HK 82 SD Hoblíková hlava má šikmo posazené břity pročež se hoblovací nože nemohou dobru šovat Výměna hoblíkové hlavy Přidržte stisknutou aretaci vřetena 1 6 Šestihranným...

Page 56: ...e posunutím na stranu podpěrnou nohu zajistit v horní poloze 2 8 7 Práce s nářadím Plochu určenou k hoblování zbavíme veškerých kovových částí Obrobek upevněte vždy tak aby se při opracovávání nemohl pohybovat Nářadí držte vždy oběma rukama za pří slušná držadla 1 3 1 7 Postup Nastavíme požadovanou tloušťku hobliny Hoblík posadíme přední stranou hoblovací plo chy tak aby nedošlo k doteku obrobku s...

Page 57: ...tné vždy vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky Všechny úkony prováděné při údržbě a opravách které vyžadují otevření krytu motoru smí provádět pouze autorizovaná servisní dílna Servis aopravy smí provádět pouze výrobce nebo servisní dílny nejbližší adresu najdete na www festool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Používejte jen originální náhradní díly Festool Obj č na www festool com Service Pro zajištění...

Page 58: ... Swobodnie obracający się wał nożowy może zahaczyć o powierzchnię i spowodować utratę kontroli nad urządzeniem jak również ciężkie obrażenia Elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za zaizolowane powierzchnie uchwytowe ponieważ wał nożowy może trafić na własny przewód zasilający Zetknięcie z przewodem przewodzącym prąd elektryczny może spowodo wać że metalowe elementy urządzenia znajdują się pod ...

Page 59: ...wióra wynosi 3 5 mm Aby nie przeciążać maszyny polecamy nie ustawiać dodatkowo więcej niż 2 5 mm przy szerokości struga 40 mm Poprzez dalsze przekręcanie uchwytu poza znacz nik 0 mm można osiągnąć pozycję P pozycja parkowania W pozycji P nóż głowicy nożowej znajduje się całkowicie wciągnięty za bieżnią struga Uwaga Nie dotyczy to rustykalnych głowic nożowych 5 2 Głowica nożowa noże struga Należy u...

Page 60: ...ia struga HL 850 EB należy przestrzegać następujących zasad prosimy upewnić się czy nóżka podporowa jest obecna i czy w pełni funkcjonuje przed odłożeniem odczekać aż wał struga za trzyma się Jeżeli do specjalnych zastosowań nóżka podporo wa ma nie wystawać poza bieżnię struga można ją zablokować poprzez boczne przesunięcie jej do góry 2 8 7 Praca za pomocą maszyny Powierzchnia przeznaczona do str...

Page 61: ...atalogu Festool lub w internecie pod adresem www festool com 9 Przegląd konserwacja i czyszczenie Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac przy maszynie należy zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda Wszystkie prace konserwacyjne i napraw cze które wymagają otwarcia obudowy silnika mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważniony warsztat serwisowy Obsługa serwisowa i naprawy wyłącznie u pr...

Page 62: ...62 ...

Reviews: