background image

13

Assembly 

The FastFix system enables tool-free replacement 

of the sanding pad:

- Set the switch (1.1) to the right, to the Rotex 

rotary motion

- Press spindle stop (1.5), direction of movement 

(3.2) first to the side, then forwards  

- Turn the fitted sanding pad from the spindle 

(right-handed thread)

- Keep the spindle stop pressed and screw on the 

new sanding pad (in doing so, make sure that 
the rubber collar (3.1) is correctly fitted!)

- let go of the spindle stop
Actuate the spindle stop only when the drive spin-
dle is stationary. Do not switch on the motor when 
the spindle stop is pressed in.

5.4 

Attaching sanding material

The appropriate Stickfix sanding paper and Stick-
fix sanding felt can be fastened quickly and easily 
onto the Stickfix sanding base. 
The self-adhesive sanding material is simply 
pressed onto the sanding base (1.7) and held 
safely in place by the Stickfix sanding base vel-
cro surface. After use, the StickFix sandpaper is 
simply pulled off.

5.5 

Securing polishing attachments

To prevent damage, PoliStick polishing attach-
ments (sponges, felt, lambswool bonnets) may 
only be used on the special polishing pad that is 
fitted on the machine instead of a sanding pad. In 
the same way as the StickFix abrasives, the Poli-
Stick polishing attachments are simply pressed 
onto the polishing pad and pulled off after use.

5.6 

Dust extraction

  Always connect the machine to a dust 

extractor.

You can connect a Festool extractor with an ex-
tractor hose diameter of 27 mm to the extractor 
connector (1.4). 

5.7 

Edge protector 

The edge protector (4.1) prevents the sanding pad 
from touching the edge perpendicular to a surface 
(e.g. when sanding along a wall), thereby prevent-
ing the machine from rebounding.

Assembly

Slide the edge protector onto the machine until it 
latches into place (see Fig. 4).

Working with the machine

  Always secure the workpiece in such a 

manner that it cannot move while being 
worked.

For safe guidance, hold the machine with one 
hand on the motor housing (1.3) and one hand on 
the gear head (1.8).
Never overload the tool by using too much pres-
sure! The best sanding results are achieved when 
applying moderate pressure. The sanding perfor-
mance and quality depend mainly on the choice 
of the right sanding material. 
Tables A and B show the settings we recommend 
for different sanding and polishing work.

6.1 Metalworking

  The following precautions are to be taken 

when processing metals for safety rea-
sons:

- Pre-connect a residual current circuit-breaker.
- Connect the machine to a suitable dust extractor.
- Clean tool regularly of dust accumulations in 

the motor housing.

 

  Wear protective goggles.

Accessories, tools

  For your own safety, use only original 

Festool accessories and spare parts.

Festool offers the appropriate accessories, sand-
ing and polishing attachments for every applica-
tion.
The accessory and tool order number can be found 
in the Festool catalogue or on the Internet under 
”www.festool.com”.

Maintenance and care

  Always remove the power supply plug 

from the socket before carrying out any 
work on the machine. 

  All maintenance and repair work which 

requires the motor casing to be opened 
may only be carried out by an authorised 
service centre.

Customer service and repair. 

Only 

through manufacturer or service work-
shops: Please find the nearest address 
at:: www.festool.com/Service

EKAT

1

2

3

5

4

Use only original Festool spare parts! 
Order No. at: www.festool.com/Service

Summary of Contents for 202872

Page 1: ... Original brugsanvisning Excentersliber 42 Originalbruksanvisning Slipe og poleringsmaskin 46 Manual de instruções original Lixadora excêntrica de engrenagem 50 Оригинал Руководства по эксплуатации Эксцентриковая шлифмашинка с редуктором 54 Originál návodu k obsluze Excentrická bruska s převodovkou 59 Oryginalna instrukcja eksploatacji Przekładniowa szlifierka mimośrodowa 63 R O T E X RO 125 FEQ 7...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...1 2 1 8 1 1 1 3 1 2 1 5 1 4 1 6 1 7 ...

Page 5: ...3 4 4 1 3 2 3 1 ...

Page 6: ...mukaisuusvakuutus Va kuutamme yksinvastuullisina etta tuote on seu raavien standardien ja normatiivisten ohjeiden mukainen da EF konformitetserklæring Vi erklærer at have alene ansvaret for at dette produkt er i over ensstemmelse med de følgende normer eller normative dokumenter nb CE Konformitetserklæring Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i overensstem melse med følgende normer ell...

Page 7: ...hneNetzkabel Beim Arbeiten können schädliche giftige Stäu be entstehen z B bleihaltiger Anstrich einige Holzarten und Metall Das Berühren oder Einatmen dieser Stäube kann für die Bedien person oder in der Nähe befindliche Personen eine Gefährdung darstellen Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Sicherheitsvorschriften Schließen Sie das Elektrowerkzeug an eine ge eignete Absaugeinrichtung an Trag...

Page 8: ... und verriegelt ist Anschließen und Lösen der Netzanschluss leitung siehe Bild 2 4 Elektronik Die Maschine besitzt eine Vollwellen Elektronik mit folgenden Eigenschaf ten Sanftanlauf Der elektronisch geregelte Sanftanlauf sorgt für einen ruckfreien Anlauf der Maschine Drehzahlregelung Die Drehzahl lässt sich mit dem Stellrad 1 6 stu fenlos zwischen 3000 und 6000 min 1 einstellen Damit können Sie d...

Page 9: ...Poli Stick Polier Zubehör Schwämme Filze Lamm fell nur auf dem speziellen Polierteller eingesetzt werden der anstelle eines Schleiftellers auf der Maschine montiert wird Das PoliStick Polier Zubehör wird wie die Stickfix Schleif Zubehöre einfach auf den Polierteller aufgedrückt und nach Gebrauch wieder abgezogen 5 6 Absaugung Schließen Sie die Maschine stets an eine Absaugung an An den Absaugstutz...

Page 10: ...om Service Zur Sicherung der Luftzirkulation müssen die Kühlluftöffnungen im Motorgehäuse stets frei und sauber gehalten werden Das Gerät ist mit selbstabschaltbaren Spezial kohlen ausgerüstet Sind diese abgenutzt erfolgt eine automatische Stromunterbrechung und das Gerät kommt zum Stillstand 9 Entsorgung Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus müll Führen Sie Gerät Zubehör und Verpackung ei...

Page 11: ...t with these dusts espe cially inhaling them can represent a hazard for operating personnel or persons in the vicinity Comply with the safety regulations that apply in your country Connect the electric power tool to a suitable extraction system To protect your health wear a P2 protec tive mask Always wear protective goggles because of possible dangers when sanding The manufacturer s handling and p...

Page 12: ...ected speed remains constant whether the machine is in operation or in neutral position Temperature control If the motor temperature becomes too high the power supply and speed are reduced The tool then only runs with reduced power to enable rapid cooling by means of the motor ventilation After cooling down the tool accelerates again automatically 5 Machine settings Always remove the power supply ...

Page 13: ...cular to a surface e g when sanding along a wall thereby prevent ing the machine from rebounding Assembly Slide the edge protector onto the machine until it latches into place see Fig 4 6 Working with the machine Always secure the workpiece in such a manner that it cannot move while being worked For safe guidance hold the machine with one hand on the motor housing 1 3 and one hand on the gear head...

Page 14: ...es to a standstill 9 Disposal Do not throw the power tool in your household waste Dispose of the machine accessories and packaging at an environmentally responsible recycling centre Observe the valid national regu lations EU only In accordance with European Directive on waste electrical and electronic equipment and im plementation in national law used electric power tools must be collected separat...

Page 15: ...ans cordon d ali mentation Pendant le travail des poussières nocives toxiques peuvent apparaître p ex peinture contenant du plomb certaines essences de bois métal Le contact ou l inhalation de ces poussières peut présenter un danger pour l utili sateur ou les personnes se trouvant à proximité Veuillez respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans votre pays Raccordez l outil électrique à...

Page 16: ...nt fermé et verrouillé sur le câble de raccordement secteur Voir en figure 2 la connexion et la déconnexion du câble de raccordement au secteur 4 Électronique Cette machine dispose d une électronique complète qui présente les caractéris tiques suivantes Démarrage progressif Le démarrage progressif assure un fonctionne ment sans à coups de la machine Régulation de la vitesse Le régime est réglé en ...

Page 17: ...térioration les produits de polissage PoliStick éponge feutre peau d agneau ne doivent être utilisés que sur le plateau de polissage spécifique à monter sur la machine à la place du patin de ponçage Les pro duits de polissage PoliStick tout comme l abrasif Stickfix doivent simplement être appliqués sur le plateau de polissage puis retirés après utilisation 5 6 Aspiration Raccorder toujours la mach...

Page 18: ...nce sur www festool com Service Pour assurer une bonne circulation de l air de refroidissement il faut que les ouvertures du car ter du moteur soient propres et non encrassées La machine est équipée de charbons spécifiques à coupure automatique Si ces charbons sont usés il y a coupure de courant automatique et arrêt du fonctionnement de la machine 9 Elimination Ne jetez pas les outils électriques ...

Page 19: ...19 Eponge fine gaufrée ...

Page 20: ...o sea sin cable de red Al trabajar puede producirse polvo perjudicial tóxico p ej de pintura de plomo algunos tipos de madera y metal El contacto o la inhalación de este polvo puede suponer una amenaza para la persona que realiza el trabajo o aquellas que se encuentren cerca Observe las normativas de seguridad vigentes en su país Conecte la herramienta eléctrica a un equipo de aspiración apropiado...

Page 21: ... desenchufar el cable de conexión a la red 4 Sistema electrónico La máquina dispone de un sistema elec trónico de onda plena con las siguientes características Arranque suave El arranque suave proporciona una puesta en marcha de la máquina sin sacudidas Regulación del número de revoluciones Las revoluciones pueden regularse de modo continuo con la rueda de ajuste 1 6 entre 3000 y 6000 r p m De est...

Page 22: ...sarse los papeles abrasivos Stickfix se pueden volver a quitar fácilmente 5 5 Fijar el agente de pulir Para evitar desperfectos sólo deben colocarse agentes de pulir polistick esponjas fieltros piel de cordero en el plato pulidor especial que se ha montado en la máquina en lugar del plato lijador Los agentes de pulir polistick como los abrasivos Stickfix se colocan fácilmente en el plato pulidor y...

Page 23: ...stool originales Referencia en www festool com Service Para asegurar la circulación de aire deben man tenerse siempre limpias y despejadas las aber turas para el aire de refrigeración en la carcasa del motor La máquina está provista de carbones activos es peciales para la desconexión automática cuando estos carbones activos se han desgastado se in terrumpe automáticamente la toma de corriente y la...

Page 24: ...24 Esponja fina gofrado ...

Page 25: ...batteria senza linea di allacciamento Durante la lavorazione vengono prodotte polveri dannose velenose ad es pitture contenenti piombo alcuni tipi di legno e metallo Il contatto o l inalazione di tali polveri possono costituire un pericolo per gli utenti o per le persone che si trovano nelle vicinanze Osservare le dispo sizioni di sicurezza valide nei rispettivi paesi Collegare l utensile ad un di...

Page 26: ...a vedi la fig 2 4 Elettronica La macchina dispone di un elettronica ad albero pieno con le seguenti caratteristi che Avvio morbido L avvio morbido garantisce un avviamento della macchina senza strappi Regolazione del numero di giri Con la rotella di regolazione 1 6 è possibile im postare il numero di giri con variazione continua tra 3000 e 6000 min 1 In tal modo sarà possibile adeguare in maniera ...

Page 27: ...ossa 5 5 Fissaggio del dispositivo di lucidatura Per evitare danneggiamenti premere il disposi tivo di lucidatura PoliStick spugne feltri pelle d agnello solo sulla speciale piastra di lucidatura che viene montata sulla macchina al posto di un platorello I dispositivi di lucidatura PoliStick sono facili da premere allo stesso modo dei dispositivi Stickfix sulla piastra di lucidatura quindi possono...

Page 28: ...o www festool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Utilizzare solo ricambi originali Festool Cod prodotto reperibile al sito www fe stool com Service Per garantire la circolazione dell aria le apertu re per l aria di raffreddamento nella scatola del motore devono essere tenute sempre sgombre e pulite L apparecchio è munito di spazzole autoestin guenti Quando questi risultano consumati viene interrotta autom...

Page 29: ...29 Spugna fine ondulata ...

Page 30: ...u zonder netsnoer Tijdens het werken kunnen schadelijke giftige stoffen ontstaan bijv bij loodhoudende verf en kele houtsoorten en metaal Voor degene die de machine bedient of voor personen die zich in de buurt van de machine bevinden kan het aanra ken of inademen van deze stoffen gevaarlijk zijn Neem de veiligheidsvoorschriften in acht die in uw land van toepassing zijn Sluit het gereed schap aan...

Page 31: ...chine bezit een volledige golfelek tronica met de volgende kenmerken Zachte aanloop De zachte aanloop zorgt voor een stootvrije aan loop van de machine Toerentalregeling Het toerental kan met de stelknop 1 6 traploos tussen 3000 en 6000 min 1 worden ingesteld Hier mee kunt u de freessnelheid van het betreffende materiaal optimaal aanpassen Constant toerental Het vooraf ingestelde toerental wordt b...

Page 32: ...envoudig op de poets steunschijf gedrukt en na het gebruik weer ver wijderd 5 6 Afzuiging Sluit de machine altijd aan op een afzui ging Op de afzuigaansluiting 1 4 kan een Festool afzuigapparaat met een afzuigslangdiameter van 27 mm worden aangesloten 5 7 Randbescherming protector De randbescherming 4 1 voorkomt dat de steunschijf met de rand een vlak aanraakt bijv wanneer hij langs een wand schuu...

Page 33: ...ds vrij en schoon te worden gehouden Het apparaat is voorzien van zichzelf uitschake lende koolborstels Als deze versleten zijn wordt de stroom automatisch onder broken en komt het apparaat tot stilstand 9 Afvalverwijdering Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Voer het apparaat de accessoires en de verpakking op milieuvriendelijke wijze af Neem daarbij de geldende nationale voorsc...

Page 34: ...träsorter och metall Att komma i kontakt med eller andas in detta damm kan utgöra en risk för operatören eller för personer som befinner sig i närheten Beakta säkerhets föreskrifterna som gäller för resp land Anslut elverktyget till en lämplig dammutsugnings anordning Bär en P2 andningsskyddsmask som skydd för hälsan Använd alltid skyddsglasögon på grund av farorna vid slipning Om vid slipning exp...

Page 35: ...peraturen blir för hög så stryps matarström och varvtal Maskinen går med sänkt effekt så att motorventilationen snabbt kan kyla av den Efter avkylningen varvar maskinen själv upp igen 5 Inställningar på maskinen Nätkontakten skall alltid dras ut ur vägg uttaget före allt arbete på maskinen 5 1 Sliprörelse Med knappen 1 1 kan två olika sliprörelser stäl las in Omställningen kan endast ske när slip ...

Page 36: ...kligen på valet av rätt slipmedel Tabellerna A och B visar de inställningar som vi rekommenderar för olika slip och polerarbeten 6 1 Metallbearbetning När man bearbetar metall ska följande säkerhetsåtgärder vidtas Anslut jordfelsbrytare Anslut maskinen till en egen spånsug Rengör motorhuset invändigt regelbundet från dammavlagringar Bär skyddsglasögon 7 Tillbehör verktyg Använd endast Festools ori...

Page 37: ...37 Svamp fin våfflad ...

Page 38: ... maaleja tai joitakin puulaatuja ja metalleja työstettäessä Joutuminen kosketuksiin näiden pölyjen kanssa tai näiden pölyjen hengittäminen saattaa aiheuttaa vaaran koneen käyttäjälle ja välittömässä läheisyydessä oleville henkilöille Noudata maakohtaisia turvallisuus ja työturval lisuus määräyksiä Liitä koneeseen aina pölyn poistoimu Käytä oman terveytesi vuoksi P2 luokan hengityssuojainta Käytä h...

Page 39: ...osluku pysyy samana tyhjäkäynnin aikana ja työstettäessä Lämpötilasulake Moottorin lämpötilan ollessa korkea virrantulo ja kierrosluku pienenevät Kone käy vai pienenne tyllä teholla moottorin tuuletuksella tapahtuvan nopean jäähdytyksen mahdollistamiseksi Kone käy taas täydellä teholla kun se on jäähtynyt 5 Säädöt koneella Irrota laite verkkojännitteestä aina ennen kuin teet mitään laitteeseen koh...

Page 40: ... 6 Työskentely koneella Kiinnitä työstettävä kappale aina siten että se ei pääse liikkumaan työstön ai kana Pidä koneesta kunnolla kiinni molemmin käsin moottorikotelosta 1 3 ja välitysosasta 1 8 Älä ylikuormita konetta liian voimakkaalla paina misella Paras hiontatulos saavutetaan sopivan painamisen avulla Hiontateho ja laatu riippuu pääasiassa oikean hiontavälineen valinnasta Taulukoissa A ja B ...

Page 41: ...ävään kier rätykseen Noudata maakohtaisia määräyksiä Koskee vain EU maita Käytöstä poistettuja sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevan euroop palaisen direktiivin ja sitä vastaavan kansallisen lainsäädännön mukaan loppuun käytetyt sähkö työkalut täytyy kerätä erikseen talteen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen REACh iin liittyvät tiedot www festool com reach ...

Page 42: ...rter og metal Berøring eller indånding af dette støv kan være til fare for operatøren eller personer som opholder sig i nærheden Overhold de til enhver tid gældende nationale sikkerhedsfor skrifter Forbind el værktøjet med et passende udsugningsanlæg BrugenP2 åndedrætsmaskeforatundgå skade på helbredet På grund af de under slibning optrædende farer anbefales det generelt at bruge sik kerhedsbrille...

Page 43: ...res strøm tilførslen og omdrejningstallet Maskinen kører kun med forringet effekt for at muliggøre en hurtig afkøling ved hjælp af motorventilatoren Efter afkøling går maskinen selv over til normal effekt igen 5 Indstillinger på maskinen Træk altid stikket ud af stikdåsen før ar bejde påbegyndes med maskinen 5 1 Slibebevægelse Med kontakten 1 1 kan der indstilles to forskel lige slibebevægelser De...

Page 44: ...vis motorhuset 1 3 og gearhovedet 1 8 for at sikre en sikker styring Overbelast ikke maskinen ved at trykke for hårdt under slibningen De bedste resultater opnås hvis man arbejder med jævnt og kontinuerligt tryk Slibeeffekten og kvaliteten er i høj grad afhængig af det anvendte slibemiddel Tabel A og B viser de indstillinger vi anbefaler til forskellige slibe og polerarbejder 6 1 Bearbejdning af m...

Page 45: ...al lage skal tilføres en miljøvenlig form for genbrug Overhold de gældende nationale regler Kun EU Ifølge Rådets direktiv om affald af elek trisk og elektronisk udstyr og gennemførelse til national ret skal gammelt elværktøj indsamles separat og afleveres til miljøvenlig genvinding Informationer om REACh www festool com reach ...

Page 46: ... enkelte treslag og metall Berøring eller innånding av dette støvet kan utgjøre en fare for operatøren eller personer som befinner seg i nærheten Følg sikkerhetsforskriftene som gjelder for ditt land Kobleelektro verktøyettilenegnetavsugsanord ning Bruk P2 åndedrettsvern som beskyttelse Bruk alltid vernebriller for å hindre at partikler som løsrives kommer i øynene Dersom slipestøvet kan være bran...

Page 47: ...ert effekt for å oppnå rask avkjøling ved hjelp av motorluftingen Etter avkjølingen går maskinen opp i turtall igjen av seg selv 5 Innstillinger på maskinen Trekk alltid støpselet ut av stik kontakten før du utfører repara sjons arbeid på maskinen 5 1 Slipebevegelse Med bryteren 1 1 kan du stille inn to forskjellige slipebevegelser Omkoblingen kan bare gjøres når slipe tallerkenen står stille ford...

Page 48: ... 8 for å oppnå sikker føring Unngå overbelastning av maskinen gjen nom å legge for mye press på den Du får det beste resultatet ved å trykke middels hardt mot underlaget Slipeytelsen og kvaliteten på resulta tet avhenger i det vesentlige av at en velger riktig slipemiddel Tabellene A og B viser våre anbefalte innstillinger for forskjellige slipe og poleringsarbeider 6 1 Bearbeiding av metall Ved b...

Page 49: ...lig gjenvinningsanlegg Følg bestem melsene som gjelder i ditt land Kun EU I henhold til EU direktivet om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direkti vets iverksetting i nasjonal rett må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes samles separat og leveres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg Informasjon om REACh www festool com reach ...

Page 50: ...ricas operadas com acumulador sem cabo de rede Durante os trabalhos podem ser produzidas poeiras nocivas tóxicas p ex pintura com chumbo alguns tipos de madeiras e metal To car ou respirar estas poeiras pode representar um perigo para o utilizador ou para as pessoas que se encontrem nas proximidades Observe as normas de segurança válidas no seu país Conecte a ferramente eléctrica a um dispositivo ...

Page 51: ...máquina possui um sistema electróni co de onda completa com as seguintes características Arranque suave O arranque suave providencia um arranque da máquina isento de solavancos Regulação do número de rotações Através da roda de ajuste 1 6 é possível ajustar progressivamente o número de rotações entre 3000 e 6000 rpm Pode deste modo ajustar se adequadamente a velocidade de corte ao respec tivo mate...

Page 52: ...eltros lã de carneiro só podem ser aplicados no prato de polir especial que é mon tado na máquina em vez de um prato de lixar Os produtos de polir PoliStick tal como os produtos de lixar Stickfix são simplesmente aplicados por pressão sobre o prato de polir e novamente retirados após a utilização 5 6 Aspiração Ligue sempre a máquina a um sistema de aspiração No bocal de aspiração 1 4 pode ser cone...

Page 53: ...ice Para ser garantida uma circulação do ar as aber turas do ar de refrigeração na carcaça do motor devem estar sempre livres e limpas A máquina está equipada com escovas de carvão especial de interrupção automática Quando es tão gastas actua uma interrupção automática de corrente e desliga a máquina 9 Remoção Não deite as ferramentas eléctricas no lixo do méstico Encaminhe as ferramentas acessóri...

Page 54: ...х травм Сохраняйте все указания по технике безопасно сти и Руководства по эксплуатации в качестве справочного материала Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие электроинструмент распро страняется на электроинструмент с питанием от сети со шнуром питания от электросети и на аккумуляторный электроинструмент без шнуром питания от электросети Âî âðåìÿ ðàáîòû ìîæåò îáðàçîâûâàòüñÿ âðå...

Page 55: ...è âåðíåò åãî â ïîëîæåíèå ÂÛÊË Ï å ð å ä ï ð è ñ î å ä è í å í è å ì è ë è îòñîåäèíåíèåì ñåòåâîãî êàáåëÿ âñåãäà âûêëþ àéòå ìàøèíó Осторожно Нагревание разъема plug it при неполно стью заблокированном байонетном зам ке Опасность ожога Перед включением электроинструмента убедитесь в том что байонетный замок на сетевом кабеле полностью закрыт и заблокирован Ñîåäèíåíèå è îòñîå äèíåíèå ëèíèè ñåòåâîãî ïè...

Page 56: ...ó ïðè ýòîì îáðàòèòå âíèìàíèå òîáû ðåçèíîâàÿ ìàíæåòà 3 1 óñòàíîâèëàñü ïðàâèëüíî Îòïóñòèòå áëîêèðàòîð øïèíäåëÿ Íàæèìàòü íà Øïèíäåëü ñòîï òîëüêî ïîñëå îñòàíîâêè ïðèâîäíîãî øïèíäåëÿ Ïðè íàæàòîé êíîïêå Øïèíäåëü ñòîï äâèãàòåëü íå âêëþ àòü 5 4 Çàêðåïëåíèå øëèôîâàëüíîãî ìàòåðèàëà Íà æòèêôèêñ êîíòàêòíîì áàøìàêå ëåãêî è áûñòðî çàêðåïëÿåòñÿ ïîäõîäÿùàÿ äëÿ ýòîãî æòèêôèêñ øëèôîâàëüíàÿ áóìàãà èëè Ñòèêôèêñ øëèôî...

Page 57: ...äâèãàòåëÿ ìîãóò ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî àâòîðèçîâàííîé ìàñòåðñêîé ñåðâèñíîé ñëóæáû Сервисное обслуживание и ремонт только через фирму изготовителя или в наших сервисных мастерских адрес бли жайшей мастерской см на www festool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Используйте только оригинальные запас ные части Festool для заказа на www festool com Service Äëÿ îáåñïå åíèÿ öèðêóëÿöèè âîçäóõà îòâåðñòèÿ äëÿ îõëàæäå...

Page 58: ...58 Губка мягкая вафельная ...

Page 59: ... prach napø nátìry s obsahem olova nìkteré druhy døeva a kovy Dotyk nebo nadýchání se tohoto prachu mùže pro osoby pracující se strojem nebo osoby nacházející se v blízkosti pøedstavovat ohro žení Dodržujte bezpeènostní pøedpisy platné ve Vaší zemi Pøipojte elektrický pøístroj k vhodnému odsávacímu zaøízení K ochranì Vašeho zdraví používejte ochran nou dýchací masku P2 Kvùli nebezpeèím která se vy...

Page 60: ...za jiš ované vìtráním motoru Po ochlazení se výkon stroje automaticky opìt zvýší 5 Nastavení na pile Pøed každou prací na stroji je nutné vždy vytáhnout sí ovou zástrèku ze zásuvky 5 1 Brusný pohyb Spínaèem 1 1 je možné nastavit dva rùzné brusné pohyby Pøepnutí se smí provádìt pouze pøi stojícím brusném kotouèi protože spínaè je za pro vozu z bezpeènostních dùvodù zablokován Zakøivená dráha Rotex ...

Page 61: ...azují výrobcem doporuèená nasta vení pro rùzné brousicí a lešticí práce 6 1 Obrábìní kovu Pøi obrábìní kovu je tøeba z bezpeènostních dùvodù dodržovat následující opatøení Okružní pilu zapojte pres jistic s proudovou ochra nou FI K náradí pripojte vhodný vysavac Pravidelné èistìní stroje a zbavování od nánosù prachu v krytu motoru Používejte ochranné brýle 7 Pøíslušenství nástroje Pro zajištìní vl...

Page 62: ...62 Houba jemná zvlněná ...

Page 63: ...ającym i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami bez przewodu zasilającego W trakcie pracy mog powstawaæ szkodliwe truj ce py y np zawieraj ca o ów pow oka ma larska niektóre rodzaje drewna i metalu Styka nie siê z tymi py ami lub wdychanie tych py ów mo e stanowiæ niebezpieczeñstwo dla osoby obs uguj cej maszynê lub osób znajduj cych siê w pobli u Nale y przestrzegaæ przepisów bezpieczeñstwa ...

Page 64: ...lektroniczny Maszyna wyposa ona jest w pe nozak resowy uk ad elektroniczny charakteryzuj cy siê nastêpuj cymi w aœciwoœciami agodny rozruch agodny rozruch zapewnia pozbawiony szarpniêæ rozruch maszyny Regulacja prêdkoœci obrotowej Prêdkoœæ obrotow mo na regulowaæ za pomoc pokrêt a nastawczego 1 6 bezstopniowo w za kresie od 3000 do 6000 min 1 Dziêki temu mo na optymalnie dopasowaæ prêdkoœæ ciêcia ...

Page 65: ...lerskiego W celu unikniêcia uszkodzeñ œrodki polerskie Poli Stick g bki filce futerka jagniêce mo na zak adaæ wy cznie na specjalny talerz polerski mocowany do maszyny zamiast talerza szlifierskiego Œrodki poler skie PoliStick dociskane s podobnie jak materia y œcierne Stickfix do talerza polerskiego i po u yciu ponownie œci gane 5 6 Odsysanie Maszynê nale y zawsze pod czaæ do od kurzacza Do króæc...

Page 66: ...m Service Dla zapewnienia cyrkulacji powietrza otwory wen tylacyjne w obudowie silnika musz byæ zawsze ods oniête i czyste Urz dzenie jest wyposa one w specjalne wêgle samoczynnie wy czaj ce Je eli s one zu yte nastêpuje samoczynne od czenie pr du i maszyna zatrzymuje siê 9 Usuwanie Nie wolno wyrzucać narzędzi elektrycznych wraz z odpadami domowymi Urządzenia wyposażenie i opakowania należy przeka...

Reviews: