Festo VAPB Series Operating Instructions Manual Download Page 8

· Effectuer  un  essai  de  fonctionnement  avant  le  montage.
Le  robinet  à  boisseau  sphérique  doit  pouvoir  être  amené  correctement  en  fins  de
course.  Les  robinets  à  boisseau  sphérique  présentant  des  dysfonctionnements
identifiables  ne  doivent 

p

a

s

  être  montés.

· Veillez  à  éviter  les  déformations  lors  du  montage.
· Lors  du  montage  d’un  vérin  oscillant,  respectez  la  documentation  relative  au

vérin  oscillant.

· Evitez  les  forces  additionnelles  au  niveau  des  conduites.
La  construction  du  robinet  à  boisseau  sphérique  tient  compte  d’une  sollicitation
normale  en  cours  de  fonctionnement  dans  les  conduites.  En  cas  de  variations  de
températures  au  niveau  des  conduites,  des  forces  longitudinales  ou  de  flexion
peuvent  être  appliquées.
· Utilisez  des  fixations  appropriées  au  niveau  de  la  vanne  afin  d’éviter  ce  type  de

forces.

Les  robinets  à  boisseau  sphérique  sont  munis  au  niveau  des  conduites  d’un  tarau
dage  conforme  à  la  norme  DIN2999  et  doivent  être  vissés  sur  la  conduite  à  l’aide
de  raccords  à  vis  appropriés.
· Utilisez  un  joint  d’étanchéité  adapté  au  niveau  des  raccords  de  conduite.
· Vissez  les  conduites  dans  le  taraudage  de  raccordement  du  robinet  à  boisseau

sphérique.

· Vérifiez  l’étanchéité  des  points  de  raccordement.

8

Mi

se

 

en

 

se

rvi

ce

· Assurez−vous  que  la  plage  de  pression  admissible  du  produit  n’est  pas  dépas

sée  (

è

Caractéristiques techniques).

Les  éléments  de  commande  des  robinets  à  boisseau  sphérique  sont  adaptés  aux
forces  admissibles  de  l’arbre  et  du  boisseau  sphérique.  Toute  modification  au
niveau  de  ces  éléments  est  interdite  et  peut  conduire  à  un  endommagement.

9

U

ti

l

i

s

atio

n

 

e

t  fo

nc

tio

nnemen

t

· Assurez−vous  que  les  valeurs  limites  admissibles  sont  respectées  (

è

Caractéris

tiques  techniques).  Le  diagramme  pression/température  représente  les  pres
sions  de  service  admissibles  (

è

Fig.4).

La  pression  de  service  maximale  admissible  diminue  en  fonction  de  la  température
du  fluide.

3

4

1

Raccord  Rp  ¼  ...  Rp  1¼

2

Raccord  Rp  1½  ...  Rp  2½

3

Pression  de  service  max.
admissible

4

Température  du  fluide

Fig.4:  Diagramme  pression/température

10

Mai

n

t

en

a

nce

 

e

en

tr

e

ti

en

Les  robinets  à  boisseau  sphérique  VAPB  ne  nécessitent  aucune  maintenance.  Pour
le  respect  de  la  sécurité  de  fonctionnement,  il  est  recommandé  de  les  mettre  en
service  au  moins  1  à  2  fois  toutes  les  3  semaines.  Ceci  permet  d’éviter  la  montée
du  couple  de  démarrage  et  le  grippage  du  joint  de  presse−étoupe  avec  la  broche
de  commutation.
Suivant  les  conditions  d’utilisation,  il  convient  de  vérifier  à  intervalles  réguliers
l’étanchéité  des  robinets  à  boisseau  sphérique  ainsi  que  des  points  de  raccorde
ment.
En  cas  d’utilisation  dans  un  environnement  poussiéreux,  les  surfaces  et  les  action
neurs  doivent  être  nettoyés  régulièrement.  Les  intervalles  de  nettoyage  dépendent
de  la  quantité  de  poussière  produite  et  de  la  température  de  surface  générée  par
le  fluide.

11

D

é

m

o

n

ta

ge

 

e

t  ré

p

aratio

n

Avant  le  démontage  :
· réduire  complètement  la  pression  dans  la  conduite  et  la  vanne,
· s’assurer  que  la  vanne  est  complètement  vidangée.
En  présence  notamment  de  fluides  nocifs  pour  la  santé,  combustibles  ou  explosifs,
veillez  à  ce  que  :
· personne  ne  se  trouve  à  l’ouverture  devant  l’orifice  de  sortie,
· la  conduite  soit  complètement  vidangée  et  rincée  avant  le  démontage  afin

d’écarter  tout  risque  pouvant  émaner  de  fluides  dangereux.

Dans  cette  exécution  du  produit,  une  réparation  des  produits  défectueux  est  mal
heureusement  impossible.  Les  produits  défectueux  doivent  être  remplacés.

12

Access

oir

es

· Veuillez  sélectionner  l’accessoire  correspondant  dans  notre  catalogue 

www.festo.com/catalogue

13

D

é

p

a

nn

a

ge

D

éfa

u

t

Ca

use

 

p

o

ss

ib

le

R

em

è

de

Défaut  d’étanchéité  au
niveau  de  l’arbre  de
commutation

1. Usure  des  joints  au  niveau  de  l’arbre

de  commutation

2. Fluide  incompatible  dans  le  robinet  à

boisseau  sphérique

· Remplacer  le  robinet  à

boisseau  sphérique

Défaut  d’étanchéité  au
niveau  des  sépara
tions  du  boîtier

1. Le  robinet  à  boisseau  sphérique  a  été

vissé  trop  fort  sur  le  tuyau

2. Couple  de  flexion  trop  élevé  sur  le  ro

binet  à  boisseau  sphérique

3. Fluide  incompatible  dans  le  robinet  à

boisseau  sphérique

4. Température  trop  élevée
5. Pression  trop  élevée

· Remplacer  le  robinet  à

boisseau  sphérique

Défaut  d’étanchéité
dans  le  passage  du  ro
binet  à  boisseau
sphérique

1. Température  trop  élevée
2. Pression  trop  élevée
3. Fluide  incompatible  dans  le  robinet  à

boisseau  sphérique

4. Erreur  de  l’utilisateur:  rotation  <  90°

· Remplacer  le  robinet  à

boisseau  sphérique

Fig.5

14

Cara

c

téri

s

tiq

ues

  t

ec

h

n

iq

ues

Cara

c

téri

s

tiq

ues

  t

ec

h

n

i

q

ues

 

g

é

n

éra

les

 

VAPB

VAPB−

... 

(e

cu

tio

n

 

en

 

l

aito

n

)

Raccordement  vanne  Rp

¼

y

½

¾

1

1  ¼

1  ½

2

2  ½

Diamètre  nominal  DN

[mm]

15

20

25

32

40

50

63

Raccordement  vanne  Rp

è

  Codes  de  type  Fig.2

Mode  de  fixation

Montage  de  tuyauterie

Position  de  montage

Indifférente

Sens  d’écoulement

Réversibles

Fluide

 eau

 liquides  neutres  (pH  7,0)

 gaz  neutres  (gaz  nobles    gaz  non  agressifs,  à  valence  nulle)

 Air  comprimé

Mode  de  commande

Mécanique

Témoin  de  la  position  de  com
mutation

Sens  de  la  fente  =  sens  de  passage

Principe  d’étanchéité

Souple

Plan  de  pose  des  brides

è

  Codes  de  type  Fig.2

Modèle

Robinet  à  boisseau  sphérique  à  2  voies

Température  du
fluide

[°C]

20  ...  +150; 

è

  Fig.4

Pression  nominale  de
la  vanne

PN  40 

è

  Fig.4

PN  25 

è

  Fig.4

Informations  relatives  aux  matériaux

 Boîtier

Laiton  nickelé,  CW617N

 Boisseau  sphéri

que

Laiton,  chromé  dur,
CW614N

Laiton,  chromé  dur,
CW617N

 Arbre

Laiton,  CW614N

 Joint  d’arbre

Polytétrafluoréthylène,  perbunan  hydrogéné

 Joint  du  boisseau

sphérique

Polytétrafluoréthylène

Marquage  CE  (voir  la  déclara
tion  de  conformité)

Non 

1)

Oui,  selon
la  directive
UE  sur  les
dispositifs
sous  pres
sion 

2)

1)

selon  97/23/CE,  art.  3,  para.  3

2)

Valable  uniquement  pour  les  modèles  ayant  un  diamètre  nominal  DN 

 50 mm

Fig.6

VAPB−

... 

(e

cu

tio

n

en

 

l

aito

n

)

Co

uple

 

de

 

d

é

m

arra

ge

 

1)

[N

m

]

D

ébit

Kv

D

ia

m

ètr

e

n

o

m

i

n

a

l

D

N

P

oi

ds

 

du

p

ro

du

it

0  bar 

2)

10  bars

3)

PN 

4)

[m3/h] 

5)

[mm]

[g]

VAPB1/4F40F03

3,1

3,5

5

5,9

15

500

VAPB3/8F40F03

,

,

9,4

VAPB1/2F40F03

17

400

VAPB3/4F40F03

4,6

5,1

6

41

20

500

VAPB1F40F0304

6,5

7,2

8,5

70

25

800

VAPB1  1/4F40F0405

10,8

11,9

15

121

32

1300

VAPB1  1/2F25F0405

13,5

14,9

19

200

40

1900

VAPB2F25F05

20

22

29

292

50

3100

VAPB2  1/2F25F07

30

33

45

535

63

1)

Moment  nécessaire  pour  surmonter  le  frottement  statique,  en  fonction  de  la  pression,  en  particulier
après  un  long  arrêt.

2)

Couple  de  démarrage  avec  une  différence  de  pression  de  0  bar

3)

Couple  de  démarrage  avec  une  différence  de  pression  de  10  bars

4)

Couple  de  démarrage  avec  une  différence  de  pression  PN

5)

Débit  eau  à  15  °C  et  pour  un    p  de  1  bar,  mesuré  selon  VDI/VDE  2173

Fig.7

Summary of Contents for VAPB Series

Page 1: ...rasiven Medien und mit festen Stoffen ist unzulässig Prüfen Sie vor dem Einsatz des Produkts die Verträglichkeit des Mediums mit den Werkstoffen des Produkts damit schädigende Einflüsse des Mediums ver mieden werden è Technische Daten Beachten Sie dass die zulässigen Grenzwerte wie z B Betriebsdrücke und Temperaturen auch als Einzelbelastung nicht überschritten werden dürfen Die Kugelhähne VAPB si...

Page 2: ...fnen niemand vor der Austrittsöffnung befindet die Rohrleitung vor dem Ausbau vollständig entleert und gespült werden muss damit Gefährdungen durch gefährliche Medien vermieden werden In dieser Produktausführung ist eine Reparatur defekter Produkte leider nicht möglich Defekte Produkte müssen ersetzt werden 12 Zubehör Wählen Sie bitte das entsprechende Zubehör aus unserem Katalog www festo com cat...

Page 3: ...chemical and petrochemical industries The ball valves can be operated with an appropriate semi rotary drive flange to ISO 5211 or hand lever Operation with abrasive media and solids is impermissible Before using the product test the compatibility of the medium with the ma terials of the product in order to avoid damage to the medium è Technical data Note that the maximum limit values such as opera...

Page 4: ...e rinsed in order to avoid risk from dangerous media In this product execution it is not possible to repair defective products Defective products must be replaced 12 Accessories Please select the appropriate accessories from our catalogue www festo com catalogue 13 Troubleshooting Malfunction Possible cause Remedy Leakage at the switch ing shaft 1 Wear on the sealing elements on the switching shaf...

Page 5: ...ador giratorio brida según ISO 5211 o una palanca apropiados No está autorizado el funcionamiento con fluidos abrasivos ni con sustancias sólidas Antes de utilizar el producto compruebe la compatibilidad del fluido con los materiales del producto para evitar que el fluido cause daños è Especificacio nes técnicas Tenga en cuenta que los valores límite permisibles como p ej las presiones de funciona...

Page 6: ...a esté completamente vacía y limpia antes del desmontaje para evitar posibles riesgos causados por fluidos peligrosos En esta ejecución no es posible reparar productos averiados Los productos ave riados han de reemplazarse 12 Accesorios Escoja el accesorio correspondiente de nuestro catálogo www festo com cata logue 13 Eliminación de fallos Fallo Posible causa Remedio Fuga en el eje de ma niobra 1...

Page 7: ...n ISO 5211 ou d un levier à main Tout fonctionnement avec des fluides abrasifs et des solides est interdit Avant d utiliser le produit vérifiez la compatibilité du fluide avec les matériaux du produit afin d éviter toute influence néfaste du fluide è Caractéristiques techniques Notez que les valeurs limites admissibles p ex pressions de service et tempé ratures ne doivent pas être dépassées même e...

Page 8: ... soit complètement vidangée et rincée avant le démontage afin d écarter tout risque pouvant émaner de fluides dangereux Dans cette exécution du produit une réparation des produits défectueux est mal heureusement impossible Les produits défectueux doivent être remplacés 12 Accessoires Veuillez sélectionner l accessoire correspondant dans notre catalogue www festo com catalogue 13 Dépannage Défaut C...

Page 9: ...flangia a norma ISO 5211 o leva manuale adatti Non è consentito l esercizio con fluidi abrasivi e sostanze solide Prima dell impiego del prodotto verificare la compatibilità del fluido con i mate riali del prodotto al fine di prevenire eventuali effetti dannosi del fluido è Dati tecnici Osservare inoltre che non vengano oltrepassati i valori limite ammissibili quali pressioni d esercizio e tempera...

Page 10: ...ipulita completamente prima di essere smon tata al fine di evitare i rischi derivanti da fluidi pericolosi Per questa versione del prodotto non è purtroppo possibile la riparazione di pro dotti difettosi I prodotti difettosi devono essere sostituiti 12 Accessori Selezionare i rispettivi accessori dal nostro catalogo www festo com catalogue 13 Eliminazione dei guasti Guasto Eventuale causa Rimedio ...

Page 11: ...äns enligt ISO 5211 eller en spak Media med slippartiklar eller fasta ämnen är inte tillåtna Kontrollera innan produkten används att mediet är kompatibelt med produktma terialen På så vis påverkas inte mediet negativt è Tekniska data Observera att de tillåtna värdena för t ex tryck och temperatur inte får överskri das KulventilernaVAPB är inte lämpade för permanenta mellanlägen eller för regler in...

Page 12: ...a finns I detta produktutförande kan inte produkten repareras om den är defekt Defekta produkter måste bytas 12 Tillbehör Välj tillbehör ur vår katalog www festo com catalogue 13 Felavhjälpning Störning Möjlig orsak Åtgärd Läckage vid kopplings axeln 1 Tätningarna på kopplingsaxeln är ut nötta 2 Ej kompatibelt medium i kulventilen Byt kulventilen Läckage mellan husets delar 1 Kulventilen har skruv...

Reviews: