background image

(de) Bedienungs-
anleitung

(en) Operating
instructions

(es) Instrucciones
de utilización

(fr) Notice
d’utilisation

(it) Istruzione
per l’uso

(sv) Bruksanvisning

Pneumatischer Linearantrieb
Pneumatic linear drive

DGC-8/12

669 941
0212NH

Summary of Contents for DGC-12 Series

Page 1: ...gs anleitung en Operating instructions es Instrucciones de utilizaci n fr Notice d utilisation it Istruzione per l uso sv Bruksanvisning Pneumatischer Linearantrieb Pneumatic linear drive DGC 8 12 669...

Page 2: ...be carried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions El montaje y la puesta en funcionamiento debe ser realizado exclusivamente por personal cualificado y siguiend...

Page 3: ...2 1 Druckluft Anschluss 2 Alternativer Druckluft Anschluss seitlich hinten 3 Innengewinde zur Befestigung des Zylinder fu es oder f r die Direktbefestigung 4 Sto d mpfer oder Elastomerd mpfer aus wec...

Page 4: ...n Band system Bestimmungsgem dient der DGC 8 12 zum Platz sparenden Massetransport Er ist zugelassen f r die Betriebsarten Schlit tenbetrieb und Jochbetrieb Belastungsgren zen beachten 3 Transport und...

Page 5: ...igen Sie die Umgebungs bedingungen am Einsatzort S Beachten Sie die Vorschriften der Berufs genossenschaft des Technischen ber wachungsvereins oder entsprechende nationale Bestimmungen S Entfernen Sie...

Page 6: ...ndert S Vermeiden Sie dass das Bandsystem besch digt wird Besch digungen mindern die Betriebs sicherheit Funktionssicherheit und Lebensdauer des DGC S Achten Sie auf einen Einbau ohne Verspannungen u...

Page 7: ...hen F hrung der Nutzlast S Stellen Sie sicher dass ein Freiheitsgrad zwischen L ufer und Nutzlast eingehalten wird Zur Sicherstellung eines Freiheitsgrades zwischen Achse und gef hrter Nutzlast dient...

Page 8: ...e der Nutzlast L ufermasse S W hlen Sie die Druckluftanschl sse Zu den ab Werk vorgesehenen Druckluft anschl ssen A existieren Alternativan schl sse B C In diesen sitzen Blind stopfen L L uferposition...

Page 9: ...Schaltmagnet asymmetrisch links auf dem L ufer angeordnet ist Bei Dauersignal S Pr fen Sie ob der N herungsschalter verkehrt herum eingebaut wurde Bei DGC 8 KF G S Beachten Sie dass der N herungsscha...

Page 10: ...zlasten oder L ufergeschwindigkeiten hoher und mittlerer Gr e S Verwenden Sie Sto d mpfer oder Festan schl ge ausreichender Dimensionierung Je nach Gr e der Arbeitsmasse vertr gt der DGC ohne externe...

Page 11: ...Sto d mpfer YSRW Bild 22 und Bild 23 L ufergeschwindigkeits Maximalwerte in Abh ngigkeit des Schwerpunktabstandes r0 und der Nutzlast m bei 6 bar 20 C S Drehen Sie die Drossel R ckschlagventile beide...

Page 12: ...muss Bei Masse Geometrien mit berstand in Schlittenl ngsrichtung Hinweis S Ber cksichtigen Sie dass die Stell schrauben f r die Drosselr ckschlagven tile nur bei Stillstand des DGC ver dreht werden d...

Page 13: ...die Laufrichtung der bewegten Bauteile greift z B durch Schutzgitter sich keine Fremdgegenst nde befinden Erst nach Erreichen des v lligen Stillstands der Masse darf ein Greifen an den DGC m glich se...

Page 14: ...ahre Bei Betrieb unter ung nstigen Bedingungen Temperatur Medieneinfluss S Pr fen Sie ob die Schmierintervalle verk rzt werden m ssen 9 Reparatur Bei Austausch von D mpfungselementen S Beachten Sie de...

Page 15: ...ft L ufers F hrungsschiene nicht gefettet F hrungsschiene fetten gem Kapitel 8 St rungen bei der Positionsabfrage Ferritische Teile in der N he des N herungsschalters Teile aus nichtmagnetischen Werks...

Page 16: ...0 C bis 60 C 10 C bis 60 C Einbaulage beliebig Endlagend mpfung elastische D mpfung Sto d mpfer Theoretische Hubkraft 30 N bei 6 bar 68 N bei 6 bar Luftverbrauch theore tisch 0 003 Nl 0 0068 Nl Zul Nu...

Page 17: ...ns 3 4 5 6 7 8 1 2 1 Compressed air port 2 Alternative compressed air port at side at rear 3 Internal thread for fastening the cylinder foot or for direct fastening 4 Shock absorber or elastomer absor...

Page 18: ...or this is spanned by a band system The DGC 8 12 has been desigined for the space saving transport of masses It is approved of for operation in slide mode and yoke mode observe loading limits 3 Transp...

Page 19: ...ared compressed air S Take into account the prevailing ambient conditions S Please comply with national and local safety laws and regulations S Remove the packing with the exception of the adhesive la...

Page 20: ...ging the band system Damage reduces operational safety func tional reliabilty and the service life of the DGC S Make sure that the device is fitted free of mechanical stress and distortion With stroke...

Page 21: ...oad S Make sure that a degree of freedom is maintained between the slide and the work load Use the driver type FKC for ensuring that there is a degree of freedom between the axis and the guided work l...

Page 22: ...ss mass of work load slide mass S Select the compressed air ports In addition to the compressed air ports A provided at the factory there are also the alternative ports B C These are fitted with blank...

Page 23: ...ing magnet is arranged asymmetrically left on the slide If there is a continuous signal S Check to see if the proximity switch has been fitted the right way With DGC 8 KF G S Please note that proximit...

Page 24: ...ide speed S Always use shock absorbers or fixed stops of sufficient size Depending on the size of the work mass the DGC will withstand maximum speeds with out external shock absorbers as shown in Figs...

Page 25: ...type YSRW Fig 22 and Fig 23 Maximum slide speed values as a factor of the distance of the centre of gravity r0 and the work load m at 6 bar 20 degrees centigrade S Close the one way flow control valv...

Page 26: ...tries with projection in the direction of the slide movement Please note S Please note that the adjusting screws for the one way flow control valves may only be turned when the DGC is at a stand S Ope...

Page 27: ...in the positioning range of the DGC e g by providing a protective screen there are no objects in its path It should not be possible to touch the DGC until it has come to a complete stand 8 Care and m...

Page 28: ...or every 3 years When operated under unfavorable conditions temperature chemicals S Check to see if the lubrication intervals must be shorter 9 Repairs Replacing cushioning elements S Observe the note...

Page 29: ...tted correctly If possible reduce the exhaust not the supply air Guide rail not greased Grease guide rail as described in chapter 8 Faults in position interrogation Ferritic parts in vicinity of proxi...

Page 30: ...10 60 C 10 60 C Mounting position As desired End position cushioning Elastic cushioning shock absorber Theoretical piston force 30 N at 6 bar 68 N at 6 bar Theoretical air con sumption 0 003 Nl 0 0068...

Page 31: ...2 1 Conexi n del aire comprimido 2 Conexi n alternativa de aire comprimido lateral posterior 3 Rosca interna para fijar el cilindro por pies o para fijaci n directa 4 Amortiguador hidr ulico o de elas...

Page 32: ...lada por un sistema de cinta El DGC 8 12 ha sido dise ado para el trans porte de masas con ahorro de espacio Puede funcionar en modo corredera o en modo yugo observar los l mites de carga 3 Transporte...

Page 33: ...mprimido correctamente prepa rado S Tener en cuenta las condiciones ambien tales imperantes S Tambi n deber n respetarse las normas de seguridad y reglamentaciones naciona les y locales establecidas S...

Page 34: ...a ar el sistema de cinta Los da os reducen la seguridad operativa la fiabilidad y la vida til del DGC S Aseg rese de que el dispositivo se monta libre de esfuerzos mec nicos y de distor si n Con carre...

Page 35: ...a de trabajo S Aseg rese de que se mantiene un grado de libertad entre la corredera y la carga de trabajo Utilice el arrastrador tipo FKC para ase gurar que haya un grado de libertad entre el cilindro...

Page 36: ...edera S Seleccionar las conexiones Adem s de las conexiones de aire A propuestas de origen hay tambi n las conexiones alternativas B C Estas se hallan cerradas con tapones L posi izquierda de la corre...

Page 37: ...n de conmutaci n est dispuesto asim tricamente a la izquierda en la corredera Si hay una se al continua S Controle si hay que girar el detector de proximidad Con DGC 8 KF G S Observar que el detector...

Page 38: ...ades medias o altas de la corredera S Usar amortiguadores o topes fijos de tama o suficiente Seg n el tama o de la masa el DGC sopor tar velocidades m ximas sin amortiguadores externos como se muestra...

Page 39: ...12 KF con amortig hidr tipo YSRW Fig 22 y Fig 23 Valores m ximos de velocidad en funci n de la distancia del cen tro de gravedad r0 y la carga m a 6 bar y a 20 C S Cierre los reguladores de caudal pr...

Page 40: ...ntes de la masa m vil en el sentido del movimiento de la corredera Por favor observar S Observe que los tornillos de ajuste de los reguladores de caudal s lo pueden ajustarse cuando el DGC se halla pa...

Page 41: ...su mano en el mar gen de posicionado del DGC p ej colocando una pantalla de protecci n no hay objetos en el recorrido No deber a ser posible tocar el DGC hasta que no est completamente parado 8 Cuida...

Page 42: ...uncionamiento en circunstancias extremas temperatura sustancias qu micas S Controle si hay que aumentar la frecuencia de lubricaci n 9 Reparaciones Sustituci n de elementos amortiguadores S Siga las i...

Page 43: ...r el escape no la alimentaci n corredera Ra l de gu a sin engrasar Engrasar el ra l de gu a como se indica en el cap tulo 8 Fallos en la interrogaci n de la posici n Piezas ferr ticas cerca del detect...

Page 44: ...8 KF 10 60 C 10 60 C Posici n de montaje Indiferente Amort final de recorrido Amortiguaci n el stica amortiguador hidr ulico Fuerza te r del mbolo 30 N a 6 bar 68 N a 6 bar Consumo te r de aire 0 003...

Page 45: ...2 1 Raccord d air comprim 2 Autre raccord d air comprim lat ral arri re 3 Taraudage pour la fixation de la patte du v rin ou pour la fixation directe 4 Amortisseur hydraulique ou amortisseur en lasto...

Page 46: ...est ferm e par un syst me bande Conform ment l usage pr vu le DGC 8 12 sert au transport de masses peu encombrant Il est homologu pour une utilisation en cha riot mobile et en chariot fixe respecter l...

Page 47: ...te des conditions ambiantes sur le lieu d utilisation S Respecter les prescriptions des organis mes professionnels des services de contr le technique et les r glementations nationales en vigueur S Enl...

Page 48: ...mmager le syst me de bande Les endommagements nuisent la s cu rit du fonctionnement et la dur e de vie du DGC S Lors du montage veiller viter les d for mations et les fl chissements En cas de courses...

Page 49: ...sation d un guidage suppl men taire de la charge utile S Veiller conserver un degr de libert entre le chariot et la charge utile Pour garantir un degr de libert entre l axe et la charge utile transpor...

Page 50: ...Masse de la charge utile Masse du chariot S Choisir les raccords d air comprim Pour les raccords d air com prim pr vus d part usine A il existe d autres raccords B C Ceux ci ont des bouchons L positi...

Page 51: ...commutation est dis pos de mani re asym trique gauche sur le chariot En cas de signal continu S V rifier si le capteur n est pas mont dans le mauvais sens Pour le DGC 8 KF G S Tenir compte que le cap...

Page 52: ...our des charges utiles ou des vitesses de chariot sup rieures ou moyennes S Utiliser un amortisseur ou des but es fixe de taille suffisante Selon la valeur de la masse de travail le DGC supporte sans...

Page 53: ...ortisseur YSRW Fig 22 et Fig 23 Valeurs maximales de la vitesse du chariot en fonction de la distance du centre de gravit r0 et de la charge utile m sous 6 bars 20 degr s Celsius S Fermer les deux lim...

Page 54: ...Pour les g om tries de masse avec porte faux dans le sens de la longueur du chariot Note S Les vis de r glage pour les limiteurs de d bit unidirectionnel ne doivent tre ajust es qu l arr t du DGC S O...

Page 55: ...t des l ments en mouvement p ex par la grille de pro tection qu aucun corps tranger ne p n tre dans cette zone Le DGC ne doit tre accessible qu l arr t complet de la masse 8 Maintenance et entretien S...

Page 56: ...s extr mes temp rature substances chimiques S V rifier si les intervalles de lubrification doivent tre r duits 9 R paration Pour le remplacement des l ments d amortissement S Tenir compte de la remarq...

Page 57: ...imentation Rail de guidage non graiss Graisser le rail de guidage conform ment au chapitre 8 Pannes lors de la scrutation de la position Pi ces ferritiques pr s du capteur de proximit Utiliser des pi...

Page 58: ...sition de montage Indiff rente Amortissement de fin de course Amortissement hydraulique amortissement lastique Force de course th or 30 N sous 6 bars 68 N sous 6 bars Consommation d air th orique 0 00...

Page 59: ...1 2 1 Attacco di alimentazione 2 Attacco di alimentazione alternativo laterale posteriore 3 Filettatura femmina per il fissaggio del piedino o diretto 4 Ammortizzatore o deceleratore in gomma intercam...

Page 60: ...cilin dro che viene sigillata mediante un sistema di fasce di tenuta L attuatore DGC 8 12 stato concepito come un unit compatta per la movimentazione di carichi omologato per il funzionamento a slitt...

Page 61: ...lle condizioni ambientali esistenti nel luogo di impiego S Rispettare le norme dell associazione di categoria del T V o eventuali regola menti nazionali corrispondenti S Rimuovere tutti gli imballaggi...

Page 62: ...ggiamento del sistema di fasce di tenuta Il danneggiamento di singoli componenti pu compromettere la sicurezza operativa e di funzionamento nonch la durata del DGC S Verificare che l attuatore non sia...

Page 63: ...entare per il carico S Accertarsi che venga mantenuto un certo gioco tra la slitta e il carico Per assicurare il gioco tra l attuatore e il carico movimentato possibile inserire il dispositivo di tras...

Page 64: ...ico Definizione carico di lavoro massa del carico massa del cursore S Scegliere gli attacchi da utilizzare Oltre agli attacchi di alimentazione originali A sono stati previsti anche attacchi alternati...

Page 65: ...simmetrica a sinistra sul cursore In presenza di un segnale continuo S Verificare che il sensore non sia stato installato al contrario In caso di impiego dell attuatore DGC 8 KF G S Il finecorsa magne...

Page 66: ...a di carichi o livelli di velocit del cursore medi o elevati S Predisporre battute fisse o ammortizzatori adeguatamente dimensionati In relazione al carico da movimentare l attua tore DGC non equipagg...

Page 67: ...me del cursore in funzione della distanza dal baricentro r0 e del carico m con 6 bar di pressione e 20 C di temperatura S Tutti e due i regolatori di portata unidire zionali devono essere prima serrat...

Page 68: ...del carico risulti sporgente rispetto all asse longitudinale della slitta Nota S Qualsiasi registrazione degli spilli di re golazione dei regolatori di portata unidi rezionali deve essere eseguito uni...

Page 69: ...ne in cui si spostano le parti movimentate ad es mediante griglie di protezione non siano presenti oggetti estranei Adottare misure adeguate per consentire l accesso al DGC solo quando il carico compl...

Page 70: ...namento sfavorevoli temperatura fluidi S Verificare l opportunit di aumentare la frequenza delle lubrificazioni 9 Riparazione In caso di sostituzione di elementi di ammortizzazione S Rispettare la not...

Page 71: ...rsore Profilo di guida non ingrassato Lubrificare il profilo di guida con grasso v Cap 8 Anomalie nel rilevamento magnetico delle posizioni Presenza di componenti ferritici in prossimit del finecorsa...

Page 72: ...5 60 C DGC 8 KF 10 60 C 10 60 C Posizione di montaggio Qualsiasi Decelerazione a fine corsa Ammortizzatore o deceleratore in gomma Forza di sollevamento teorica a 6 bar 30 N 68 N Consumo d aria teori...

Page 73: ...tningar 3 4 5 6 7 8 1 2 1 Tryckluftsanslutning 2 Alternativ tryckluftsanslutning p sidan baktill 3 Innerg nga f r montering av cylinderfoten eller f r direktmontering 4 St td mpare eller elastomerd mp...

Page 74: ...som kr vs f r detta omfattar ett bandsystem DGC 8 12 r avsedd f r platssparande massatransport Denna enhet r godk nd f r kvagnsdrift och okdrift observera belastningsgr nserna 3 Transport och lagring...

Page 75: ...er S Se till att tryckluften f rbehandlas korrekt S Ta h nsyn till r dande omgivande f rh llanden S F lj g llande lagar och best mmelser S Ta bort alla f rpackningar med undantag av skydden ver luftan...

Page 76: ...ik skador p bandsystemet Skador s nker drifts kerheten funktionss kerheten och livsl ngden av DGC S Se till att enheten monteras utan att f rsp nnas eller b jas Vid slagl ngder inom maxomr det undviks...

Page 77: ...ing f r arbetslasten S Se till att en frihetsgrad f ljs mellan l paren och arbetslasten Medbringaren FKC s kerst ller en frihetsgrad mellan axeln och den styrda arbetslasten F r alla anv ndningar S Mo...

Page 78: ...ssa arbetslastens massa l parmassa S V lj tryckluftsanslutningar Ut ver tryckluftsanslutningarna A i leveranstillst nd finns alternativa anslutningar B C De r f rsedda med blind pluggar L v nster l pa...

Page 79: ...rmed beaktas att kopplingsmagneten r asymmetriskt monterad till v nster p l paren Vid kontinuerlig signal S St ll s ker att givaren har byggts in riktigt Vid DGC 8 KF G S Se till att cylindergivaren S...

Page 80: ...rem l Vid arbetslaster eller vid medelh ga och h ga l parhastigheter S Anv nd en tillr ckligt dimensionerad st td mpare eller fasta anslag Beroende p arbetsmassans storlek klarar DGC maxhastigheterna...

Page 81: ...YSR bA DGC 12 KF med st td mpare YSRW Bild 22 och Bild 23 Maxv rden f r l parens hastighet beroende p tyngdpunkt r0 och arbetslast m vid 6 bar 20 C S Vrid b da strypbackventiler f rst s att de r helt...

Page 82: ...arbetsmassan m ste ndras Vid massa med utskjutning i kvagnens l ngdriktning Notera S Observera att justerskruvarna f r stryp backventilerna endast f r skruvas n r DGC st r stilla S ppna upp strypback...

Page 83: ...inom r relseomr de av DGC att ingen sticker in h nder i r rliga delars r relsef lt t ex genom skyddsgaller det inte f rekommer n gra fr mmande f rem l F rst n r massan helt st r stilla f r det vara m...

Page 84: ...Efter 5 000 km eller 3 r Vid drift i ogynnsamma milj er temperatur mediep verkan S Kontrollera om sm rjintervallen m ste kortas 9 Reparation Vid byte av d mpningselement S Observera h nvisningen till...

Page 85: ...gt fr nluften inte tilluften Styrskenan inte infettad Fetta in styrskenan enligt kapitel 8 Fel vid l gesavl sning Ferritiska delar i n rheten av cylindergivaren Anv nd endast komponenter av material s...

Page 86: ...F 10 60 C 10 60 C Monteringsl ge Valfritt ndl gesd mpning Elastisk d mpning st td mpare Teoretisk slagkraft 30 N vid 6 bar 68 N vid 6 bar Teoretisk luftf rbruk ning 0 003 Nl 0 0068 Nl Till tna arbetsl...

Page 87: ...DGC 8 12 Festo DGC 8 12 0212NH 87...

Page 88: ...cation ou reproduction de ce document sous quelque forme que ce soit et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites sauf autorisation crite expresse Tout manquement cette r gle...

Reviews: