
2. Installation
2. Montage
1.
2.
3.
Gasket
is inside Interface card
1
In view of the possibility of dismantling
at a later date, apertures in the pneuma-
tic multi tube connector may be
sprayed with silicone.
Screw multi pole socket and pneu-
matic multi tube connector into the
3
rack. (Total width
Cap between is 5 threaded holes
from the front.
Snap supporting strip into the rack.
Snap guide rail @for printed circuit
board into rack.
4.
Slide Interface card
G
into
and
screw it to face plate
IO
with screws
5.
Dismantling recess makes it possible
to raise the Interface card with a screw-
driver.
7.
befindet
in
face-card
Fur eventuell
Demontage
nen Bohrungen in der pneumatischen
Vielfachsteckkupplung mit
spray
Federleiste und pneumatische
fachsteckkupplung in den
gruppentrager einschrauben.
breite
Abstand zwischen
5 Gewindelocher von vorne.
Auflagenleiste
in den
einschnappen.
Fuhrungsschiene
fur die
im Baugruppentrager einschnappen.
Interface-card in einschieben und
an der Frontplatte
mit den
ben verschrauben.
Demontageaussparung
das Anheben der Interface-card mit
einem Schraubendreher.
3. Operating modes
3. Betriebsarten
Manually: Only after activating the release
input (MAN ON) for manual operation.
Electrically: Through electric signals (relay,
limit or stop switch,
With card 14 022, manual operations (MAN
ON) may be selected b switching a
white miniature switch on the card from
“non interrupting” to “interrupting”.
Manuell: erst
Aktivierung des
einganges (MAN ON) fur Handbetatigung.
Elektrisch:
elektrische
Endschalter,
der Karte 14 022 ist die Handbetatigung
(MAN ON
einen
schalter
auf der
von
auf
umstellbar.