background image

IFMJS05/15/25

52

Summary of Contents for IFMJS05

Page 1: ...CHRONOGRAPH CALENDAR I F M J S 0 5 1 5 2 5 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Page 2: ..._________11 MANUEL D INSTRUCTION_______________________________________________________________________________________________17 BETRIEBSANLEITUNG_ ____________________________________________________________________________________________________ 23 MANUALE DI FUNZIONAMENTO_ _____________________________________________________________________________ 29 MANUAL DE INSTRUÇÕES____________________...

Page 3: ...____________________________________________________________________________________ 8 Ajuste de la fecha___________________________________________________________________________________________________________________________ 8 Uso del cronómetro_______________________________________________________________________________________________________________________ 9 Reinicio del cronómetro incl ...

Page 4: ...metro Manecilla de segundos del cronómetro Manecilla de 24horas Manecilla de segundos Manecilla de 24 horas Botón A Botón B Manecilla de minutos del cronómetro Manecilla de minutos Manecilla de segundos del cronómetro Posición de segundo clic Posición normal Posición de primer clic Calendario Manecilla de segundos JS05 JS15 ...

Page 5: ...na el botón B el cronómetro y las manecillas de minutos y segundos del cronómetro vuelven a sus posiciones CERO Reinicio Parada Cronometraje AJUSTE DE LA FECHA 1 Tire de la corona hasta la posición de segundo clic 2 Gire la corona en sentido horario para ajustar las manecillas de horas y minutos 3 Después de ajustar la hora vuelva a poner la corona en su posición normal 1 Tire de la corona hasta l...

Page 6: ...einicie la hora y vuelva a poner la corona en su posición normal Este procedimiento debe realizarse cuando la manecilla de segundos y minutos del cronómetro no vuelve a la posición CERO En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en ...

Page 7: ...________________________________________________________________________________ 16 Setting the date____________________________________________________________________________________________________________________________ 16 Using the Stopwatch___________________________________________________________________________________________________________________ 17 Stopwatch reset incl after replaci...

Page 8: ...AYS AND BUTTONS JS05 JS15 JS25 Stopwatch Minute Hand Stopwatch Second Hand 24 Hour Hand Second Hand Manecilla de 24 horas Button A Button B Stopwatch Minute Hand Minute Hand Stopwatch Second Hand 2nd Click Position Normal Position 1st Click Position Calendar Second Hand ...

Page 9: ...on B to reset the Stopwatch and Stopwatch minute and second hands return to their Zero positions Reset Stop Time measurement SETTING THE TIME SETTING THE DATE 1 Pull the crown out to the 2nd Click Position 2 Turn the crown to set hour and minute hands 3 After the time has been set push the crown back to the Normal position 1 Pull the crown out to the 1st Click Position 2 Turn the crown clockwise t...

Page 10: ...e time and return the crown to its normal position This procedure shoud be performed when the Stopwatch second hand does not return to the Zero position By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing You may therefore dispose of your quartz ...

Page 11: ..._____________________________________________________24 Réglage de la date______________________________________________________________________________________________________________________24 Utilisation du Chronomètre_____________________________________________________________________________________________________ 25 Réinitialisation du Chronomètre___________________________________________...

Page 12: ...OUTONS JS05 JS15 JS25 Aiguille des minutes du chronomètre Trotteuse du chronomètre 24 Hour Hand Trotteuse Aiguille des 24 heures Bouton A Bouton B Aiguille des minutes du chronomètre Aiguille des minutes Trotteuse du chronomètre 2è clic Position normale 1er clic Calendrier Trotteuse ...

Page 13: ...s appuyez sur le bouton B le chronomètre est réinitialisé et l aiguille des minutes et la trotteuse du chronomètre retournent à ZÉRO Arrêt Mesure du temps Remise à Zéro 1 Tirez la couronne jusqu au 2è clic 2 Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes 3 Une fois l heure réglée replacez la couronne en position normale 1 Tirez la couronne jusqu au 1er clic 2 Tournez la co...

Page 14: ...hronomètre peut être avancée rapidement en appuyant conti nuellement sur le bouton A ou B 3 Une fois les aiguilles placées sur zéro réinitialisez le temps et ramenez la couronne en position normale En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques les produits horlogers à quartz en fin de vie font l objet dúne collecte sélective en vue de leur traitem...

Page 15: ...___________________________________________ 32 Einstellen des Datums_______________________________________________________________________________________________________________ 32 Verwendung der Stoppuhr_______________________________________________________________________________________________________ 33 Rückstellung des Stoppuhr______________________________________________________________...

Page 16: ...S05 JS15 JS25 Minutenzeiger der Stoppuhr Sekundenzeiger der Stoppuhr 24 Stunden Zeiger Sekundenzeiger 24 Stunden Zeiger Knopf A Knopf B Minutenzeiger der Stoppuhr Minutenzeiger Sekundenzeiger der Stoppuhr Zweite Klickposition Normalposition Erste Klickposition Kalender Sekundenzeiger ...

Page 17: ... ihre NULL Positionen zurück Stopp Zeitmessung Zurücksetzen EINSTELLUNG DER ZEIT EINSTELLUNG DES DATUMS 1 Ziehen Sie die Krone in die zweite Klickposition heraus 2 Drehen Sie die Krone um den Stunden und den Minutenzeiger einzustellen 3 Nachdem Sie die Zeit eingestellt haben drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition 1 Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition heraus 2 Drehen Sie die...

Page 18: ...er Stoppuhr synchronisiert Sie können den Sekundenzeiger der Stoppuhr schnell vorstellen indem Sie Knopf A oder B gedrückt halten 3 Sobald Sie die Zeiger auf Null zurückgestellt haben setzen Sie die Zeit zurück und drücken Sie die Krone in die Normalposition zurück Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik und Elektro Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte deren Lebensdau...

Page 19: ..._______________________________________________________________________________________40 Impostazione della data_ ___________________________________________________________________________________________________________40 Uso del cronometro_____________________________________________________________________________________________________________________ 41 Azzeramento del cronometro anche dop...

Page 20: ...del cronometro Lancetta dei secondi del cronometro Lancetta delle 24 ore Lancetta dei secondi Lancetta delle 24 ore Pulsante A Pulsante B Lancetta dei minuti del cronometro Minutenzeiger Lancetta dei secondi del cronometro Posizione di secondo scatto Posizione normale Posizione di primo scatto Calendario Lancetta dei secondi ...

Page 21: ...e lancette dei minuti e dei secondi del cronometro tornano alla posizione ZERO Arresto Misurazione del Tempo Azzeramento IMPOSTAZIONE DELL ORA IMPOSTAZIONE DELLA DATA 1 Estrarre la corona fino alla posizione di secondo scatto 2 Ruotare la corona per regolare le lancette delle ore e dei minuti 3 Dopo aver impostato l ora spingere riportando la corona sulla posizione normale 1 Estrarre la corona fin...

Page 22: ...econdi del cronometro può essere fatta avanzare rapidamente tenendo premuto il pulsante A o B 3 Una volta riportate a zero le lancette impostare l ora e riportare la corona in posizione normale Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici i prodotti d orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per con...

Page 23: ...____________________________________________________________________________________48 Acertar a data_______________________________________________________________________________________________________________________________48 Uso do cronômetro_____________________________________________________________________________________________________________________49 reinicialização do cronômetro_ _...

Page 24: ...ro dos minutos do cronômetro Ponteiro dos segundos do cronômetro Ponteiro de 24 horas Ponteiro dos segundos Ponteiro de 24 horas Botão A Botão B Ponteiro dos minutos do cronômetro Ponteiro dos segundos do cronômetro Posição do 2 clique Posição normal Posição do 1 clique Calendário Ponteiro dos segundos JS05 JS15 ...

Page 25: ...o botão A 3 Pressionar o botão B reinicializa o cronômetro e os ponteiros dos minutos e segundos do cronômetro retornam para as respectivas posições zero Reinicializar Parada Medição de tempo ACERTAR A DATA 1 Puxe a coroa para a posição do 2 clique 2 Gire a coroa para ajustar os ponteiros das horas e dos minutos 3 Depois de acertar a hora retorne a coroa à sua posição normal 1 Puxe a coroa para a ...

Page 26: ...nteiros estiverem em zero reinicialize a hora e retorne a coroa à sua posição normal Deve realizar este procedimento quando os ponteiros dos minutos e segundos do cronômetro não retornam à posição zero Em cumprimento das regras sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos os produtos de relojoaria de quartzo que tenham atingido o final da sua vida útil devem ser recolhidos seletivamente ...

Page 27: ...IFMJS05 15 25 52 ...

Reviews: