background image

IFM0S04

IFM0S04

24

25

D

E

utsch

Knopf A

Knopf B

Minutenzeiger

Stundenzeiger

Sekundenzeiger des Chronographen

Minutenzeiger des 

Chronographen

Standenzeiger des 

Chronographen

Zweite 

Klickposition

Normalposition

Erste 

Klickposition

Datum

Jour

Kleinen Sekundenzeiger

EINSTELLEN DES DATUMS

EINSTELLEN DER UHRZEIT

EINSTELLEN DES TAGES

1. 

Ziehen Sie die Krone in die zweite Klickposition heraus.

2. 

Drehen Sie die Krone, um den Stunden- und den Minutenzeiger einzustellen.

3. 

Wenn Sie die Krone in die Normalposition zurückdrücken, beginnt der kleine 
Sekundenzeiger seine Bewegung.

1. 

Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition heraus.

2. 

Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, um das Datum einzustellen. 
* Falls Sie das Datum zwischen den Stunden um ca. 9:00 p.m. (abends) bis 
1:00 a.m. (morgens) einstellen, wechselt das Datum (der Kalendertag) am 
nächsten Tag vielleicht nicht.

3. 

Nachdem Sie das Datum eingestellt haben, drücken Sie die Krone zurück in 
die Normalposition.

1. 

Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition heraus.

2. 

Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, um das Tag einzustellen. 
* Falls Sie das Tag zwischen den Stunden um ca. 11:15 p.m. (abends) bis 6:00 
a.m. (morgens) einstellen, wechselt das Tag (der Kalendertag) am nächsten 
Tag vielleicht nicht.

3. 

Nachdem Sie den Tag eingestellt haben, drücken Sie die Krone zurück in die 
Normalposition.

DISPLAYS UND KNÖPFET

Summary of Contents for IFM0S04

Page 1: ...CHRONOGRAPH CALENDAR MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO I F M 0 S 0 4 ...

Page 2: ...IFM0S04 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO 5 11 17 23 29 C R O N O G R A P H C A L E N D A R ...

Page 3: ...S04 MANUAL DE INSTRUCCIONES C R O N Ó M E T R O Visualización y botones 6 Ajuste de la hora 6 Ajuste de la fecha 7 Ajuste del día 7 Uso del cronómetro 8 Reinicio del cronómetro incl después de reemplazar la batería 9 ...

Page 4: ...corona hasta la posición de segundo clic 2 Gire la corona para ajustar las manecillas de horas y minutos 3 Cuando la corona se presiona hasta su posición normal la manecilla del segundero pequeño echa a andar 1 Tire de la corona hasta la posición de primer clic 2 Gire la corona de derecha a izquierda para ajustar la fecha 3 Después de ajustar la fecha vuelva a poner la corona en su posición normal...

Page 5: ... 1 Tire de la corona hastala posición de segundo clic 2 Presione el botón A para ajustar la manecilla de segundos del cronómetro enla posición CERO La manecilla de segundos del cronómetro puede adelantarse rápidamente presionando de forma continua el botón A 3 Una vez que las manecillas se han reiniciado en la posición CERO presione la corona hasta la posición normal No presione la corona hasta la...

Page 6: ...ctos de relojería de cuarzo en uno de nuestros puntos de venta autorizados así como en cualquier punto de recogida habilitado La recogida selectiva el tratamiento la valoración y el reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud IFM0S04 I N S T R U C T I O N M A N U A L S T O P W A T C H Displays and buttons 12 Setting the time 12 Setting the da...

Page 7: ...position small second hand begins to run 1 Pull the crown out to the 1st click position 2 Turn the crown anticlockwise to set the date If the date is set between the hours of around 9 00 PM and 1 00 AM the date may not change on the following day 3 After the date has been set push the crown back to the Normal position 1 Pull the crown out to the 1st click position 2 Turn the crown clockwise to set...

Page 8: ...e chronograph second hand to zero position The chronograph hand can be advanced rapidly by continuously pressing button A The chronograph hour and minutes hands are syncronized with chronograph second hand The chronograph second hand can be advanced one scale by pressing button A once The chronograph second hand can be advanced rapidly by continuously pressing button A 3 Once the hand have been re...

Page 9: ... at any of our retail outlets or any other authorized collection point The selective collection processing rating and recycling of these products helps contribute to safeguarding the environment and protecting our health IFM0S04 M A N U E L D I N S T R U C T I O N C H R O N O M È T R E Indications et boutons 18 Réglage de l heure 18 Réglage de la date 19 Réglage du jour 19 Utilisation du chronogra...

Page 10: ...st ramenée en position normale la petite trotteuse se met à bouger 1 Tirez la couronne jusqu au 1er clic 2 Tournez la couronne dans le sens anti horaire pour régler la date Si vous réglez la date entre 9 h 00 PM et 1 h 00 AM la date risque de ne pas basculer le jour suivant 3 Une fois la date réglée replacez la couronne en position normale 1 Tirez la couronne jusqu au 1er clic 2 Tournez la couronn...

Page 11: ... chronographe sur la position zéro La trotteuse du chronographe peut être avancée rapidement en appuyant continuellement sur le bouton A Les aiguilles des heures et des minutes du chronographe sont synchroni sées avec la trotteuse du chronographe La trotteuse du chronographe peut être avancée d une graduation en appuyant une fois sur le bouton A La trotteuse du chronographe peut être avancée rapid...

Page 12: ...un de nos points de vente agréés ainsi que dans tout point de collecte habilité La collecte sélective le traitement la valorisation et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre environnement et à la protection de notre santé IFM0S04 BETRIEBSANLEITUNG CHRONOGRAPHEN Displays und Knöpfe 24 Einstellen der Uhrzeit 24 Einstellen des Datums 25 Einstellen des Tages 25 Benutzen des Chronographen 26...

Page 13: ...en Sie die Krone in die erste Klickposition heraus 2 Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn um das Datum einzustellen Falls Sie das Datum zwischen den Stunden um ca 9 00 p m abends bis 1 00 a m morgens einstellen wechselt das Datum der Kalendertag am nächsten Tag vielleicht nicht 3 Nachdem Sie das Datum eingestellt haben drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition 1 Ziehen Sie die Kro...

Page 14: ...zu stellen Sie können den Zeiger des Chronographen schnell vorstellen indem Sie Knopf A gedrückt halten Der Stunden und der Minutenzeiger des Chronographen werden mit dem Sekundenzeiger des Chronographen synchronisiert Sie können den Sekundenzeiger des Chronographen um eine Skaleneinheit vorstellen indem Sie einmal Knopf A drücken Sie können den Sekundenzeiger des Chronographen schnell vorstellen ...

Page 15: ...r unserer Verkaufsstellen oder an einer beliebigen Sammelstelle abgeben Die selektive Sammlung die Verarbeitung die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit IFM0S04 MANUALE DI FUNZIONAMENTO C ronometro Indicazioni e pulsanti 30 Impostazione dell ora 30 Impostazione della data 31 Impostazione del giorno 31 Uso del cronografo 32 A...

Page 16: ...ortando la corona in posizione normale la lancetta dei secondi piccola inizia a girare 1 Estrarre la corona alla posizione di primo scatto 2 Girare la corona in senso antiorario per impostare la data Se la data viene impostata tra le 9 00 PM e l 1 00 AM la data potrebbe non cambiare il giorno seguente 3 Dopo aver impostato la data riportare la corona alla posizione normale 1 Estrarre la corona all...

Page 17: ... alla posizione ZERO La lancetta del cronografo pu_ essere fatta avanzare rapidamente tenendo premuto il pulsante A Le lancette delle ore e dei minuti del cronografo sono sincronizzate con la lancetta dei secondi È possibile far avanzare la lancetta dei secondi del cronografo di una scala premendo una volta il pulsante A È possibile far avanzare rapidamente la lancetta dei secondi del cronografo t...

Page 18: ...separatamente per consentirne il trattamento In qual siasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo La raccolta differenziata il trattamento la valorizzazione ed il riciclaggio di tali prodotti contribuiscono alla salva guardia dell ambiente ed alla produzione della nostra salute ...

Page 19: ......

Reviews: