Ferplast 733002 Quick Start Manual Download Page 2

WARNINGS

The gate is intended for use only with pet. This is not 
a product for children. Never use the gate if damaged 
or with any missing parts. Install the gate away from 
heater or heating sources. Regularly check tension 
knobs and rubber pads to make sure the gate is se-
curely in place. Clean only with a wet cloth and mild 
soap. The gate is intended for indoor use.

ATTENZIONE

Il cancello è costruito per essere usato solo con gli 
animali. Non è un prodotto adatto ai bambini. Non 
usarlo mai se risulta danneggiato o con parti man-
canti. Installare il cancello lontano da fonti di calore. 
Verificare periodicamente i tensionatori e i cuscinetti 
in gomma per assicurarsi che il cancello sia sempre 
ben fissato sul posto. Pulire solo con uno straccio 
umido e sapone neutro. Il cancello è progettato per 
un uso interno.

MISE EN GARDE

Cette porte est destinée aux animaux uniquement et 
ne convient pas aux enfants. N’utilisez jamais la por-
te si elle est endommagée ou s’il manque une pièce. 
Installer la porte loin d’un chauffage ou de toute 
source de chaleur. Vérifier régulièrement les boutons 
de tension et les patins en caoutchouc pour être sûr 
que la porte est bien en place. Nettoyer uniquement 
avec un chiffon humide et un savon doux. La porte 
est destinée à une utilisation en intérieur.

WARNHINWEIS

Die Tür ist nur für die Verwendung mit Haustieren 
geeignet. Sie ist kein Produkt für Kinder. Verwenden 
Sie die Tür nicht, wenn sie beschädigt ist oder Teile 
fehlen. Installieren Sie die Tür nicht in der Nähe von 
Heizkörpern oder anderen Wärmequellen. Überp-
rüfen Sie regelmäßig die Spannung und die Gum-
mi-Pads, um sicherzustellen, dass die Tür sicher in 
ihrer Position hält. Reinigen Sie die Tür nur mit einem 
feuchten Tuch und milder Seife. Die Tür ist für den In-
nenbereich gedacht. 

WAARSCHUWING

Het hek is ontwikkeld voor gebruik voor huisdieren. 
Dit product is geen kinderhekje. Gebruik het hek no-
oit in geval van beschadiging of bij ontbreken van 
onderdelen. Installeer het hek niet in de buurt van 
hittebronnen en verwarmingstoestellen. Controleer 
regelmatig de spanning van de regeldoppen en de 
rubber stootkussens om het hek veilig op zijn plaats 
te houden.  Reinig enkel met vochtige doek en mild 
zeepsop. Het hek is bedoeld voor binnenhuis gebru-
ik.  

ADVERTENCIA

La puerta ha sido fabricada únicamente para el uso 
con mascotas. Este producto no es adecuado para los 
niños. No use nunca la puerta si está dañada o falta 
alguna de las partes. Instale la puerta lejos del fuego 
o de cualquier fuente de encendido. Compruebe de 
manera regular los pomos de tensión y las almoha-
dillas de goma para asegurarse de que la puerta esté 
bien colocada en el lugar adecuado. Limpie solo con 
un paño húmedo y jabón suave. La puerta ha sido 
diseñada solo para uso en interiores.

AVISOS

A cancela deve ser utilizado apenas com animais 
de estimação. Este não é um produto para crianças. 
Nunca utilize a cancela se estiver danificado ou com 
peças em falta. Instale a cancela longe de aquece-
dores e fontes de calor. Verifique regularmente os 
botões de tensão e as almofadas de borracha para 
garantir que a cancela está firmemente no lugar. Lim-
pe apenas com um pano húmido e sabão neutro. A 
cancela destina-se para uso interno.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перегородка предназначена только для домаш-
них животных. Она не является продукцией для 
детей. Никогда не используйте перегородку, если 
она повреждена или в ней есть отсутствующие 
запчасти. Устанавливайте перегородку вдали от 
нагревателей и источников теплоснабжения. Ре-
гулярно проверяйте что ручка затянута и плот-
ность прилегания резиновых прокладок, чтобы 
убедиться, что перегородка надежно стоит на 
месте. Протирайте влажной тряпкой с мягким 
мылом. Перегородка предназначена только для 
использования внутри помещения.

Foglio istruttivo.indd   2

25/03/14   08:34

Reviews: