21
FR
● Assurez-vous de maintenir vos mains hors de
portée des pièces rotatives.
● Travaillez toujours dans le sens de travail
correct (voir indication sur la base).
● Une fois les disques de coupe en place,
laissez la machine tourner sans charge dans
une zone sécurisée. En cas de fortes
vibrations de la machine, mettez-la
immédiatement hors tension, débranchez la
fiche de la prise secteur et essayez de
résoudre le problème.
● Attention : après avoir mis la machine hors
tension, les disques de coupe continuent de
tourner pendant une période brève. N’essayez
jamais d’immobiliser vous-même les disques de
coupe.
● Ne posez jamais la machine sur une table ou
un établi sans l’avoir mise hors tension.
Recul
Le recul correspond au mouvement vers le haut
et l’arrière des disques de coupe lorsqu’ils
touchent inopinément un objet. Tenez fermement
la machine des deux mains pendant l’utilisation.
Restez concentré sur le travail effectué.
Le recul est habituellement provoqué par :
- un contact inattendu avec des objets ou des
matériaux durs alors que les disques de coupe
tournent ;
- des disques de coupe émoussés ;
- un montage incorrect des disques de coupe ;
- la découpe dans une trace de coupe
existante ;
- un défaut d’attention lors du travail ;
- une position instable ;
Avertissements de sécurité additionnels pour
les lasers
● Ne regardez pas directement le faisceau laser.
● Ne pointez pas le faisceau laser sur les
humains ou les animaux.
● Ne pointez pas le faisceau laser sur un
matériau très réfléchissant.
● N’insérez aucun objet dur dans l’optique laser.
● Nettoyez l’optique laser avec une brosse
douce et sèche.
● Confiez les réparations du laser uniquement à
un technicien qualifié.
Sécurité électrique
Vérifiez si la tension d’alimentation
électrique correspond bien à celle de la
plaque signalétique.
● N’utilisez pas la machine si le câble secteur ou
la fiche secteur est endommagé.
● Utilisez uniquement des rallonges adaptées à
la puissance nominale de la machine et d’une
section minimum de 1,5 mm
2
. Si vous utilisez
une bobine de rallonge, déroulez toujours
complètement le câble.
DONNÉES TECHNIQUES
WSM1008
Tension secteur
V~ 230
Fréquence secteur
Hz 50
Puissance
W 1.600
Vitesse à vide
min
-1
6.000
Largeur de saignée
mm 8 - 30
Profondeur de saignée
mm 8 - 40
Disque de coupe
Diamètre
mm 150
Trou d’axe
mm 22,2
Classe de protection
IP 20
Poids
kg 6,8
BRUIT ET VIBRATION
WSM1008
Pression acoustique (Lpa)
dB(A) 98,8
Puissance acoustique (Lwa)
dB(A) 109,8
Incertitude (K)
dB(A) 3
Vibration (poignée principale)
m/s
2
3,74
Vibration (poignée auxiliaire)
m/s
2
3,50
Incertitude (K)
m/s
2
1,5
Portez une protection auditive.
niveau de vibrations
Le niveau de vibrations émises indiqué en ce
manuel d’instruction a été mesuré conformément
à l’essai normalisé de la norme EN 60745; il peut
être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition
aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les
applications mentionnées
- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications,
ou avec des accessoires différents ou mal
entretenus, peut considérablement augmenter
le niveau d’exposition
Summary of Contents for WSM1008
Page 2: ...16 9 3 15 11 12 16 13 2 14 1 5 8 7 10 6 4 A...
Page 3: ...20 22 21 22 20 21 24 19 18 17 6 20 22 23 B C...
Page 4: ...3 11 5 7 D E...
Page 5: ...25 13 F...
Page 107: ...107 RU...
Page 110: ...110 RU A 9 8 9 8 A 10 10 10 10 10 f 25 13 25 25...
Page 111: ...111 UA A 16 16 15 2002 96 WSM1008 Ferm Ferm...
Page 112: ...112 UA...
Page 115: ...115 UA 25 13 25 25 16 16 15...
Page 116: ...116 EL 2002 96 EC WSM1008 Ferm Ferm...
Page 117: ...117 EL...
Page 120: ...120 EL 10 10 f 25 13 25 25...
Page 121: ...121 EL 16 16 15 2002 96 E...
Page 123: ...123...
Page 124: ...124...
Page 125: ...125...
Page 126: ...126...
Page 128: ...WWW FERM COM 1201 05...