23
ES
• Séparer la buse (H), la valve (J), le piston (K)
et le ressort (L).
• Nettoyer le cylindre (M) et toutes les pièces
soigneusement avec du solvant.
• Appliquer quelques gouttes d‘huile légère au
piston, au ressort et au cylindre.
• Ré-assembler le pistolet.
Graissage
L’appareil n’a besoin d’aucun graissage
supplémentaire.
Dysfunctionnements
Si une panne surgit par exemple après
détérioration d’une pièce, mettez-vous en relation
avec les services clientèle indiqués sur votre
carte de garantie. A l’arrière de ce mode d’emploi
vous trouverez une liste détaillée des pièces
pouvant être commandées.
Environnement
Pour éviter les dommages liés au transport, la
machine est livré dans un emballage robuste.
L’emballage est autant que possible constitué de
matériau recyclable. Veuillez par conséquent
destiner cet emballage au recyclage
Tout équipement électronique ou
électrique défectueux dont vous vous
seriez débarrassé doit être déposé aux
points de recyclage appropriés.
Uniquement pour les pays CE
Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets
domestiques. Selon la directive européenne
2012/19/EU « Déchets d’équipements électriques
et électroniques » et sa mise en œuvre dans le
droit national, les outils électriques hors d’usage
doivent être collectés séparément et mis au rebut
de manière écologique.
Garantie
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat
de garantie joint à part.
Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à
modifications. Les spécifications peuvent changer
sans autre préavis.
PISTOLA DE PINTAR ELÉCTRICA
SGM1008
Gracias por comprar este producto Ferm.
Al hacerlo ha adquirido un excelente producto,
suministrado por uno de los proveedores líderes
en Europa. Todos los productos suministrados
por Ferm se fabrican de conformidad con las
normas más elevadas de rendimiento y
seguridad. Como parte de nuestra filosofía
también proporcionamos un excelente servicio de
atención al cliente, respaldado por nuestra
completa garantía. Esperamos que disfrute
utilizando este producto durante muchos años.
Los números que se indican en el siguiente
texto hacen referencia a las figuras
contenidas en las páginas 2-3.
Lea atentamente estas instrucciones de
uso antes de poner el aparato en
funcionamiento. Póngase al corriente con
la forma de funcionamiento y el manejo.
Cuide la máquina de acuerdo con las
instrucciones para que funcione siempre de
forma correcta. Las instrucciones de uso y
la correspon-diente documentación deben
guardarse en la proximidad de la máquina.
Contenidos
1. Datos técnicos
2. Instrucciones de seguridad
3. Instrucciones de operación
4. Mantenimiento
1. DATOS TÉCNICOS
Tensión
230
V~
Frecuencia
50
Hz
Consumo
120
W
Flujo máx. boquilla
300 g/min
Capacidad contenedor
800 ml
Diámetro boquilla
0,8 mm
Peso
1,75
kg
Lpa (capacidad presión sonora) 87,8 dB(A)
Lwa (nivel de potencia sonora) 100,8 dB(A)
Valor de vibracíon
18,6 m/s
2
Compruebe que la máquina y los accesorios no
han sufrido ningún daño durante el transporte.
Summary of Contents for SGM1008
Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 B A 2 A B D C...
Page 3: ...F K L M J H E F G...
Page 82: ...82 RU 32 C 85 A 32 C...
Page 83: ...83 RU o y 1 5 2 3 B 24 28 20 25 24 28 20 25 18 22 18 22 22 25 25 35 28 35...
Page 84: ...84 RU C 2 D 25 30 E 45 F 4 O 1...
Page 85: ...85 RU 2 3 4 5 6 7 G F H J K L M...
Page 93: ...93 Exploded view...
Page 94: ...94...