Ferm psm1026 Original Instructions Manual Download Page 65

65

Ferm

HR

VIBRACIJSKA BRUSILICA 

Zahvaljujemo na kupnji ovog Ferm proizvoda.

Njime ste si osigurali izvrstan proizvod koji vam 

pruža jedan od europskih vodećih dobavljača.

Svi proizvodi koje Vam je isporučio Ferm 

proizvedeni su prema najvišim izvedbenim  

i sigurnosnim standardima. Kao dio naše filozofije 

također pružamo izvrsnu podršku klijentima,  

koji podržava naše opsežno jamstvo.

Nadamo se da ćete uživati u korištenju ovog 

proizvoda još mnogo godina.

SIGURNOSNA UPOZORENJA

1

 

UPOZORENJE

 

Pročitajte priložene sigurnosne upute, 

dodatna sigurnosna upozorenja  

i upute. 

Propustite li slijediti sigurnosne upute, 

 

to može dovesti do strujnog udara, 

požara i/ili ozbiljnih ozljeda.

 

Sigurnosna upozorenja i upute zadržite 

kao buduću referencu.

U uputama za korištenje ili na proizvodu se koriste 

slijedeći simboli:

1

 

 

Pročitajte upute za korištenje.

2

 

 

Rizik od ozljeda.

3

 

 

Rizik od strujnog udara.

4

 

Odmah uklonite strujni utikač iz glavnog 

strujnog voda u slučaju da se kabel 

ošteti ili za vrijeme čišćenja i održavanja.

5

 

Nosite zaštitne naočale. 

 

Nosite štitnike za uši.

A

 

 

Nosite zaštitu od prašine.

7

 

 

Dvostruko izolirano.

 

Proizvod ne odbacujte u neodgovarajuće 

kontejnere.

9

 

Ovaj proizvod je u skladu sa primjenjivim 

sigurnosnim standardima u sklopu 

europskih direktiva.

Dodatna sigurnosna upozorenja za vibracijske 

brusilice

2

 

Dodir s prašinom ili udisanje prašine 

tijekom upotrebe (npr. na površinama 

prekrivenim olovnom bojom, na drvetu 

 

i metalu) može ugroziti vaše zdravlje 

 

i zdravlje promatrača. Uvijek nosite 

odgovarajuću zaštitnu opremu, kao na 

primjer masku protiv prašine. Uvijek 

pravilno izvucite prašinu tijekom upotrebe.

●  Nemojte raditi s materijalima koji sadrže 

azbest. Azbest se smatra kancerogenim.

●  Stroj nemojte koristiti za brušenje radnih ploha 

koje sadrže magnezij.

●  Nosite zaštitne naočale. Nosite štitnike za uši. 

Bude li potrebno, koristite druge mjere zaštite, 

poput zaštitnih rukavica, sigurnosnih cipela, itd.

●  Stroj držite za izolirane prihvatne površine ako 

pribor može doći u dodir sa skrivenim žicama 

ili strujnim kabelom. Ako pribor dođe u dodir sa 

žicom pod naponom, izloženi metalni dijelovi 

alata također mogu doći pod napon.  

Rizik od strujnog udara.

●  Budite oprezni pri brušenju obojanih površina.

●  Prije upotrebe, uklonite sve čavle i druge 

metalne objekte iz komada koji se obrađuje.

●  Provjerite ima li komad koji se obrađuje ispravnu 

potporu, odnosno je li ispravno učvršćen.

●  Koristite samo brusni papir koji je pogodan za 

upotrebu sa strojem.

●  Koristite samo onaj brusni papir koji je ispravnih 

dimenzija. Provjerite je li brusni papir ispravno 

postavljen.

●  Pregledajte brusni papir prije svake upotrebe. 

Nemojte koristiti brusni papir koje je istrošen 

uslijed duge upotrebe.

●  Nikada nemojte stroj položiti na stol ili radnu 

klupu prije nego što ga isključite.

Sigurnost od električnog udara

3

 

Uvijek provjerite da li voltaža dotoka 

struje odgovara voltaži označenoj na 

pločici.

●  Nemojte koristiti stroj ako je strujni kabel ili 

utikač oštećen.

●  Koristite samo one produžne kablove koji su 

pogodni za snagu ovog stroja sa minimalnom 

debljinom od 1,5 mm

2

. Ako koristite produžni 

kabel na kotaču, kabel uviejk u potpunosti 

odmotajte.

Summary of Contents for psm1026

Page 1: ...nal veiledning 32 Oversættelse af den originale brugsanvisning 35 Eredeti használati utasítás fordítása 38 Překlad püvodního návodu k používání 41 Prevod izvirnih navodil 44 Preklad pôvodného návodu na použitie 47 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 50 Originalios instrukcijos vertimas 53 Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 56 Algupärase kasutusjuhendi tõlge 58 Traducere a instrucţiunilor orig...

Page 2: ...7 4 3 2 5 1 4 6 A ...

Page 3: ...7 9 3 4 8 4 C B ...

Page 4: ...10 3 D ...

Page 5: ...he machine down on a table or a workbench before it has been switched off Electrical safety 3 Always check that the voltage of the power supply corresponds to the voltage on the rating plate Do not use the machine if the mains cable or the mains plug is damaged Only use extension cables that are suitable for the power rating of the machine with a minimum thickness of 1 5 mm2 If you use a extension...

Page 6: ...sment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned using the tool for different applications or with different or poorly maintainted accessories may significantly increase the exposure level the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job may signifi cantly reduce the exposure level Protect yourself against the effects of ...

Page 7: ...g from the mains Regularly clean the housing with a soft cloth Keep the ventilation slots free from dust and dirt If necessary use a soft moist cloth to remove dust and dirt from the ventilation slots Regularly clean the sanding pad to avoid inaccuracies during use Replacing the sanding paper fig B To remove the old sanding paper 8 proceed as described in the section Mounting and removing the sand...

Page 8: ...eitsnormen der europäischen Richtlinien Zusätzliche Sicherheitshinweise für Vibrationsschleifer 2 Der Kontakt oder das Einatmen von Staub der beim Gebrauch frei wird z B mit bleihaltiger Farbe lackierte Oberflächen Holz und Metall kann Ihre eigene Gesundheit sowie die Gesundheit Anderer gefährden Tragen Sie stets Schutzausrüstung z B eine Staubmaske Verwenden Sie beim Gebrauch stets eine entsprech...

Page 9: ... andere Anwendungen oder mit anderem oder schlecht gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen Zeiten zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt wird können die Expositionsstufe erheblich verringern Schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs halten Sie Ihre Hände warm und orga...

Page 10: ...g und Wartung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Lappen Halten Sie die Belüftungsschlitze staub und schmutzfrei Verwenden Sie gegebenenfalls einen weichen feuchten Lappen um den Staub und Schmutz aus den Belüftungsschlitzen zu entfernen Reinigen Sie regelmäßig den Schleifteller um Ungenauigkeiten beim Gebrauch zu vermeid...

Page 11: ...eidsvoorschriften voor vlakschuurmachines 2 Het aanraken of inademen van tijdens gebruik vrijkomende stof bijv met loodhoudende verf bewerkte oppervlakken hout en metaal kan schade toebrengen aan uw gezondheid en de gezondheid van omstanders Draag altijd geschikte beschermende uitrusting zoals een stofmasker Zorg tijdens gebruik altijd voor een goede stofafzuiging Bewerk geen materialen die asbest...

Page 12: ...keld of wanneer deze loopt maar geen werk verricht kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren Bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door de machine en de accessoires te onderhouden uw handen warm te houden en uw werkwijze te organiseren BESCHRIJVING fig A Uw vlakschuurmachine is ontworpen voor het schuren van hout metaal kunststof en geverfde oppervlakken 1 Aan uit schakelaar 2...

Page 13: ...ik indien nodig een zachte vochtige doek om stof en vuil uit de ventilatieopeningen te verwijderen Reinig regelmatig de schuurzool om onnauwkeurigheden tijdens gebruik te vermijden Vervangen van het schuurpapier fig B Ga voor het verwijderen van het oude schuurpapier 8 te werk zoals beschreven in het gedeelte Monteren en verwijderen van het schuurpapier Ga voor het monteren van het nieuwe schuurpa...

Page 14: ...s européennes Avertissements de sécurité additionnels pour ponceuses de finition 2 Le contact ou l inhalation de poussière libérée pendant l utilisation par ex surfaces peintes bois ou métal peut constituer un danger pour votre santé et celle des personnes à proximité Portez toujours l équipement de protection approprié ainsi un masque anti poussière Employez toujours les dispositifs d aspiration ...

Page 15: ...ement réduire le niveau d exposition Protégez vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l outil et de ses accessoires en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail DESCRIPTION fig A Votre ponceuse de finition a été conçue pour poncer le bois le métal le plastique et les surfaces peintes 1 Interrupteur de marche arrêt 2 Bouton de verrouillage 3 Patin ...

Page 16: ...ier à l aide d un chiffon doux Débarrassez les fentes de ventilation de toute salissure et poussière Si nécessaire utilisez un chiffon doux et humide pour retirer la salissure et la poussière des fentes de ventilation Nettoyez régulièrement le patin de ponçage pour éviter un usage imprécis Remplacement du papier de ponçage fig B Pour retirer l ancien papier de ponçage 8 procédez selon les instruct...

Page 17: ...tencias de seguridad adicionales para lijadoras de acabado 2 El contacto o la inhalación del polvo liberado durante el uso p ej superficies con pintura con plomo madera y metal puede poner en peligro su salud y la de las personas a su alrededor Lleve siempre los equipos de protección adecuados como una máscara antipolvo Utilice siempre una extracción de polvo adecuada durante el uso No trabaje con...

Page 18: ...dría reducir el nivel de exposición de forma importante Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo DESCRIPCIÓN fig A La lijadora de acabado se ha diseñado para lijar madera metal plástico y superficies pintadas 1 Interruptor de encendido apagado 2 Botón de bloqueo ...

Page 19: ...cesario utilice un paño suave humedecido para eliminar el polvo y la suciedad de las ranuras de ventilación Limpie regularmente la almohadilla de lijado para evitar imprecisiones durante el uso Sustitución del papel de lija fig B Para retirar el papel de lija usado 8 proceda como se describe en la sección Montaje y retirada del papel de lija Para montar el papel de lija nuevo 8 proceda como se des...

Page 20: ...abamento 2 O contacto com ou a inalação de poeiras que sejam libertadas durante a utilização por exemplo de superfícies pintadas com tinta à base de chumbo madeira e metal poderão ser nocivos para a sua saúde ou a de transeuntes Utilize sempre equipamento de protecção adequado tal como uma máscara de protecção anti poeiras Utilize sempre um sistema de extracção de poeiras adequado durante a utiliz...

Page 21: ...abalhar sem fazer nada pode reduzir signifi cativamente o nível de exposição Protejase contra os efeitos da vibração mantendo a ferramenta e os acessórios mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho DESCRIÇÃO fig A A sua lixadora de acabamento foi concebida para lixar madeira metal plástico e superfícies pintadas 1 Interruptor de ligar desligar 2 Botão de bloqueio 3 Suporte de li...

Page 22: ...ujidade Se necessário utilize um pano suave e húmido para remover poeiras e sujidade das ranhuras de ventilação Limpe regularmente o suporte de lixa para evitar imprecisões durante a utilização Substituição do papel de lixa fig B Para remover o papel de lixa usado 8 efectue os procedimentos descritos na secção Montagem e remoção do papel de lixa Para colocar novo papel de lixa 8 efectue os procedi...

Page 23: ...za aggiuntivi per levigatrici orbitali 2 Il contatto o l inalazione delle polveri prodotte durante l uso es superfici trattate con vernici al piombo legno e metallo possono risultare nocivi per la salute dell utente e degli astanti nelle vicinanze Indossare sempre adeguati accessori protettivi come ad esempio una maschera antipolvere Utilizzare sempre un adeguato sistema di aspirazione delle polve...

Page 24: ... cui l utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro possono contribuire a ridurre il livello di esposizione Proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell utensile e dei relativi accessori mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro DESCRIZIONE fig A La levigatrice orbitale è stata progettata per levigare le...

Page 25: ...lire regolarmente l involucro con un panno morbido Mantenere le feritoie di ventilazione pulite e libere da polvere e sporco Se necessario utilizzare un panno morbido inumidito per rimuovere polvere e sporco dalle feritoie di ventilazione Pulire regolarmente la piastra levigatrice per evitare imprecisioni durante l uso Sostituzione della carta abrasiva fig B Per rimuovere la vecchia carta abrasiva...

Page 26: ...m som bildats vid användning på t ex mönjemålade ytor trä och metall kan äventyra din hälsa och även de kringståendes Bär alltid lämplig skyddsutrustning som t ex munskydd Använd alltid lämplig dammsugning vid användning Arbeta inte med material som innehåller asbest Asbest betraktas som cancerframkallande Använd inte maskinen för slipning av arbetsstycken av magnesium Använd skyddsglasögon Använd...

Page 27: ...ör slipning av trä metall plast och målade ytor 1 Strömbrytare 2 Spärrknapp 3 Slipdyna 4 Slippappersbygel 5 Huvudhandtag 6 Hjälphandtag 7 Dammsugaranslutning MONTERING 4 Innan montering ska du alltid stänga av maskinen och dra ut nätkontakten ur vägguttaget Montering och borttagning av slippappret fig B Montering Öppna slippappersbyglarna 4 Fäst slippappret 8 med lämplig kornstorlek på slipdynan 3...

Page 28: ...ndning Byte av slippappret fig B Ta bort det gamla slippappret 8 genom att fortsätta enligt beskrivningen i avsnittet Montering och borttagning av slippappret Sätt fast ett nytt slippapper 8 genom att fortsätta enligt beskrivningen i avsnittet Montering och borttagning av slippappret Byte av slipdynan fig D Om slipdynan är nött måste den bytas ut Ta bort slippappret om så behövs Lossa skruvarna 10...

Page 29: ...äytä aina asianmukaisia suojavarusteita kuten hengityssuojaa Käytä aina asianmukaista pölynpoistojärjestelmää käytön aikana Älä työstä asbestia sisältäviä materiaaleja Asbesti on karsinogeeninen materiaali Älä käytä konetta magnesiumia sisältävien työstökappaleiden työstämiseen Käytä suojalaseja Käytä kuulosuojaimia Käytä tarvittaessa muita suojavarusteita kuten suojakäsineitä turvajalkineita jne ...

Page 30: ...e on irrotettava verkkovirtalähteestä Hiomapaperin asennus ja irrotus kuva B Asennus Avaa hiomapaperin kiristimet 4 Asenna vaaditun raekoon omaava hiomapaperi 8 hioma alustaan 3 Varmista että hiomapaperin 8 aukko on hioma alustan 3 aukon kohdalla Käytä karkeaa hiomapaperia raekoko 50 karkeiden ja epätasaisten pintojen hiomiseen Käytä keskikarkeaa hiomapaperia raekoko 80 jäämien poistamiseksi karke...

Page 31: ...iomapaperin asennus ja irrotusn mukaisesti Asenna uusi hiomapaperi 8 osion Hiomapaperin asennus ja irrotus mukaisesti Hioma alustan vaihto kuva D Hioma alusta tulee vaihtaa jos se on kulunut Poista tarvittaessa hiomapaperi Löysää hioma alustan 3 ruuvit 10 Poista vanha hioma alusta 3 Asenna uusi hioma alusta 3 Kiristä hioma alustan 3 ruuvit 10 Takuu Lue takuuehdot Ympäristö Hävitys Tuote lisävarust...

Page 32: ...efare for deg og personer i nærheten Bruk alltid passende verneutstyr slik som støvmaske Bruk alltid ordentlig støvavsug under bruk Ikke arbeid med materialer som inneholder asbest Asbest anses å være kreftfremkallende Ikke bruk maskinen for sliping av arbeidsstykker i magnesium Bruk vernebriller Bruk hørselsvern Bruk annen beskyttelse om nødvendig slik som vernehansker vernesko osv Hold maskinen ...

Page 33: ...elpegrep 7 Støvavsugkobling MONTERING 4 Før montering må maskinen alltid slås av og støpslet må trekkes ut Montering og fjerning av slipepapiret fig B Montering Åpne skrutvingene for slipepapiret 4 Monter slipepapiret 8 med påkrevd kornstørrelse på slipesålen 3 Påse at perforeringen i slipepapiret 8 tilsvarer perforeringen i slipesålen 3 Bruk grovt slipepapir kornstørrelse 50 for sliping av ru uje...

Page 34: ...evet i avsnittet Montering og fjerning av slipepapiret For å montere nytt slipepapir 8 gjør slik som beskrevet i avsnittet Montering og fjerning av slipepapiret Utskifting av slipesålen fig D Hvis slipesålen er utslitt må den byttes ut Hvis nødvendig fjern slipepapiret Løsne skruene 10 fra slipesålen 3 Fjern den gamle slipesålen 3 Sett på den nye slipesålen 3 Stram skruene 10 til slipesålen 3 Gara...

Page 35: ...iver Yderligere sikkerhedsadvarsler for rystepudsere 2 Kontakt med eller inhalering af støv der dannes under brug f eks blymalede overflader træ og metal kan være skadelig for din og eventuelle tilskueres sundhed Bær altid korrekt beskyttelses udstyr såsom en støvmaske Sørg altid for korrekt støvafsugning under brug Arbejd ikke med materialer som indeholder asbest Asbest anses for at være kræftfre...

Page 36: ...e værktøjet og dets tilbehør ved at holde dine hænder varme og ved at organisere dine arbejdsmønstre BESKRIVELSE fig A Din rystepudser er designet til slibning af træ metal plastik og malede overflader 1 Tænd sluk kontakt 2 Låseknap 3 Slibesål 4 Sandpapirklemme 5 Hovedgreb 6 Hjælpegreb 7 Tilslutning af støvafsugning MONTERING 4 Inden montering skal maskinen altid slukkes og netstikket skal tages u...

Page 37: ...ne støv og snavs fra ventilationsåbningerne Rengør jævnligt slibesålen for at undgå unøjagtigheder under brug Udskiftning af sandpapir fig B For at fjerne det gamle sandpapir 8 så gør som beskrevet i kapitlet Montering og fjernelse af sandpapir For at montere det nye sandpapir 8 så gør som beskrevet i kapitlet Montering og fjernelse af sandpapir Udskiftning af slibesålen fig D Slidte slibesåler sk...

Page 38: ...eken fa és fém felüelteken történő használat közben felszabaduló porral való érintkezés vagy annak belégzése veszélyeztetheti az Ön és a közelben tartózkodók egészségét Mindig viseljen megfelelő védőfelszerelést például porvédő maszkot Használat közben mindig alkalmazzon megfelelő porelszívást Ne dolgozzon azbesztet tartalmazó anyagokkal Az azbeszt rákkeltő anyag Ne használja a készüléket magnéziu...

Page 39: ...tásával kezének melegen tartásával és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól LEÍRÁS A ábra A vibrációs csiszoló fa fém műanyag és festett felületek csiszolására készült 1 Be ki kapcsoló 2 Rögzítőgomb 3 Csiszolólap 4 Csiszolópapír kapocs 5 Főfogantyú 6 Segédfogantyú 7 Porleválasztó csatlakozása ÖSSZESZERELÉS 4 Szerelés előtt mindig kapcsolja le a készüléket és húzza ...

Page 40: ...volításához használjon puha nedves ruhát A pontatlanságok elkerülése érdekében gyakran tisztítsa meg a csiszolólapot A csiszolópapír cseréje B ábra A régi csiszolópapír 8 eltávolításához kövesse A csiszolópapír felhelyezése és eltávolítása című részben leírtakat Az újcsiszolópapír 8 felhelyezéséhez kövesse A csiszolópapír felhelyezése és eltávolítása című részben leírtakat A csiszolólap cseréje D ...

Page 41: ...že ohrozit vaše zdraví nebo zdraví kolemstojících osob Vždy používejte ochranné prostředky např masku proti prachu Během práce vždy používejte dostatečně účinné odsávání prachu Nepracujte s materiály které obsahují azbest Azbest se považuje za karcinogenní látku Bruska se nesmí používat na broušení předmětů z hořčíku Používejte ochranné brýle Používejte pomůcky pro ochranu sluchu V případě potřeby...

Page 42: ...eť 6 Pomocné držadlo 7 Přípojka odsávání prachu SESTAVENÍ 4 Před sestavením stroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky Montáž a demontáž brusného papíru obr B Montáž Otevřete spony na brusný papír 4 Upevněte brusný papír 8 o požadované zrnitosti na brusnou podložku 3 Ujistěte se že perforace na brusném papíru 8 a na brusné podložce 3 si navzájem odpovídají Hrubý brusný papír zrnitos...

Page 43: ...hcete nasadit nový brusný papír 8 postupujte podle části Montáž a demontáž brusného papíru Výměna brusné podložky obr D Pokud je brusná podložka opotřebovaná je nutné je vyměnit V případě nutnosti vyberte brusný papír Povolte šrouby 10 na brusné podložce 3 Vyberte stávající brusnou podložku 3 Namontujte novou brusnou podložku 3 Utáhněte šrouby 10 na brusné podložce 3 Záruka Prostudujte si přiložen...

Page 44: ...ebo inhalácia prachu poletujúceho počas práce napr povrchy s olovnatým náterom drevo a kov môže ohroziť vaše zdravie alebo zdravie okolostojacich osôb Vždy používajte ochranné prostriedky napr masku proti prachu Počas práce vždy používajte príslušné odsávanie prachu Nevŕtajte do materiálov obsahujúcich azbest Azbest sa považuje za karcinogén Nikdy stroj nepoužívajte na brúsenie predmetov z horčíka...

Page 45: ...A Táto vibračná brúska bola navrhnutá pre brúsenie dreva kovu plastov a natretých povrchov 1 Vypínač 2 Aretačné tlačidlo 3 Brúsna podložka 4 Svorka na brúsny papier 5 Hlavná rukoväť 6 Pomocné držadlo 7 Pripojenie odsávania prachu ZLOŽENIE 4 Pred zložením vždy stroj vypnite a vytiahnite zástrčku z elektrickej siete Montáž a demontáž brúsneho papiera obr B Montáž Otvorte svorky na brúsny papier 4 Na...

Page 46: ...br B Ak chcete odstrániť starý brúsny papier 8 postupujte podľa časti Montáž a demontáž brúsneho papiera Ak chcete nasadiť nový brúsny papier 8 postupujte podľa časti Montáž a demontáž brúsneho papiera Výmena brúsnej podložky obr D Ak je brúsna podložka opotrebovaná musí sa vymeniť V prípade potreby vyberte brúsny papier Povoľte skrutky 10 na brúsnej podložke 3 Odstráňte starú brúsnu podložku 3 Na...

Page 47: ...ine les ali kovina lahko ogrozi vaše zdravje in zdravje prisotnih Vedno nosite primerno zaščitno opremo kot je maska za prah Vedno zagotovite pravilno odstranjevanje prahu med delom Ne obdelujte materialov ki vsebujejo azbest Azbest povzroča raka Ne uporabljajte stroja za brušenje magnezijevih površin Nosite zaščito za oči Nosite zaščito za ušesa Če je potrebno uporabite druge zaščitne pripomočke ...

Page 48: ...stranjevanje prahu SESTAVA 4 Pred sestavljanjem vedno ugasnite stroj in izklopite napajanje iz vtičnice Nameščanje in odstranjevanje brusilnega papirja sl B Nameščanje Odprite spone za brusilni papir 4 Namestite brusilni papir 8 pravilne zrnavosti na brusilno blazinico 3 Prepričajte se da perforacija brusilnega papirja 8 ustreza perforaciji na brusilni blazinici 3 Uporabite grob brusilni papir zrn...

Page 49: ...ilnega papirja Za namestitev novega brusilnega papirja 8 sledite postopku v razdelku Nameščanje in odstranjevanje brusilnega papirja Menjava brusilne blazinice sl D Če je obrabljena je potrebno brusilno blazinico zamenjati Če je potrebno odstranite brusilni papir Razrahljajte vijake 10 z brusilne blazinice 3 Odstranite staro brusilno blazinico 3 Namestite novo brusilno blazinico 3 Pričvrstite vija...

Page 50: ...i bezpieczeństwa zawartymi w dyrektywach europejskich Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla szlifierek wykończeniowych 2 Kontakt lub wdychanie pyłu powstającego podczas używania urządzenia np powierzchnie malowane farbami ołowiowymi drewna lub metalu może stanowić zagrożenie dla zdrowia użytkownika lub osób postronnych Należy zawsze używać odpowiedni sprzęt ochronny taki jak maska pył...

Page 51: ...jącej Montaż i zdejmowanie papieru ściernego rys B Montaż Otworzyć zaciski papieru ściernego 4 Założyć papier ścierny 8 o odpowiednim rozmiarze ziarna na podkładkę szlifującą 3 Upewnić się czy perforacja na papierze ściernym 8 odpowiada perforacji na podkładce szlifującej 3 Używać gruboziarnisty papier ścierny ziarno 50 do szlifowania chropowatych nierównych powierzchni Używać średnio ziarnisty pa...

Page 52: ...wać według wskazówek opisanych w rozdziale Montaż oraz zdejmowanie papieru ściernego Aby zamontować nowy papier ścierny 8 postępować według wskazówek opisanych w rozdziale Montaż oraz zdejmowanie papieru ściernego Wymiana podkładki szlifującej rys D W przypadku zużycia podkładki szlifującej należy ją wymienić W razie potrzeby zdjąć papier ścierny Poluzować śruby 10 podkładki szlifującej 3 Zdjąć st...

Page 53: ... pavojų jūsų ir šalia stovinčiųjų sveikatai Visada dėvėkite tinkamas apsaugines priemones pvz nuo dulkių apsaugančią kaukę Dirbdami visada naudokite tinkamas dulkių ištraukimo priemones Nenaudokite medžiagų kurių sudėtyje yra asbesto Asbestas yra kancerogeninė medžiaga Nenaudokite įrenginio magnio ruošiniams šlifuoti Nešiokite apsauginius akinius Naudokite klausos apsaugą Jei reikia naudokite kita...

Page 54: ...raukimo jungtis SURINKIMAS 4 Prieš surinkdami būtinai išjunkite įrenginį ir iš maitinimo lizdo ištraukite kištuką Šlifavimo popieriaus tvirtinimas ir išėmimas B pav Tvirtinimas Atidarykite šlifavimo popieriaus spaustuvus 4 Pritvirtinkite šlifavimo popierių 8 su reikalingu grūdėtumu ant šlifavimo paduko 3 Patikrinkite ar skylutės šlifavimo popieriuje 8 atitinka skylutes ant šlifavimo paduko 3 Šlifu...

Page 55: ...seną šlifavimo popierių 8 atlikite veiksmus nurodytus skyriuje Šlifavimo popieriaus tvirtinimas ir išėmimas Jei norite pritvirtinti naują šlifavimo popierių 8 atlikite veiksmus nurodytus skyriuje Šlifavimo popieriaus tvirtinimas ir išėmimas Šlifavimo paduko keitimas D pav Jei šlifavimo padukas nusidėvėjo jį reikia pakeisti Jei reikia nuimkite šlifavimo popierių Atsukite varžtus 10 nuo šlifavimo pa...

Page 56: ...u virsmu koka un metāla var apdraudēt jūsu un apkārtējo veselību Vienmēr lietojiet atbilstošus aizsarglīdzekļus kā piemēram putekļu masku Vienmēr izmantojiet putekļu atsūci lietošanas laikā Nelietojiet azbestu saturošu materiālu apstrādei Azbests tiek uzskatīts par kancerogēnu Neizmantojiet mašīnu magnija sagatavju slīpēšanai Lietojiet aizsargbrilles Lietojiet dzirdes aizsargus Ja nepieciešams lie...

Page 57: ... Palīgrokturis 7 Putekļu atsūces kanāls MONTĀŽA 4 Pirms montāžas vienmēr izslēdziet mašīnu un izraujiet kontaktdakšu no elektrotīkla Smilšpapīra uzstādīšana un noņemšana B att Uzstādīšana Atveriet smilšpapīra skavas 4 Uzstādiet nepieciešamā rupjuma smilšpapīru 8 uz slīpēšanas paliktņa 3 Pārliecinieties ka smilšpapīra 8 caurums ir pretī slīpēšanas paliktņa 3 caurumam Izmantojiet raupju smilšpapīru ...

Page 58: ...tīts sadaļā Smilšpapīra uzstādīšana un noņemšana Lai uzstādītu jaunu smilšpapīru 8 rīkojieties kā aprakstīts sadaļā Smilšpapīra uzstādīšana un noņemšana Slīpēšanas paliktņa nomaiņa D att Nolietojuma gadījumā slīpēšanas paliktnis jānomaina Ja nepieciešams noņemiet smilšpapīru Atskrūvējiet skrūves 10 no slīpēšanas paliktņa 3 Noņemiet veco slīpēšanas paliktni 3 Uzlieciet jauno slīpēšanas paliktni 3 P...

Page 59: ...töötlemisel võib kokkupuutel või sissehingamisel ohustada teie ja kõrvalseisjate tervist Kasutage alati vastavaid kaitsevahendeid näiteks tolmumaski Kasutage alati nõuetekohast tolmueemaldust Ärge töödelge materjale mis sisaldavad asbesti Asbest võib põhjustada pahaloomulisi kasvajaid Ärge kasutage masinat magneesiumist detailide töötlemiseks Kasutage kaitseprille Kasutage kuulmiskaitsevahendeid V...

Page 60: ...alli plasti ja värvitud pindade lihvimiseks 1 Käivituslüliti 2 Käivituslüliti lukustusnupp 3 Lihvtald 4 Lihvpaberi klamber 5 Põhikäepide 6 Lisakäepide 7 Tolmueemaldustoru OSADE VAHETAMINE 4 Enne osade vahetamist lülitage masin alati välja ning eemaldage toitejuhe vooluvõrgust Lihvpaberi paigaldamine ja eemaldamine joon B Paigaldamine Avage lihvpaberi klambrid 4 Kinnitage sobiva terasuurusega lihvp...

Page 61: ...elt Lihvpaberi vahetamine joon B Vana lihvpaberi 8 eemaldamiseks järgige jaotises Lihvpaberi paigaldamine ja eemaldamine toodud juhiseid Uue lihvpaberi 8 paigaldamiseks järgige jaotises Lihvpaberi paigaldamine ja eemaldamine toodud juhiseid Lihvtalla vahetamine joon D Kulunud lihvtald tuleb välja vahetada Vajadusel eemaldage lihvpaber Keerake lihvtalla 3 kruvid 10 lahti Eemaldage vana lihvtald 3 P...

Page 62: ...afeţe lemn şi metal vopsit cu vopsea pe bază de plumb poate periclita sănătatea dvs şi a persoanelor din apropiere Purtaţi întotdeauna echipament de protecţie adecvat cum ar fi o mască antipraf Utilizaţi întotdeauna un sistem adecvat de evacuare a prafului în timpul utilizării Nu prelucraţi materiale care conţin azbest Azbestul este considerat o substanţă cancerigenă Nu utilizaţi maşina pentru şle...

Page 63: ...lefuirea a lemnului a metalului a materialelor plastice şi a suprafeţelor vopsite 1 Întrerupător pornit oprit 2 Buton de blocare 3 Talpă de şlefuire 4 Clemă pentru hârtia abrazivă 5 Mâner principal 6 Mâner auxiliar 7 Racord evacuare praf ASAMBLAREA 4 Înainte de asamblare opriţi alimentarea electrică a maşinii şi deconectaţi fişa cablului de alimentare de la priza de reţea Montarea şi îndepărtarea ...

Page 64: ...e şlefuire pentru a evita impreciziile în timpul utilizării Înlocuirea hârtiei abrazive fig B Pentru îndepărtarea hârtiei abrazive vechi 8 procedaţi conform descrierii din secţiunea Montarea şi îndepărtarea hârtiei abrazive Pentru montarea hârtiei abrazive noi 8 procedaţi conform descrierii din secţiunea Montarea şi îndepărtarea hârtiei abrazive Înlocuirea tălpii de şlefuire fig D În caz de uzură ...

Page 65: ... i zdravlje promatrača Uvijek nosite odgovarajuću zaštitnu opremu kao na primjer masku protiv prašine Uvijek pravilno izvucite prašinu tijekom upotrebe Nemojte raditi s materijalima koji sadrže azbest Azbest se smatra kancerogenim Stroj nemojte koristiti za brušenje radnih ploha koje sadrže magnezij Nosite zaštitne naočale Nosite štitnike za uši Bude li potrebno koristite druge mjere zaštite poput...

Page 66: ...rašine SASTAVLJANJE 4 Prije sastavljanja uvijek isključite stroj i uklonite strujni utikač iz glavnog voda Montiranje i uklanjanje brusnog papira sl B Montiranje Otvorite hvataljke za brusni papir 4 Postavite brusni papir 8 sa potrebnom veličinom na podlogu za brusni papir 3 Pripazite da perforacija u brusnom papiru 8 odgovara perforaciji na podlozi za brusni papir 3 Pomoću grubog brusnog papira z...

Page 67: ...Ako trebate skinuti stari brusni papir 8 pratite upute u odjeljku Montiranje i uklanjanje brusnog papira Ako trebate postaviti novi brusni papir 8 pratite upute u odjeljku Montiranje i uklanjanje brusnog papira Zamjena podloge za brusni papir sl D U slučaju istrošenosti podloga za brusni papir se mora zamijeniti Ako je potrebno uklonite brusni papir Otpustite vijke 10 na podlozi za brusni papir 3 ...

Page 68: ...anje prašine koja se stvara tokom upotrebe npr brušenja površina ofarbanih bojom na bazi olova drveta ili metala može da ugrozi Vaše zdravlje i zdravlje posmatrača Uvek nosite odgovarajuću zaštitnu opremu kao što je maska za prašinu Tokom upotrebe uvek koristite odgovarajući uređaj za uklanjanje prašine Ne obrađujte materijale koji sadrže azbest Smatra se da je azbest kancerogen Ne koristite uređa...

Page 69: ...vanje isključivanje 2 Dugme za zaključavanje prekidača 3 Brusna podloga 4 Stezaljka za brusni papir 5 Glavna ručica 6 Pomoćna ručica 7 Nastavak za prikupljanje prašine MONTAŽA 4 Pre montaže uvek isključite uređaj i odvojte kabl za napajanje od utičnice Montiranje i uklanjanje brusnog papira sl B Montiranje Otvorite stezaljke za brusni papir 4 Montirajte brusni papir 8 željene granulacije na brusnu...

Page 70: ...e da biste izbegli nepravilnosti tokom rada Zamena brusnog papira sl B Da biste uklonili stari brusni papir 8 postupite kako je opisano u odeljku Montiranje i uklanjanje brusnog papira Da biste montirali novi brusni papir 8 postupite kako je opisano u odeljku Montiranje i uklanjanje brusnog papira Zamena brusne podloge sl D U slučaju istrošenosti brusna podloga mora da se zameni Ako je neophodno s...

Page 71: ...звлките вилку сетевого шнура из розетки 5 Надевайте защитные очки Надевайте средства защиты органов слуха A Надеавайте пылезащитную маску 7 Двойная изоляция Не выбрасывайте изделие в контейнеры которые для этого не предназначены 9 Изделие отвечает требованиям соответствующих стандартов по безопасности изложенных в директивах ЕС Дополнительные меры предосторожности для доводочных шлифовальных станк...

Page 72: ...K дБ A 3 Вибрация м с2 12 11 Погрешность K м с2 1 5 2 Надевайте средства защиты органов слуха Уровень вибрации Уровень вибрации указанный в конце данного руководства по эксплуатации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием содержащимся в EN 60745 данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с другим а также для предварительной оценки воздействия в...

Page 73: ... 9 Подсказки по оптимальному использованию Зажмите заготовку Крепко держите машину обеими руками Включите машину Установите шлифовальную подушку с наждачной бумагой на заготовку Медленно двигайте машину вдоль заготовки крепко прижимая шлифовальную подушку к заготовке Не нажимайте на машину слишком сильно Пусть машина работает сама Выключите машину и перед тем как опустить дождитесь ее полной остан...

Page 74: ...і Усі продукти від компанії Ferm виготовлені у відповідності до найвищих стандартів продуктивності та безпеки Ми надаємо покупцю послуги найвищої якості засвідчені гарантією на виріб у цілому Сподіваємось ви будете користуватися даним продуктом протягом багатьох років Застереження відносно безпеки 1 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Прочитайте наведені застереження відносно безпеки додаткові застереження та рекомендац...

Page 75: ...еред використанням вийміть з заготовки усі цвяхи та інші металеві предмети Переконайтеся що заготовка правильно зафіксована Використовуйте тільки наждачний папір що призначений для використання з даним інструментом Використовуйте лише наждачний папір належного розміру Переконайтеся що наждачний папір встановлений належним чином Проводьте огляд наждачного папера перед кожним використанням Не викори...

Page 76: ...ждачний папір зерно 50 для шліфування грубих нерівних поверхонь Використовуйте середньозернистий наждачний папір зерно 80 для видалення подряпин від грубозернистого наждачного папера Використовуйте дрібнозернистий наждачний папір зерно 120 для чистового шліфування поверхонь Загніть наждачний папір 8 з обох кінців навколо країв тримача наждачного папера 3 Замкніть затискачі наждачного папера 4 по ч...

Page 77: ...дачного папера зносився його потрібно замінити Якщо необхідно зніміть наждачний папір Послабте гвинти 10 на тримачі наждачного папера 3 Зніміть старий тримач наждачного папера 3 Встановіть новий тримач наждачного папера 3 Затягніть гвинти 10 на тримачі наждачного папера 3 Гарантія Консультація відносно термінів у доданій гарантії Оточуюче середовище Утилізація Продукт комплектуючі та пакувальні ма...

Page 78: ...σεις ασφαλείας για τριβεία φινιρίσματος 2 Η επαφή ή η εισπνοή σκόνης που αιωρείται ελεύθερα κατά τη χρήση π χ επιφανειών ξύλου και μετάλλου βαμμένων με μόλυβδο μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την υγεία σας καθώς και των παρευρισκομένων Πρέπει πάντοτε να φοράτε κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως η μάσκα σκόνης Πρέπει πάντοτε να χρησιμοποιείτε κατάλληλη διάταξη εξαγωγής σκόνης κατά τη χρήση Μην εργάζ...

Page 79: ... είναι απενεργoπoιημένo ή δυλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία τo επίπεδo έκθεσης μπoρεί να μειωθεί σημαντικά πρoστατευτείτε απo τις επιδράσεις των κραδασμών συντηρώντας σωστά τo εργαλείo και τα εξαρτήματά τ0υ διατηρώντας τα χέρια σας ζεστά και oργανώνoντας τoν τρόπo εργασίας σας ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ εικ Α Το τριβείο φινιρίσματος σας έχει σχεδιαστεί για τη λείανση επιφανειών ξύλου μετάλλου πλαστικού και επικ...

Page 80: ...οφοδοσίας από το ρεύμα Καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα με ένα μαλακό ύφασμα Διατηρείτε τις σχισμές εξαερισμού ελεύθερες από σκόνη και βρωμιές Εάν απαιτείται χρησιμοποιήστε ένα μαλακό υγρό ύφασμα για να αφαιρέσετε τη σκόνη και τις βρωμιές από τις σχισμές εξαερισμού Καθαρίζετε τακτικά την πλάκα λείανσης για να αποφεύγονται ανακρίβειες κατά τη χρήση Αντικατάσταση του γυαλόχαρτου εικ Β Για να αφαιρέσε...

Page 81: ...нери 9 Този продукт отговаря на приложимите стандарти за безопасност в европейските директиви Допълнителни предупреждения за безопасност при работа с вибрационни шлайфове 2 Контакт с или вдишване на прах образуван по време на работа напр повърхности боядисани със съдържащи олово бои дърво и метал могат да застрашат здравето Ви и това на стоящите наблизо хора Винаги носете подходящо защитно оборудв...

Page 82: ...и или лошо поддържани аксесоари може значително да повиши нивото на което сте подложени периодите от време когато инструмента е изключен или съответно включен но с него не се работи в момента могат значително да намалят нивото на което сте подложени предпазвайте се от ефектите от вибрациите като поддържате инструмента и аксесоарите му пазите ръцете си топли и организирате вашите модели на работа О...

Page 83: ...ждайте щепсела от контакта Почиствайте корпуса редовно с мека кърпа Поддържайте вентилационните отвори чисти от прах и мръсотия Ако е необходимо използвайте мека влажна кърпа за да отстраните праха и мръсотията от тях Почиствайте редовно подложката за шкурката за да предотвратите неточности по време на работа Подмяна на шкурката фиг B За да свалите старата шкурка 8 процедирайте както е описано в ч...

Page 84: ...84 Ferm BG ...

Page 85: ...úlade s normou 2011 65 EÚ Európskeho parlamentu a Rady z 8 júna 2011 týkajúcej sa obmedzenia používania určitých nebezpečných látok v elektrickom a elektronickom vybavení SK Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi Je v súlade s normou 2011 65 EÚ Európskeho parla mentu a Rady z 8 júna 2011 týkajúcej sa obmedzenia používania ...

Page 86: ...86 Ferm Description Position Paperclamp 15 Switch 22 No 408269 408270 408271 Dustconnection 32 Spare parts list ...

Page 87: ...87 Ferm ...

Page 88: ... 2014 Ferm B V 1412 04 ...

Reviews: