background image

BOVENFREES 

PRM1019P

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm 

product. Hiermee heeft u een uitstekend product 

aangeschaft van één van de toonaangevende 

Europese distributeurs. Alle Ferm producten 

worden gefabriceerd volgens de hoogste 

prestatie- en veiligheidsnormen.  

Deel van onze filosofie is de uitstekende 

klantenservice die wordt ondersteund door onze 

uitgebreide garantie. Wij hopen dat u vele jaren 

naar tevredenheid gebruik zult maken van dit 

product.

  Lees, voor uw eigen veiligheid en de 

veiligheid van anderen, deze instructies 

zorgvuldig voordat u dit apparaat gaat 

gebruiken. Zo leert u het apparaat beter 

kennen en vermijdt u onnodige risico’s. 

Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed 

voor toekomstig gebruik.

Introductie

De bovenfrees is ontworpen voor het frezen van 

hout en houtproducten. Controleer de machine 

op loszittende onderdelen of beschadigingen als 

gevolg van het transport.

Inhoud

1.  Machinespecificaties

2.  Veiligheidsinstructies

3.  Montage

4.  Gebruik

5.  Onderhoud

1. MACHINESPECIFICATIES 

Technische specificaties

Voltage            

220-240 V~

Frequentie          

50/60 Hz

Opgenomen vermogen  

2200 W

Nullasttoerental       

9000-220000/min

Freesdiepte         

70 mm 

Spantang             

6mm,8mm,12mm

Gewicht           

5.8 kg

Lpa (geluidsdrukniveau) 

97.8+3 dB(A)

Lwa (geluidsvermogenniveau)  108.8+3 dB(A)

Vibratie linker handvat   

2.232+1.5 m/s

2

Vibratie rechter handvat  

2.384+1.5 m/s

2

Trillingsniveau

Het trillingsemissieniveau, dat in deze 

gebruiksaanwijzing wordt vermeld, is gemeten in 

overeenstemming met een gestandaardiseerde 

test volgens EN 60745; deze mag worden 

gebruikt om twee machines met elkaar te 

vergelijken en als voorlopige beoordeling van de 

blootstelling aan trilling bij gebruik van de 

machine voor de vermelde toepassingen.

-  gebruik van de machine voor andere 

toepassingen, of met andere of slecht 

onderhouden accessoires, kan het 

blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen.

-  wanneer de machine is uitgeschakeld of 

wanneer deze loopt maar geen werk verricht, 

kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk 

reduceren.

Bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling 

door de machine en de accessoires te 

onderhouden, uw handen warm te houden en uw 

werkwijze te organiseren. 

Productinformatie

Afb. . A, B, C, D

1. Aan/uit schakelaar

2. Handgreep

3. Basisplaat

4. Bevestigingsschroeven van de parallelgeleider

5. Knop bovenste limiet

6. Spindelvergrendeling

7. Freeshoudermoer

8. Freesdiepte instelknop

9. Knop voor snelle aanvoer

10. Stopperhouder

11. Klemhendel

12. Freesdiepte schaalaanduiding

13. Aanpasknop voor elektronische

   snelheidscontrole

14. Freesbit

15. Bevestigingsschroef

16. Geleidestang

17. Parallelgeleider liniaal

18. Bevestigingsschroef

19. Parallelle langsgeleiding

20. Schroef voor fijnafstelling

21. Dieptemaat

22. Schroeven

23. Malgeleider

13

NL

Summary of Contents for PRM1019P

Page 1: ...iginal instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 Traduction de la notice originale 17 Traducción del manual original 22 Tradução do manual original 27 Traduzione delle istruzioni originali 31 Översättning av bruksanvisning i original 36 Alkuperäisten ohjeiden käännös 40 Oversættelse af den originale brugsanvisning 45 Překlad...

Page 2: ...Fig A Fig A 11 14 20 21 5 8 9 10 18 4 3 13 16 19 17 12 1 15 22 6 7 2 2 ...

Page 3: ...12 10 9 7 3 22 23 21 8 6 7 4 3 19 20 17 22 Fig B Fig D Fig E Fig C 3 ...

Page 4: ...n left handle 2 232 1 5 m s2 Vibration right handle 2 384 1 5 m s2 Vibration level The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned using the tool for diff...

Page 5: ... mounting an accessory always unplug the tool Wait until the machine has come to a complete standstill and the cutter has cooled down before replacing a cutter 3 ASSEMBLY Router Bit Selection Depending on processing and application router bits are available in the most different designs and qualities Router bits made of high speed steel HSS are suitable for working with soft materials e g soft woo...

Page 6: ...uter bits with a large diameter need a lower rotational speed Material Diameter Router bit Speed stages Hardwood 20 mm 1 2 10 20 mm 3 4 10 mm 5 max Softwood 20 mm 1 3 10 20 mm 3 6 10 mm 5 max Aluminium 15 mm 1 15 mm 1 2 Plastic 15 mm 1 2 15 mm 2 3 Height setting of the router column Fig A E The clamping lever 11 is used to set the maximum height of the router The plunge depth is then fixed This is...

Page 7: ...otor is not working The electric circuit is broken Have the electric circuit repaired Wires in the mains plug or in the socket are loose Have socket and plug checked or repaired The switch is faulty Have the switch repaired 2 Router runs slowly Blunt or damaged cutter Re sharpen or replace cutter Variable speed set low Increase variable speed Motor is overloaded Reduce pushing force on router 3 Ex...

Page 8: ...egell 97 8 3 dB A Lwa Schallleistungspegel 108 8 3 dB A Schwingung linker Griff 2 232 1 5 m s2 Schwingung rechter Griff 2 384 1 5 m s2 Vibrationsstufe Die im dieser Bedienungsanleitung angegebene Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen Sie kann verwendet werden um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung der Vibrati...

Page 9: ... Überprüfen Sie immer ob die Stromversorgung der Spannung auf dem Leistungsschild entspricht Ihre Maschine ist doppelt isoliert deshalb ist keine Erdung erforderlich Werfen Sie alte Kabel und Stecker sofort weg wenn sie durch neue ersetzt worden sind Es ist gefährlich den Stecker lockerer Kabel in die Wandsteckdose zu stecken Verwenden Sie nur ein genehmigtes Verlängerungskabel das für den Leistun...

Page 10: ... sichern Montage der Schablonenführung Abb D Die Schablonenführung ist eine nützliche Hilfe zum Fräsen eines Musters Bringen Sie die Schablonenführung 23 mit den Schrauben 22 am Unterteil 3 der Fräsmaschine an 4 BEDIENUNG Ein und Ausschalten Abb A1 Zum Einschalten der Maschine drücken Sie den Ein Ausschalter 1 Zum Ausschalten der Maschine drücken Sie den Ein Ausschalter 1 Tipps zur Anwendung Nachd...

Page 11: ...ie es dann mit dem Klemmhebel Drehen Sie die Einstellmutter der Anschlagstange gegen den Uhrzeigersinn Senken Sie die Anschlagstange ab bis sie die Einstellschraube berührt Die Schnitttiefe wird durch den Tiefenzeiger auf der Skala angezeigt Halten Sie die Schnellvorschub Taste gedrückt und heben Sie die Anschlagstange an bis die gewünschte Schnitttiefe erreicht ist Präzise Tiefeneinstellungen kön...

Page 12: ...ie Drehzahl Motor ist überlastet Verringern Sie die Druckkraft auf die Fräsmaschine 3 Starke Schwingung Vorbogener Fräserschenkel Wechseln Sie den Fräser 4 Funken im Gehäuse Kohlebürsten sind verschlissen Wechseln Sie die Kohlebürsten Fehler Bei Fehlern oder Problemen beispielsweise durch Abnutzung eines Teils wenden Sie sich bitte an die Service Adresse die Sie auf der Garantiekarte finden Im Anh...

Page 13: ... 3 dB A Vibratie linker handvat 2 232 1 5 m s2 Vibratie rechter handvat 2 384 1 5 m s2 Trillingsniveau Het trillingsemissieniveau dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 60745 deze mag worden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik va...

Page 14: ...staat op het apparaat overeenkomt met het elektriciteitsnet Uw machine is dubbel geïsoleerd aarding is daarom niet nodig Gooi oude elektriciteitsnoeren of stekkers altijd meteen weg nadat deze door nieuwe vervangen zijn Het is gevaarlijk om de stekker van een beschadigd of los netsnoer in het wandcontact te steken Gebruik alleen goedgekeurde verlengkabels voor de machine De minimum doorsnede van d...

Page 15: ...bevestigen Afb D De malgeleider is een handig hulpstuk om een patroon te frezen Bevestig de malgeleider 23 op de bodemplaat 3 met behulp van de schroeven 22 4 GEBRUIK In en uitschakelen Afb A1 Schakel het apparaat in door op de Aan Uit schakelaar 1 te drukken Schakel het apparaat uit door op de Aan Uit schakelaar 1 te drukken Gebruikstips Na het inschakelen van de machine dient u te controleren of...

Page 16: ... per slag Nu kunt u de van tevoren bepaalde diepte bereiken door de vergrendelhendel los te draaien en vervolgens het gereedschap omlaag te brengen tot de stopperhouder contact maakt met de zeskantige stelbout van het stopperblok Aanpassingen met behulp van de dieptemaat Afb A E De dieptemaat maakt het mogelijk om snel te kiezen uit drie verschillende freesdieptes Deze kunnen tevens worden ingeste...

Page 17: ... de gebruikershandleiding zijn onderhevig aan wijzigingen Specificaties kunnen zonder opgaaf van redenen worden gewijzigd DÉFONCEUSE PRM1019P Merci pour votre achat de ce produit Ferm Vous disposez maintenant d un excellent produit proposé par l un des principaux fabricants européens Tous les produits que vous fournit Ferm sont fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de performan...

Page 18: ...ofondeur de plongée 13 Volant de réglage pour la commande de vitesse électronique 14 Embout de défonceuse 15 Vis de fixation 16 Colonne de guidage 17 Règle de barrière parallèle 18 Vis de fixation 19 Garde parallèle 20 Vis de réglage de précision 21 Butée de profondeur rotative 22 Vis 23 Guide de coupe 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d emploi Lisez attentiv...

Page 19: ...asser la diamètre maximum voir Spécifications techniques Ne serrez jamais l écrou du mandrin s il n y a pas de fraise dans le mandrin le mandrin pourrait être endommagé Appuyez sur le verrouillage de la broche 6 et tournez l écrou du mandrin 7 jusqu à ce qu il s engage dans le verrouillage Tenez le verrouillage de la broche enfoncé pendant cette opération Ouvrez l écrou du mandrin à l aide de la c...

Page 20: ... colonne de la défonceuse à l aide du levier de serrage La défonceuse est à présent verrouillée et elle ne reviendra plus dans sa position d origine Réglage de la profondeur de plongée Fig A E La profondeur de plongée peut être réglée en utilisation les boutons 8 et 9 Si la profondeur de plongée est réglée correctement la rainure en question peut être usinée avec une précision de 0 1 mm Régler la ...

Page 21: ...interrupteur est défectueux Faites réparer l interrupteur 2 La défonceuse fonctionne lentement Lame émoussée ou endommagée Affilez ou remplacez la lame Vitesse variable réglée sur bas Augmentez la vitesse variable Surchauffe du moteur Réduisez la force de poussée sur la défonceuse 3 Vibrations excessives Manche de lame courbé Remplacez la lame 4 Etincelles dans le boîtier Balais usagés Remplacez l...

Page 22: ...mentación 2200 W Velocidad sin carga 9000 220000 min Profundidad del corte 70 mm Portaherramientas 6mm 8mm 12mm Peso 5 8 kg Lpa nivel de presión sonora 97 8 3 dB A Lwa nivel sonoro 108 8 3 dB A Asa izquierda vibratoria 2 232 1 5 m s2 Asa derecha vibratoria 2 384 1 5 m s2 Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba e...

Page 23: ...algan etc para proteger la cabeza del enrutador Espere hasta que el enrutador se haya parado al completo antes de sacar cualquier material bloqueado o enrutado alrededor del cortador Utilice un palo largo para ello y nunca sus dedos Por favor mantenga sus manos lejos de la superficie de enrutamiento Apague inmediatamente la herramienta si empieza a producir cualquier ruido anormal o si empieza a v...

Page 24: ...ancia fija del borde de la pieza de trabajo Instale la guía recta en el portaguía con el tornillo de fijación 18 Inserte el portaguía en los orificios de la base de la herramienta y apriete los tornillos de fijación del tope paralelo 4 Para ajustar la distancia entre la broca y la guía recta afloje el tornillo de fijación 18 y gire el tornillo de ajuste fino 20 1 5 mm por vuelta A la distancia des...

Page 25: ...e puede empujar hacia abajo contra la fuerza del muelle Empuje la herramienta hacia abajo hasta que la broca toque la pieza y bloquéela con la palanca de sujeción Gire la tuerca de ajuste del perno de tope en sentido antihorario Baje el perno de tope hasta que toque el perno de ajuste La profundidad de corte se indica en la escala con el puntero de profundidad Mientras presiona el botón de avance ...

Page 26: ... del cortador de unión Cambie el cortador 4 Chispas dentro de la carcasa Los cepillos de carbón están usados Cambie los cepillos de carbono Fallos Si tiene lugar algún fallo por ejemplo después del desgaste de una pieza póngase en contacto con la dirección del servicio técnico que figura en la tarjeta de garantía Adjunto encontrará un desglose con el despiece de los componentes que podrá solicitar...

Page 27: ... A Pega vibratória esquerda 2 232 1 5 m s2 Pega vibratória direita 2 384 1 5 m s2 Nível de vibração O nível de emissão de vibrações indicado na parte posterior deste manual de instruções foi medido de acordo com um teste normalizado fornecido na EN 60745 pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliação preliminar de exposição à vibração quando utilizar a ferramenta pa...

Page 28: ...ção corresponde à tensão indicada na placa sinalética A máquina tem revestimento duplo não sendo necessária ligação à terra Deitar fora de imediato cabos ou fichas usadas quando as substituir por novas É perigoso colocar a ficha de um cabo solto numa tomada de parede Utilizar apenas uma extensão aprovada adequada para a fonte de alimentação da máquina O tamanho mínimo do condutor é de 1 5 mm2 Se u...

Page 29: ...da fresadora 3 utilizando os parafusos 22 4 FUNCIONAMENTO Ligar e desligar Fig A1 Para ligar a máquina pressione o interruptor para ligar desligar 1 Para desligar a máquina pressione o interruptor para ligar desligar 1 Sugestões de utilização Depois de ligar a máquina verifique se a máquina atinge a velocidade máxima antes de utilizar a peça Prender a peça e verificar se não desliza debaixo da máq...

Page 30: ...tando a alavanca de bloqueio e depois baixando a estrutura da ferramenta até a haste do batente entrar em contacto com o parafuso hexagonal do bloco do batente Ajustar com o batente de profundidade do revólver Fig A E O batente de profundidade do revólver permite escolher rapidamente entre três diferentes profundidades de corte Estes também são determinados pelo ajuste do batente de profundidade 1...

Page 31: ...to e o manual do utilizador estão sujeitos a alterações As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio FRESATRICE PRM1019P Grazie per aver acquistato questo prodotto Ferm Con questo acquisto lei è entrato in possesso di un prodotto di qualità eccellente distribuito da uno dei principali fornitori in Europa Tutti i prodotti distribuiti da Ferm sono realizzati in conformità con i più rigidi ...

Page 32: ...azione profondità di taglio 9 Pulsante di avanzamento rapido 10 Asta di fermo 11 Leva di fissaggio 12 Scala profondità di taglio 13 Manopola di regolazione per il controllo della velocità elettronica 14 Punta della fresatrice 15 Vite di fissaggio 16 Asta di guida 17 Regolo di precisione recinzione parallela 14 Punta della fresatrice 15 Vite di fissaggio 16 Asta di guida 21 Revolver arresto profond...

Page 33: ... velocità massima della macchina Il diametro della fresa non deve superare il diametro massimo vedere Specifiche tecniche Non serrare mai il dado della pinza se non è presente la punta della fresatrice nella pinza la pinza potrebbe essere danneggiata Premere il blocco dell alberino 6 e girare il dado della pinza 7 finché non si innesta nel blocco Tenere premuto il blocco dell alberino durante ques...

Page 34: ...su uno speciale banco per fresatrici Assicurarsi che la fresatrice non sia bloccata La fresatrice può essere spinta verso il basso contro la forza della molla Bloccare la colonna della fresatrice con la leva di fissaggio Ora la fresatrice è bloccata e non tornerà più nella posizione originale Impostazione della profondità di taglio Fig A E La profondità di taglio può essere regolata usando i pulsa...

Page 35: ...ina L interruttore è guasto Far riparare l interruttore 2 La fresatrice funziona lentamente Fresa smussata o danneggiata Riaffilare o sostituire la fresa Velocità variabile impostata bassa Aumentare la velocità variabile Il motore è sovraccarico Ridurre la forza di spinta sulla fresa 3 Vibrazione eccessiva Codolo della fresa piegato Sostituire la fresa 4 Scintille all interno dell alloggiamento Le...

Page 36: ... Lpa bullernivå 97 8 3 dB A Lwa bullereffekt 108 8 3 dB A Vibrationsvärde i vänstra handtaget 2 232 1 5 m s2 Vibrationsvärde i högra handtaget 2 384 1 5 m s2 Vibrationsnivå Vibrationsemissionsvärdet som står på baksidan av den här instruktionsboken har uppmätts enligt ett standardiserat test i enlighet med EN 60745 detta värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg och som en u...

Page 37: ...ntakter så fort de har ersatts av nya exemplar Det är farligt att sticka in stickkontakten av en lös kabel i vägguttaget Använd uteslutande en godkänd förlängningskabel som är lämplig för maskinens effekt Min ledarestorlek är 1 5 mm2 När du använder kabelrulle linda alltid av rullen helt Dra omedelbart ut nätkontakten ur vägguttaget om nätsladden skadas och även under rengöring och underhåll Vänta...

Page 38: ...skinen stadigt och för den med jämna rörelser över arbetsstycket Tvinga inte maskinen Använd endast fräsverktyg som inte visar slitage Slitna verktyg reducerar maskinens effektivitet Stäng efter avslutat arbete alltid först av maskinen innan du drar ut kontakten ur vägguttaget Varvtalsinställning Nödvändigt varvtal kan ställas in i förväg med ställrattenDet går även att justera rotationshastighete...

Page 39: ... är inställt För mer djup reklomenderas att utföra flera repeterade fräsningar med i lägre borttagnings volym Ställ in önskat arbetsdjup genom att vrida revolversjupstoppet 21 5 UNDERHÅLL Tillse att maskinen inte är spännings förande när underhållsarbeten utförs på de mekaniska delarna Maskinen har konstruerats för att under en lång tid fungera problemfritt med ett minimalt underhåll Kontinuerlig ...

Page 40: ...onka valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia Kaikki Ferm yhtiön toimittamat tuotteet on valmistettu korkeimpien suorituskyky ja turvallisuusstandardien mukaan Osana filosofiaamme tarjoamme myös korkealuokkaisen asiakaspalvelun jota tukee kokonaisvaltainen takuu Toivomme että tuote palvelee teitä monia vuosia Oman ja muiden turvallisuuden takaamiseksi nämä ohjeet on luettava huolellisesti ...

Page 41: ...ajan mitta 18 Kiinnitysruuvi 19 Rinnakkaissuoja 20 Hienosäätöruuvi 21 Syvyydenrajoittimen revolveri 22 Ruuvit 23 Malliohjain 2 TURVALLISUUSOHJEET Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja Lue ohjeet huolellisesti Kuolemanvaara ja henkilövahinkovaara sekä koneen vaurioitumisvaara on olemassa jos näiden käyttöohjeiden turvallisuusohjeita ei noudateta Sähköiskuvaara Irrota pistoke pistorasia...

Page 42: ...olkkimutteri silloin kun haluat vaihtaa jyrsinosan Rinnakkaisrajan viivaimen säätö Kuva A C Rinnakkaisraja 19 on hyödyllinen väline tarkkuusjyrsintään joka suoritetaan tietyn välimatkan päässä työstökappaleen reunasta Asenna suora ohjain ohjainpidikkeeseen kiinnitysruuvilla 18 Aseta ohjainpidike työkalun alustassa oleviin reikiin ja kiristä rinnakkaissuojan 4 kiinnitysruuvit Säädä terän ja suoran ...

Page 43: ...auvaa kunnes se koskettaa säätöpulttia Syvyysilmaisin ilmoittaa leikkaussyvyyden asteikolla Nosta pysäytinsauvaa painamalla samalla pikasyöttöpainiketta kunnes saavutat haluamasi leikkaussyvyyden Syvyyttä voidaan säätää tarkasti säätönuppia kääntämällä 1 mm kierrosta kohti Esimääritetty leikkaussyvyys voidaan saavuttaa löysäämällä lukitusvipua ja laskemalla työkalun runkoa kunnes pysäytinsauva kos...

Page 44: ...ota yhteyttä takuukortissa olevaan osoitteeseen Liitteenä on kuva osista jotka voidaan tilata YMPÄRISTÖ Jotta koneeseen ei tulisi vaurioita kuljetuksen aikana se toimitetaan kestävässä pakkauksessa Suurin osa pakkausmateriaaleista voidaan kierrättää Toimita kyseiset materiaalit vastaaviin kierrätyspisteisiin Viallinen ja tai käytöstä poistettu sähkölaite on hävitettävä toimittamalla se asianmukais...

Page 45: ... 5 8 kg Lpa lydtryk 97 8 3 dB A Lwa lydeffekt 108 8 3 dB A Vibration venstre håndtag 2 232 1 5 m s2 Vibration højre håndtag 2 384 1 5 m s2 Vibrationsniveau Det vibrationsniveau der er anført bag på denne betjeningsvejledning er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745 den kan benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for v...

Page 46: ...Din maskine er dobbelt isoleret derfor er jordforbindelse ikke påkrævet Smid øjeblikkeligt gamle kabler eller stik ud når de er blevet udskiftet Det er farligt at sætte stikket på et løst kabel i stikkontakten Brug kun en godkendt forlængerledning beregnet til maskinens elektriske spænding Mindste ledertykkelse er 1 5 mm2 Hvis der anvendes en kabeltromle skal kablet altid rulles helt ud Stikket sk...

Page 47: ...inen har opnået fuld hastighed før den anvendes på arbejdsemnet Fastspænd arbejdsemnet og sørg for at arbejdsemnet ikke kan glide under maskinen under betjening Hold maskinen stramt og bevæg den jævnt henover arbejdsemnet Undgå at bruge unødvendig magt Anvend udelukkende fræsere som ikke viser tegn på slid Slidte fræsere har en negativ virkning på maskinens effektivitet Sluk altid først maskinen e...

Page 48: ...ødvendige savedybde ved at rotere revolver dybdestoppet 21 5 VEDLIGEHOLDELSE Sørg for at maskinen ikke er tændt når vedligeholdelsesarbejde udføres på motoren Dette værktøj er konstrueret således at det kan fungere længe med et minimum af vedligeholdelse Fortsat tilfredsstillende brug afhænger af korrekt vedligeholdelse og regelmæssig rengøring Rengøring Maskinens kabinet skal jævnligt renses med ...

Page 49: ...a Ferm se vyrábí podle nejvyšších výkonnostních a bezpečnostních standardů Součástí naší filozofie je i poskytování prvotřídního zákaznického servisu který je zajištěn naší komplexní zárukou Doufáme že budete moci používat tento výrobek během mnoha příštích let Před použitím frézky si důkladně přečtěte bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu Chráníte tak sebe a osoby které se mohou nacházet ve...

Page 50: ...pro nastavení hloubky řezu 13 Kolečko nastavení rychlosti otáčení 14 Frézovací nástroj 15 Upínací šroub 16 Vodicí tyč 17 Souběžné pravítko 18 Upínací šroub 19 Paralelní vodítko 20 Šroub pro jemné nastavení 21 Otočný hloubkový doraz 22 Šrouby 23 Vodící šablona 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Návod k obsluze frézky obsahuje následující symboly Pečlivě si přečtěte pokyny Při nedodržování bezpečnostních pokynů ...

Page 51: ...troje musí spolehlivě vydržet maximální otáčky frézy Používejte pouze frézky s odpovídajícími parametry Průměr frézovací hlavy nástroje nesmí překročit maximální povolený průměr Viz Technické specifikace Nikdy nedotahujte upínací matici sklíčidla pokud není ve sklíčidle nástroj Hrozí poškození sklíčidla Stiskněte pojistné tlačítko sklíčidla 6 a otočte upínacím šroubem 7 dokud nezapadne do zámku Bě...

Page 52: ...upek lze uzamknout upínací pákou Fréza je nyní nastavena v poloze a nelze ji vrátit do původní polohy Nastavení hloubky řezu Obr A E Hloubku řezu lze nastavit ovládacími prvky 8 a 9 Pokud je hloubka nastavena správně můžete frézovat drážky s přesností 0 1 mm Setting of the upper limit The upper limit of the tool body can be adjusted by turning the nylon nut Do not lower the upper limit nut too low...

Page 53: ...a nový Nastavení rychlosti otáčení je nastaveno na minimum Zvyšte nastavení rychlosti Motor je přetížen Na frézu netlačte 3 Příliš velké vibrace Dřík frézovacího nástroje je ohnutý Vyměāte frézovací nástroj 4 Jiskření uvnitř frézy Uhlíkové kartáčky jsou opotřebované Vyměňte opotřebované uhlíkové kartáčky Poruchy Dojde li k poruše například v důsledku opotřebování dílu spojte se prosím s autorizova...

Page 54: ...ej rukoväti 2 232 1 5 m s2 Vibrácie na pravej rukoväti 2 384 1 5 m s2 Hladina vibrácií Hladina emisií od vibrácií uvedená na zadnej strane tohto návodu na obsluhu bola nameraná v súlade s normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745 môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia pre uvedené aplikácie používanie náradia...

Page 55: ...rolujte či sieťové napájanie je v súlade s napätím na menovitom štítku Vaše zariadenie má dvojitú izoláciu preto sa nevyžaduje žiadne uzemnenie Okamžite odhoďte stará káble alebo konektory potom čo ich vymeníte za nové Je nebezpečné zapojiť konektor voľného kábla do sieťovej zásuvky Používajte len schválený predlžovací kábel ktorý je vhodný pre vstup napájania zariadenia Minimálna veľkosť vodiča j...

Page 56: ...kladňu hornej frézky 3 pomocou skrutiek 22 4 PREVÁDZKA Zapnutie a vypnutie obr A1 Ak chcete zariadenie zapnúť stlačte spínač zap vyp 1 Ak chcete zariadenie vypnúť stlačte spínač zap vyp 1 Tipy pre používanie Po zapnutí zariadenia sa uistite že zariadenie dosiahne plnú rýchlosť skôr ako ho použijete na opracúvaný predmet Uchyťte opracúvaný predmet a uistite sa že opracúvaný predmet sa nemôže vyšmyk...

Page 57: ...stavovacou šesťhrannou skrutkou bloku zastavovača Nastavenie pomocou bubienkového zastavovača hĺbky Obr A E Bubienkový zastavovač hĺbky vám umožňuje rýchlo vybrať medzi tromi rôznymi hĺbkami rezania Tieto sa tiež určia nastavením zastavovača hĺbky 10 Pre väčšie hĺbky dráhy sa odporúča aby ste vykonali viacero opakovaných rezov pri nižších zárezných hĺbkach Upravte požadovanú hĺbku rezania otočením...

Page 58: ...ádzajúceho upozornenia VERTIKALI FREZA PRM1019P Dėkojame kad įsigijote šį Ferm produktą Tai yra puikus produktas kurį teikia Europoje pirmaujantys tiekėjai Visi pristatomi Ferm produktai gaminami pagal aukščiausius našumo ir saugumo standartus Laikydamiesi savo principų taip pat klientams teikiame puikias paslaugas kurioms suteikiame visišką garantiją Tikimės kad mėgausitės naudodami šį produktą d...

Page 59: ...diklinis strypas 11 Veržimo svirtis 12 Frezavimo gylio skalė 13 Reguliavimo ratukas elektroniniam sūkių skaičiaus valdymui 14 Router bit 15 Fiksavimo sraigtas 16 Kreipiamasis strypas 17 Lygiagrečiojo kreiptuvo liniuotė 18 Fiksavimo sraigtas 19 Lygiagretusis kreiptuvas 20 Tiksliojo reguliavimo sraigtas 21 Gylio stabdiklio būgnas 22 Varžtai 23 Šablono kreipiamoji 2 SAUGOS INSTRUKCIJA Šioje įrenginio...

Page 60: ...ekuomet neužveržkite griebtuvo veržlės jei griebtuve nėra frezos antgalio galite sugadinti griebtuvą Paspauskite veleno stabdiklį 6 ir sukite griebtuvo veržlę 7 kol ji užsifiksuos stabdiklyje Šios procedūros metu laikykite nuspaudę veleno stabdiklį Atsuktuvu atsukite griebtuvo veržlę Įdėkite į griebtuką disko veleną Užveržkite griebtuvo veržlę taip kad diskas būtų tinkamai užfiksuotas Norėdami pak...

Page 61: ...kais 8 ir 9 Jei jovimo gylis nustatytas tinkamai pjaunamas griovelis gali būti frezuojamas tiksliai su 0 1 mm paklaida Viršutinės ribos nustatymas Įrankio korpuso viršutinę ribą galima nustatyti sukant nailoninę veržlę Pernelyg nenuleiskite viršutinės ribos Kitaip freza pavojingai išlįs Nustatykite įrankyje pageidaujamą frezą Frezerį galima nuspausti žemyn veikiant prieš spyruoklės jėgą Spauskite ...

Page 62: ...iamasis greitis Padidinkite keičiamąjį greitį Variklio perkrova Sumažinkite jėgą kuria stumiate frezą 3 Pernelyg didelė vibracija Sulenkta disko jungiamoji dalis Pakeiskite diską 4 Korpuse kyla žiežirbų Nusidėvėjo angliniai šepetėliai Pakeiskite anglinius šepetėlius Gedimai Įvykus gedimui pvz nusidėvėjus kokiai nors daliai kreipkitės garantijos kortelėje nurodytu adresu Pridedamas brėžinys su jame...

Page 63: ... 232 1 5 m s2 Labā roktura vibrācija 2 384 1 5 m s2 Vibrācijas līmenis Šīs rokasgrāmatas aizmugurē ar zvaigznīti norādītais vibrācijas emisiju līmenis mērīts izmantojot standartā EN 60745 paredzēto testu to var izmantot lai salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu vibrācijas iedarbību lietojot instrumentu minētajiem mērķiem instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem vai nepieti...

Page 64: ...stama situācija Izmantojiet tikai atzītus pagarinājuma vadus kas atbilst instrumenta ieejas jaudai Minimālais vadītāja izmērs ir 1 5 mm2 Ja lietojat kabeļa rulli vienmēr notiniet kabeli no tā pilnībā nost Pirms piederuma piestiprināšanas vienmēr atvienojiet instrumentu no elektrotīkla Pirms griežņa nomainīšanas nogaidiet līdz instruments ir pilnībā pārstājis darboties un grieznis ir atdzisis 3 SAL...

Page 65: ...ateriālu un pārbaudiet vai tas slīpēšanas darba laikā neslīdēs Turiet instrumentu cieši un virziet to vienmērīgi pa apstrādājamo materiālu Nelietojiet instrumentu ar spēku Lietojiet tikai tādus griežņus kam nav nodiluma pazīmes Ja griežņi ir nodiluši instrumenta veiktspēja mazinās Pirms kontaktdakšas atvienošanas no sienas kontaktligzdas vispirms izslēdziet instrumentu Ātruma iestatīšana Ātrumu va...

Page 66: ...riešanas dziļumiem Arī tos nosaka noregulējot dziļuma aizturi 10 Lai varētu veikt dziļākus iegriezumus ieteicams vairākas reizes iegriezt seklākā dziļumā Noregulējiet vajadzīgo iegriešanas dziļumu pagriežot dziļuma aiztura pagriešanas mehānismu 21 5 TEHNISKĀ APKOPE Veicot motora apkopi pārliecinieties vai instruments nav pievienots elektrības padevei Šie instrumenti ir paredzēti ilglaicīgam darbam...

Page 67: ...ai Izstrādājums un lietotāja rokasgrāmata var mainīties Tehniskos datus var mainīt bez iepriekšēja brīdinājuma ΡΟΥΤΕΡ PRM1019P Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να αγοράσετε αυτό το προϊόν της Ferm Τώρα πλέον διαθέτετε ένα εξαιρετικό προϊόν κατασκευασμένο από έναν από τους μεγαλύτερους προμηθευτές της Ευρώπης Ολα τα προϊόντα που προμηθεύεστε από τη Ferm κατασκευάζονται σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα...

Page 68: ...τικά πρoστατευτείτε απo τις επιδράσεις των κραδασμών συντηρώντας σωστά τo εργαλείo και τα εξαρτήματά τ0υ διατηρώντας τα χέρια σας ζεστά και oργανώνoντας τoν τρόπo εργασίας σα Πληροφορίες για το προϊόν Σχ A B C D 1 Διακόπτης On off 2 Λαβή 3 Πλάκα βάσης 4 Βίδες στερέωσης για παράλληλο οδηγό 5 Περιστροφικό κουμπί πάνω ορίου 6 Κλείδωμα ατράκτου 7 Παξιμάδι φωλιάς 8 Κουμπί ρύθμισης βάθους βύθισης 9 Κουμ...

Page 69: ...ΟΛΌΓΗΣΗ Επιλογή κοπτικού για ρούτερ Ανάλογα με την επεξεργασία και την εφαρμογή διατίθενται κοπτικά για ρούτερ σε ποικιλία σχεδίων και ποιοτήτων Τα κοπτικά από χάλυβα υψηλής ταχύτητας HSS είναι κατάλληλα για εργασία με μαλακά υλικά όπως μαλακό ξύλο και πλαστικό Τα κοπτικά με μύτη καρβιδίου HM είναι ιδιαίτερα κατάλληλα για σκληρά και λειαντικά υλικά όπως σκληρό ξύλο και αλουμίνιο Τοποθέτηση και αφα...

Page 70: ...πρίζα Προεπιλογή στροφών Ο απαιτούμενος αριθμός στροφών μπορεί να προεπιλεγεί με τον τροχό ρύθμισης Επίσης η ταχύτητα περιστροφής να ρυθμιστεί και κατά τη διάρκεια της λειτουργίας 1 2 χαμηλές στροφές 3 4 μεσαίες στροφές 5 6 υψηλές στροφές Max μέγιστες στροφές Ο απαιτούμενος αριθμός στροφών εξαρτάται από το υλικό και μπορεί να προσδιοριστεί με δοκιμές στην πράξη Επιπλέον έχετε υπόψη σας ότι τα κοπτ...

Page 71: ...εν λειτουργεί Το ηλεκτρικό κύκλωμα έχει διακοπεί Κανονίστε επισκευή του ηλεκτρικού κυκλώματος Αγωγοί στο φις ρευματοληψίας ή στην πρίζα είναι χαλαροί Κανονίστε έλεγχο ή επισκευή πρίζας και φις Υπάρχει βλάβη στο διακόπτη Κανονίστε επισκευή του διακόπτη 2 Το ρούτερ λειτουργεί αργά Κοπτικό μη αιχμηρό ή έχει ζημιά Τροχίστε πάλι ή αντικαταστήστε το κοπτικό Η ταχύτητα έχει ρυθμιστεί σε χαμηλή τιμή Αυξήσ...

Page 72: ... على تساعدك فسوف هذا التعليمات بدليل احتفظ الضرورية غير المخاطر تجنب المستقبل في الستخدامه آمن مكان في مقدمة افحص الخشب ومنتجات الخشب لتخديد التخديد أداة تصميم تم لقد األضرار عن ا ً ث بح المفكوكة والملحقات األجزاء عن ا ً ث بح الماكينة النقل عن الناجمة المحتويات الماكينة مواصفات 1 السالمة تعليمات 2 التجميع 3 التشغيل 4 الصيانة 5 الماكينة مواصفات 1 الفنية المواصفات فولت 240 220 الجهد هرتز 60 50 الترد...

Page 73: ...زة المسامير مثل المواد التخديد مواد أي إزالة قبل كامل بشكل التخديد آلة تتوقف أن إلى انتظر لهذا طويلة عصا استخدم القطع أداة حول من تخديدها تم أو تجمعة اإلطالق على أصابعك تستخدم وال الغرض التخديد سطح عن يديك إبعاد الرجاء غير ضوضاء أي عنها صدر إذا الفور على األداة تشغيل بإيقاف قم مفرط بشكل االهتزاز في بدأت إذا أو معتادة بدء قبل األدوات كل إزالة ومن األجزاء كل ثبات من التحقق الرجاء المسجل الجهد مع الط...

Page 74: ...ات إال تستخدم ال الماكينة كفاءة على سلبي تأثير البالية القطع ألدوات المقبس من القابس إزالة قبل ً ال أو الماكينة تشغيل ا ً م دائ أوقف الجداري للسرعة المسبق االختيار يمكن اإلبهام بكرة باستخدام مسبق بشكل المطلوبة السرعة تحديد يمكن الدورانية السرعة تشغيل أثناء الضبط إجراء ًا ض أي المنخفضة السرعة 2 1 المتوسطة السرعة 4 3 العالية السرعة 6 5 القصوى السرعة Max االختبار خالل من تحديدها ويمكن المادة على المط...

Page 75: ...ستيكية األجزاء تتلف أن يمكن وإصالحها المشكالت استكشاف أن يمكن التي لألعطال الممكنة والحلول المحتملة األسباب بعض إليك تحدث يعمل ال الموتور أن إال التشغيل قيد التشغيل مفتاح 1 متعطلة الكهربائية الدائرة الكهربائية الدائرة بإصالح قم الطاقة مصدر مقبس أو القابس في سائبة أسالك هناك بإصالحهما قم أو والقابس المقبس افحص معيب المفتاح المفتاح بإصالح قم ببطء تعمل التخديد آلة 2 تالفة أو مشحوذة غير القطع أداة است...

Page 76: ... 13 40 41 480416 Switch 14 411181 Depth limiter set 18 20 480426 Speed controller 24 480427 Brush cover 25 411182 Carbon brushes 2pcs 26 411183 Locking spanner set 31 35 411184 Depth stop revolver set 46 53 411185 Transparent guard set 50 51 411186 Self locking spring set 3pcs 59 60 411187 Collet set with nut 411188 Parallel guide 411189 Template guide 76 ...

Page 77: ...Exploded view 77 ...

Page 78: ...78 ...

Page 79: ...enia používania určitých nebezpečných látok v elektrickom a elektronickom vybavení SK Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi Je v súlade s normou 2011 65 EÚ Európske ho parlamentu a Rady z 8 júna 2011 týkajúcej sa obmedzenia používania určitých nebezpečných látok v elektrickom a elektronickom vybavení SL S polno odgovornos...

Page 80: ...WWW FERM COM 2019 FERM 1910 01 ...

Reviews: