background image

PL

32

Ferm

Obniżanie

Rys. 1

Po zakończeniu pracy podnieść nieznacznie 

samochód, tak aby uwolnić podstawki. Usunąć 

wszelkie podstawki. Za pomocą ramienia powoli 

odkręcać zawór (A) w kierunku przeciwnym do 

ruchu wskazówek zegara.

3. Serwis i konserwacja

Regularna konserwacja podnośnika 

hydraulicznego zapobiega występowaniu 

niepotrzebnych problemów.

Urządzenia zaprojektowano tak, aby działały 

bezproblemowo przez długi czas i wymagały 

konserwacji jedynie w niewielkim zakresie. Stałe 

poprawne działanie urządzenia zależy od jego 

właściwej konserwacji i regularnego czyszczenia.

nieprawidłowości

Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, należy 

sprawdzić, czy nie zaistniała jedna z poniższych 

sytuacji, których rozwiązania zamieszczono 

poniżej:

•   dźwignik hydrauliczny nie podnosi

•  Zawór nie został przekręcony w kierunku 

zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

•   Przekręcić zawór w kierunku zgodnym z 

ruchem wskazówek zegara.

•  W podnośniku znajduje się zbyt mało oleju.

•   Zdjąć gumową zatyczkę znajdującą się z 

boku cylindra i nalać olej.

•  Powietrze w układzie hydraulicznym.

•   Otworzyć zawór w kierunku przeciwnym do 

ruchu wskazówek zegara. Wykonać kilka 

szybkich pompowań mających na celu 

usunięcie powietrza. Zamknąć zawór i 

umieścić zatyczkę z powrotem na 

miejscu.W razie konieczności czynność 

powtórzyć.

•    Przyrząd podnosi tylko do połowy 

maksymalnej wysokości

•  W podnośniku znajduje się zbyt mało oleju.

•   Uzupełnić olej.

•    Podnośnik opada samoczynnie po 

podniesieniu 

•  Uszkodzony lub zabrudzony zawór.

•   Wymienić lub wyczyścić zawór.

•  Uszkodzone uszczelnienie nurnikowe.

•   Wymienić uszczelnienie.

•   Podnośnik pracuje zbyt wolno

•  Wadliwe uszczelnienie tłoka.

•   Wymienić uszczelnienie.

•  Uszkodzony lub zabrudzony zawór.

•   Wymienić lub wyczyścić zawór.

 Naprawy i prace serwisowe powinny być 

wykonywane jedynie przez osoby 

posiadające odpowiednie kwalifikacje lub 

firmy serwisowe.

Smarowanie

Rys. 1

•  Raz w miesiącu należy nasmarować i naoliwić 

trzon tłoka.

•  Olej należy wymieniać przynajmniej raz w 

roku. Usunąć zatyczkę znajdującą się z boku 

dużego cylindra i uzupełnić olej.

Wymiana oleju

•  Ustawić podnośnik w pozycji pionowej.

•  Całkowicie obniżyć podnośnik i tłok.

•  Wyjąć gumową zatyczkę cylindra (B).

•  Napełniać wyłącznie olejem hydraulicznym. 

(Napełnić olejem po krawędź otworu.) Spuścić 

powietrze zgodnie z opisem w podpunkcie 

“Rozwiązywanie problemów” (Powietrze w 

systemie hydraulicznym).

•  Włożyć ponownie zatyczkę.

•  Aby utrzymać podnośnik w dobrym stanie, 

należy regularnie czyścić elementy ruchome 

oraz śrubę przedłużeniową.

Do napełniania należy używać wyłącznie 

oleju hydraulicznego. Nie używać płynu 

hamulcowego.

Ochrona środowiska

Aby zapobiec uszkodzeniom w czasie transportu, 

urządzenie dostarczane jest w sztywnym 

opakowaniu składającym się głównie z materiałów 

nadających się do ponownego przetworzenia. 

Prosimy o skorzystanie z możliwości ponownego 

przetworzenia opakowania.

gwarancja

Proszę zapoznać sie z warunkami umowy 

gwarancyjnej zamieszczonymi na załączonej 

karcie gwarancyjnej.

Summary of Contents for JBM1001

Page 1: ...ginalios instrukcijos vertimas 35 37 39 41 Original instructions 03 bersetzung der Originalbetriebsanleitung 05 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 07 Traduction de la notice originale...

Page 2: ...2 Ferm Fig 1 PKB 2 2 000 kg 1 48 mm 2 116 mm 3 181 mm 3 0 kg...

Page 3: ...f necessary Put the car in first gear or put on the handbrake to further block the car Make sure to place the jack in such a way that your hand is not underneath the car when jacking it up Make sure t...

Page 4: ...nough Defective plunger packing Change packing Defective or dirty valve Change or clean valve Repairs and servicing should only be carried out by a qualified technician or service firm Lubrication Fig...

Page 5: ...eben Bl cke vor und hinter die R der die auf dem Boden stehen bleiben Benutze wenn n twendig der 1e Getriebe oder die Handbremse um den PKW zu blockieren Der Heber ist so zu positionieren da beim Hebe...

Page 6: ...ekte Kolbendichtung Dichtung erneuern Heber steigt nicht schnell genug Defektes oder verschmutztes Ventil Ersetzen oder reinigen Lassen Sie Ihre Maschine nur von einem qualifizierten Fachmann oder ein...

Page 7: ...nd blijven staan Gebruik zonodig de 1e versnelling of de handrem om de auto te blokkeren De krik moet zo geplaatst worden dat er zich bij het opkrikken geen hand onder de auto bevindt De krik mag niet...

Page 8: ...en Krik stijgt niet snel genoeg Defecte plunjerafdichting Afdichting vernieuwen Defect of vervuild ventiel Vernieuwen of reinigen Laat reparaties altijd uitvoeren door een erkend installateur of repar...

Page 9: ...nter la voiture au cric placer ventuellement des cales devant et derri re les roues qui resteront bien en place Si n cessaire utiliser la 1e vitesse ou le frein main pour bloquer la voiture Le cric do...

Page 10: ...uile Le cric descend apr s le soul vement Soupape d fectueuse ou bouch e Remplacer ou nettoyer la soupape Etanch it du piston d fectueuse Remplacer le colmatage Le cric ne s l ve pas assez vite Bourra...

Page 11: ...e el coche en la primera velocidad o se pone el freno de mano El gato se coloca de tal manera que se pueda manejar sin tener la mano debajo del coche Nunca se debe colocar el gato en posici n inclinad...

Page 12: ...e r pido Se ha roto el sellado del pist n Recambiar el sellado La v lvula est rota o sucia Recambiar o limpiarla Las reparaciones y trabajos de mantenimiento deben realizarlas t cnicos cualificados o...

Page 13: ...que durante o levantamento do carro n o se encontre uma m o debaixo do carro O macaco n o deve ser colocado numa posi o inclinada Antes de trabalhar ou permanecer debaixo do carro ap s ter levantado o...

Page 14: ...e Mudar vedante V lvula deficiente ou suja Mudar ou limpar a v lvula Repara es e assist ncia apenas devem ser feitas por t cnicos qualificados ou empresa de assist ncia Lubrifica o Fig 1 O pist o deve...

Page 15: ...che la vettura sia accuratamente bloccata Prima di sollevare la vettura con il cric se necessario posizionare cunei dietro e davanti alle ruote che rimangono in contatto con il suolo Inserire la prim...

Page 16: ...Il carrello del cric non si solleva abbastanza velocemente Calotta dello stantuffo difettosa Sostituire la calotta Valvola difettosa o sporca Pulire o sostituire la valvola Le riparazioni e la manute...

Page 17: ...du hissar upp bilen L gg i ettans v xel eller dra t handbromsen f r st rre s kerhet Se till att domkraften placeras s att du inte har handen under bilen n r den hissas upp Kontrollera att domkraften...

Page 18: ...packning Ventilen r trasig eller smutsig Byt eller g r rent ventilen Iaktta alltid s kerhetsinstruktionerna och respektera g llande f reskrifter Sm rjning Fig 1 Sm rj in kolvst ngen en g ng i m naden...

Page 19: ...py rien eteen ja taakse Kytke ykk svaihde ja kirist k sijarru auton liikkeiden est miseksi Aseta nosturi siten ett k tesi ei ole auton alla kun nostat sit Varmista ett nosturi on pystysuorassa Turvall...

Page 20: ...inosturi nostaa hitaasti Viallinen tai likaantunut venttiili Vaihda tiiviste Vaihda venttiili tai puhdista se Korjaukset on aina teetett v valtuutetussa huoltoliikkeess Voitelu Kuva 1 M nn nvarsi tule...

Page 21: ...e som ikke skal l ftes Sett bilen i f rstegir eller sett p h ndbremsen for bremse bilen ytterligere Plasser jekken slik at du ikke f r h nden under bilen mens du jekker den opp S rg for at jekken st r...

Page 22: ...ngen Skadet eller skitten ventil Skift ut eller rengj r ventilen La alltid reparasjoner utf res av en anerkjent installat r eller service bedrift Sm ring Fig 1 Stempelstangen b r sm res med sm reolje...

Page 23: ...at rulle F r k ret jet pumpes op skal bremseklodser placeres bagved og foran hjulene som forbliver p jorden hvis n dvendigt S t k ret jet i f rste gear eller tr k h ndbremsen for yderligere at bremse...

Page 24: ...Udskift eller reng r ventilen Defect stempelpakning Udskift pakning Vogndonkraft h ves ikke hurtigt nok Defekt pumpestempelpakning Udskift pakning Defekt eller snavset ventil Udskift eller reng r ven...

Page 25: ...csit az elgurul st l A kocsi felemel se el tt sz ks g eset n tegyen keket a f ld n marad kerekek el s m g Tegye az aut t els sebess gfokozatba vagy h zza be a k zif ket az aut tov bbi blokkol s hoz Ol...

Page 26: ...na olajat A k zikocsis emel emel s ut n leereszkedik Hib s vagy szennyezett szelep Cser lje ki vagy tiszt tsa meg a szelepet Cser lje ki a t m t st A k zikocsis emel nem emelkedik el g gyorsan Hib s d...

Page 27: ...n vozu prvn rychlostn stupe nebo ru n brzdu Zdvih k mus b t um st n takov m zp sobem aby se ruce p i pr ci s n m nenach zely pod autem Zdvih k nesm st t ikmo Ne pod auto vlezete nebo za nete pracovat...

Page 28: ...ym nit nebo vy istit Opravy p stroj m e prov d t pouze kvalifikovan oprav nebo servisn st edisko Maz n Obr 1 Jednou za m s c je nutno namazat p stnici olejem nebo pevn m mazadlem Nejm n jednou za rok...

Page 29: ...stavo ali vklju ite ro no zavoro Dvigalko postavite tako da pri dviganju z roko ne posegate pod vozilo Dvigalko postavite v navpi en polo aj Za lastno varnost pred delom in plazenjem pod vozilo le to...

Page 30: ...sna en Zamenjajte ali o istite ventil Popravila opravi usposobljeni tehnik oz poobla eni servis Podmazovanje Slika 1 Batnico je treba podmazati enkrat na mesec z oljem ali mastjo Vsaj enkrat na leto z...

Page 31: ...e umieszcza na twardej i r wnej powierzchni Pojazd nale y zawsze zabezpieczy przed przemieszczaniem si W razie konieczno ci przed podniesieniem samochodu nale y umie ci przed i za spoczywaj cymi na zi...

Page 32: ...jduje si zbyt ma o oleju Uzupe ni olej Podno nik opada samoczynnie po podniesieniu Uszkodzony lub zabrudzony zaw r Wymieni lub wyczy ci zaw r Uszkodzone uszczelnienie nurnikowe Wymieni uszczelnienie P...

Page 33: ...pacel anas zem atbalsta rite iem ab s pus s novietojiet brem u kluc us lai izvair tos no automa nas atripo anas Lai b tu dro k var p rsl gties uz pirmo p rvadu vai uzlikt automa nu uz rokas bremzi Uz...

Page 34: ...j ts vai aizs r jis ventilis Apmainiet vai izt riet ventili Boj ts vai aizs r jis ventilis Apmainiet bl v jumu L ns domkrata pacel anas trums Boj ts virzu a bl v jums Apmainiet bl v jumu Boj ts gremdv...

Page 35: ...Perjunkite automobil pirm pavar arba u traukite rankin stabd Keltuv pastatykite taip kad keliant J s ranka neb t po automobiliu Keltuvas turi b ti horizontalioje pad tyje J s pa i saugumui prie dirbd...

Page 36: ...klio defektas Pakeiskite tarpikl Sugedusi arba ne vari sklend Pakeiskite arba nuvalykite sklend Elektros prietaisus gali taisyti tik specialistai Tepimas Pav 1 Kart per m nes riebalais arba tepimo aly...

Page 37: ...RU 37 Ferm 2 1 2 3 1 Lpa 70 A 1 o o o o o o 2...

Page 38: ...RU 38 Ferm 1 A 3 1 B...

Page 39: ...UA 39 Ferm 2 1 2 3 1 Lpa 70 A 1 2...

Page 40: ...UA 40 Ferm 1 2 3 1...

Page 41: ...EL 41 Ferm P P 2 1 2 3 T 1 1 2...

Page 42: ...EL 42 Ferm 1 A 3 A 1 B...

Page 43: ...EL 43 Ferm...

Page 44: ...44 Ferm...

Page 45: ...45 Ferm...

Page 46: ...46 Ferm...

Page 47: ...verensstemmelse med f lgende standarder og bestemmelser HU Felel ss g nk teljes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CS Na na i vlastn...

Page 48: ...www ferm com 2015 FERm B V 1501 17...

Reviews: