background image

7

DE

DRUCKLUFTWERKZEUGSATZ 

FIW-500

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses 
Ferm-Produkts entschieden haben.

Sie besitzen nun ein hervorragendes Produkt von 
einem führenden europäischen Lieferanten.
Alle Ferm-Produkte werden nach höchsten 
Leistungs- und Sicherheitsstandards gefertigt. 
Gemäß unserer Philosophie bieten wir Ihnen 
einen exzellenten Kundenservice sowie eine 
vollständige Garantie auf unsere Produkte.
An diesem Produkt werden Sie noch viele Jahre 
Ihre Freude haben.

Die Ziffern im nachstehenden Text verweisen 
auf die Abbildungen auf Seite 2-3.

 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung 
aufmerksam, bevor Sie die Maschine in 
Betrieb nehmen. Machen Sie sich mit 
der Funktionsweise und der Bedienung 
vertraut. Warten Sie die Maschine 
entsprechend der Anweisungen, damit 
sie immer einwandfrei funktioniert. Die 
Betriebsanleitung und die dazugehörige 
Dokumentation müssen in der Nähe der 
Maschine aufbewahrt werden.

Einführung

Ihr Druckluftwerkzeugsatz wurde zum Festdrehen 
und entfernen von Muttern und Schrauben 
konstruiert.

Inhalt

1.  Technische Daten
2. Sicherheitsvorschriften
3.  Montage des zubehörs
4. Bedienung
5.  Wartung und Pflege

Verpackungsinhalt

1 Druckluftwerkzeugsatz
10  Druckluft-Steckschlüsseleinsätze 9, 10, 11, 

13, 14, 17, 19, 22, 24 und 27 mm

1  5” Verlängerung 
1 Ölkanne
1 Sechskant-Stiftschlüssel
1 Nippel
1 Mini-Öler
1 Bedienungsanleitung 

1 Sicherheitsvorschriften
1 Garantiekarte

Überprüfen Sie die Maschine, lose Teile und 
Zubehör auf Transportschäden.

1.  TECHNISCHE DATEN

Gerätedaten

Leerlaufdrehzahl 7000/min

Max. Betriebsdruck 

6,3 bar

Luftverbrauch 

228 L/min

Lufteinlass 

1/4” 3/8” (8 cfm)

Max. Stift-/Klammernlänge 

16 mm (5/8”)

Max. Drehmoment 

310 Nm

Gewicht 

2.2 kg

Lpa (Schalldruckpegel) 

84.4 + 3 dB(A)

Lwa (Schallleistungspegel) 

95.4 + 3 dB(A)

Vibration 

2.6 + 1.5 m/s2

Vibrationsstufe

Die im dieser Bedienungsanleitung angegebene 
Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem 
standardisierten Test gemäß EN 60745 
gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein 
Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und 
als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition 
bei Verwendung des Werkzeugs für die 
angegebenen Anwendungszwecke

-   die Verwendung des Werkzeugs für andere 

Anwendungen oder mit anderem oder 
schlecht gewartetem Zubehör kann die 
Expositionsstufe erheblich erhöhen

-   Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet 

ist, oder wenn es läuft aber eigentlich nicht 
eingesetzt wird, können die Expositionsstufe 
erheblich verringern

 
Schützen Sie sich vor den Auswirkungen der 
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und 
des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und 
organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf

Produktinformationen

Abb. A

1. Auslöseschalter
2 . Einstellknopf für die Schlagzahl
3 . Luftschlauchverbindung
4 . Zubehörhalter
5 . Linkslauf-/Rechtslauf-Umschalter

Summary of Contents for FIW-500

Page 1: ...riginal 19 Traduzione delle istruzioni originali 22 vers ttning av bruksanvisning i original 25 Alkuper isten ohjeiden k nn s 28 Oversatt fra orginal veiledning 31 Overs ttelse af den originale brugsa...

Page 2: ...2 Fig A Fig B Fig C...

Page 3: ...3 Fig D Fig F Fig E Fig G...

Page 4: ...pliance any loose parts and accessories for damage caused during transport 1 MACHINE INFORMATION Technical specifications No load speed 7000 min Max operating pressure 6 3 bar Air consumption 228 l mi...

Page 5: ...e tool by the air hose or pull the air hose to move the tool 3 MOUNTING ACCESSORIES Connecting and removing the air hose Fig B Wrap a piece of sealing tape around the connecting piece 7 of the air hos...

Page 6: ...point 13 Insert a few drops of oil into the mechanism Replace the screw and tighten it Faults Should a fault occur e g after wear of a part please contact the service address on the warranty card In t...

Page 7: ...ung 1 lkanne 1 Sechskant Stiftschl ssel 1 Nippel 1 Mini ler 1 Bedienungsanleitung 1 Sicherheitsvorschriften 1 Garantiekarte berpr fen Sie die Maschine lose Teile und Zubeh r auf Transportsch den 1 TEC...

Page 8: ...en zur Reinigung des Werkzeugs Die D mpfe im Werkzeug werden durch Funken gez ndet und das Werkzeug explodiert Trennen Sie das Werkzeug von der Luftversorgung bevor Sie Fehlersucheoder Servicearbeiten...

Page 9: ...ge sollten h ufig geschmiert werden Anbringen eines Druckluft lers zwischen Werkzeug und Luftschlauch Wird kein Druckluft ler installiert geben Sie einige Tropfen l vor dem Gebrauch in die Luftschlauc...

Page 10: ...it 1 Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidsvoorschriften 1 Garantiekaart Controleer de machine losse onderdelen en accessoires op eventuele transportschade 1 TECHNISCHE INFORMATIE Machinegegevens Onbelast t...

Page 11: ...werkzaamheden verricht of wanneer de machine niet in gebruik is Draag het apparaat alleen bij de handgreep en nooit met de vinger aan de trekker Draag het apparaat nooit bij de luchtslang en trek nooi...

Page 12: ...an Smeren van het slagmechanisme Fig G Het slagmechanisme dient dagelijks te worden gesmeerd Verwijder de schroef 12 van het olievulpunt 13 Breng een aantal druppels olie in het mechanisme aan Breng d...

Page 13: ...i 1 Consignes de s curit 1 Carte de garantie V rifiez que la machine les pi ces d tach es et les accessoires n ont pas t endommag s durant le transport 1 DONN ES DE L APAREIL Caract ristiques techniqu...

Page 14: ...il Toute vapeur pr sente dans l outil pourrait s enflammer par une tincelle et faire exploser l outil D branchez l outil de l alimentation d air avant de le r parer ou de l entretenir ainsi que lorsqu...

Page 15: ...outils pneumatiques Montez un graisseur en ligne entre l outil et le tuyau air En l absence de graisseur en ligne d posez quelques gouttes d huile dans le raccord de tuyau air avant usage Lubrificati...

Page 16: ...coplamiento 1 Mini engrasador 1 Manual de instrucciones 1 Prescripciones de seguridad 1 Tarjeta de garant a Compruebe la m quina las piezas sueltas y los accesorios para ver si existen da os de transp...

Page 17: ...os vapores de la herramienta podr an inflamarse a causa de una chispa haci ndola explotar Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de cualquier tarea de reparaci n o mantenimiento o mien...

Page 18: ...bricarse con frecuencia Monte un engrasador dentro del conducto entre la herramienta y la manguera de aire Si no hay instalado un engrasador en el conducto ponga unas gotas de aceite dentro de la cone...

Page 19: ...o 1 Mini almotolia 1 Manual de instru es 1 Cart o de garantia 1 Instru es de seguran a Verifique a m quina e acess rios para identificar danos ocorridos no transporte 1 DADOS DA M QUINA Especifica es...

Page 20: ...em a que a ferramenta exploda Desligue a ferramenta do abastecimento de ar antes de proceder resolu o de problemas ou repara o ou durante o per odo de n o funcionamento Transporte a ferramenta apenas...

Page 21: ...um lubrificador em linha aplique algumas gotas de leo na liga o do tubo de ar antes de proceder utiliza o da ferramenta Lubrifica o do mecanismo de impacto Fig G O mecanismo de impacto deve ser lubri...

Page 22: ...ontrollare che l utensile i pezzi sfusi e gli accessori non riportino danni dovuti al trasporto 1 DATI DELL AMACCHINA Caratteristiche tecniche Velocit a vuoto 70000 min Pressione d esercizio max 6 3 b...

Page 23: ...tenzione o a ispezione per individuare l origine di eventuali guasti oppure quando non in funzione Trasportare l utensile esclusivamente per l impugnatura e mai con il grilletto innestato Non trasport...

Page 24: ...ia prima dell uso Lubrificazione del meccanismo a impulso Fig G Il meccanismo a impulso deve essere lubrificato quotidianamente Estrarre la vite 12 dal foro di lubrificazione 13 Inserire poche gocce d...

Page 25: ...1 Nippel 1 Minioljekanna 1 Bruksanvisning 1 S kerhetsf reskrifter 1 Garantikort Kontrollera att maskinen l sa delar och tillbeh r inte har skadats under transporten 1 MASKININFORMATION Tekniska specif...

Page 26: ...kan t ndas av en gnista och orsaka explosion Koppla l s verktyget fr n luftk llan f re fels kning eller underh ll och n r det inte anv nds Verktyget skall endast b ras i handgreppet och aldrig med av...

Page 27: ...nv ndning Sm rjning av slagmekanismen Fig G Slagmekanismen m ste sm rjas dagligen Ta ut skruven 12 ur oljep fyllningsplatsen 13 Sm rj mekanismen med n gra droppar olja S tt tillbaka skruven och drag t...

Page 28: ...t kone irto osat ja varusteet eiv t ole vaurioituneet kuljetuksen aikana 1 LAITTEEN TIEDOT Tekniset tiedot Kuormittamaton nopeus 7000 min Maks k ytt paine 6 3 bar Ilmankulutus 228 L min 8 cfm Ilmansy...

Page 29: ...an liipaisin painettuna l koskaan kanna ty kalua letkusta tai siirr sit letkusta vet m ll 3 LIS LAITTEIDEN ASENTAMINEN Ilmaletkun asennus ja irrotus Kuva B Kierr p tk tiivistenauhaa ilmaletkun liit nt...

Page 30: ...kohdasta 13 Tiputa mekanismiin muutama ljytippa Asenna ruuvi paikoilleen ja kirist se Viat Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen T m n k ytt op...

Page 31: ...troller maskinen l sdelene og tilbeh ret for transportskader 1 MASKININFORMASJON Tekniske spesifikasjoner Ingen ladning 7000 min Maks drifts trykk 6 3 bar Luftforbruk 228 L min 8 cfm Luftinnstr mning...

Page 32: ...Sette p og ta av luftslangen Fig B Sett et stykke forseglingsteip rundt koplingsstykket 7 p luftslangen Monter luftslangens koplingsstykke p tilkoplingen 3 Sjekk om luftslangen er riktig tilkoplet Mon...

Page 33: ...n og stram den godt til Feil Hvis det oppst r feil som f lge av for eksempel utslitte deler skal du kontakte serviceadressen p garantikortet Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning...

Page 34: ...sdelene og tilbeh ret for transportskader 1 MASKINDATA Tekniske specifikationer Ubelastet hastighed 7000 min Maks driftstryk 6 3 bar Luftforbrug 228 L min 8 cfm Lufttilf rsel 1 4 3 8 Boltst rrelse 16...

Page 35: ...es i luftslangen for at flytte maskinen 3 MONTAGE AF TILBEH R Tilslutning og fjernelse af luftslangen Fig B Kom et stykke forseglingstape omkring tilslutningsstykket 7 p luftslangen S t tilslutningsst...

Page 36: ...gt Fjern skruen 12 fra oliep fyldningsstedet 13 Kom et par dr ber olie i mekanismen S t skruen p plads igen og stram den Fejl Skulle en fejl opst f eks pga slidtage af en enhed kontakt venligst servic...

Page 37: ...tons gi utas t sok 1 Garanciak rtya Vizsg lja meg a k sz l ket a mozd that alkatr szeket s tartoz kokat az esetleges sz ll t si s r l sek felismer s hez 1 G P INFORM CI M szaki adatok resj rati sebess...

Page 38: ...hat 3 ATARTOZ KOK FELSZEREL SE A gt ml csatlakoztat sa s lev laszt sa B bra A l gt ml sszek t darabj t 7 csavarja k r l egy kis ragaszt szalaggal Illessze a l gt ml sszek t darabj t a csatlakoz ba 3 E...

Page 39: ...t naponta kell biztos tani T vol tsa el a csavart 12 az olajbet lt r l 13 Cseppentsen egy kis olajat a szerkezetbe Helyezze vissza a csavart s h zza meg Meghibasodasok Ha meghib sod s fordulna el pl e...

Page 40: ...pokyny 1 Z ru n list Zkontrolujte jestli p i p eprav nedo lo k po kozen p stroje p ilo en ch sou st nebo p slu enstv 1 INFORMACE O STROJI Technick daje Rychlost bez z t e 7000 min Maxim ln provozn tla...

Page 41: ...bily by explozi N stroj tak odpojte od zdroje vzduchu p i technick ch pot ch nebo oprav a b hem ne innosti N stroj p en ejte pouze za rukojeb a nikdy se zapnut m vyp na em N stroj nikdy nep en ejte za...

Page 42: ...ek oleje do p pojky vzduchov trubice Maz n n razov ho mechanismu Obr G N razov mechanizmus se mus promaz vat na denn b zi Odstra te roub 12 z m sta pro dopl ov n oleje 13 Nakapejte n kolik kapek oleje...

Page 43: ...avodila 1 Garancijski list Stroj vzemite iz embala e in ga preglejte Med transportom se je orodje morda po kodovalo razmajani deli in dodatki 1 INFORMACIJE O STROJU Technick podmienky Vrtljaji brez ob...

Page 44: ...sobia v buch Pred opravou alebo dr bou a tie ke je n stroj mimo prev dzky odpojte pr vod vzduchu N stroj pren ajte len za rukov b a nikdy so zapnut m vyp na om N stroj nikdy nedr te za hadicu a nikdy...

Page 45: ...N razov mechanizmus sa mus premaz vab na dennej b ze Odstr te skrutku 12 z miesta na dopl ovanie oleja 13 Nakvapkajte niekolko kvapiek oleja do mechanizmu Nasa te skrutku nasp b a dotiahnite ju Poruc...

Page 46: ...zek oleju 1 Klucz sze ciok tny 1 Smarownica 1 Mini urz dzenie smaruj ce 1 Instrukcj obs ugi 1 Przepisy bezpiecze stwa 1 Kart gwaranczjn Nale y sprawdzi urz dzenie cz ci luzem oraz akcesoria pod k tem...

Page 47: ...preparat w czyszcz cych ani na bazie alkoholu Nigdy nie u ywa benzyny ani innych atwopalnych p yn w do czyszczenia narz dzia Opary wewn trz urz dzenia ulegn zap onowi od iskry i spowoduj eksplozj urz...

Page 48: ...zy narz dziem i przewodem powietrza Je li smarowniczka nie jest montowana wtedy przed u yciem narz dzia do pod czenia przewodu powietrza nale y wla kilka kropli oleju Smarowanie mechanizmu udarowego R...

Page 49: ...kortel Patikrinkite prietais ar gabenant nebuvo apgadintos atskiros detal s ir priedai 1 INFORMACIJA APIE RENGIN Technin s specifikacijos Greitis be apkrovos 7 000 min Maks darbinis sl gis 6 3 baro O...

Page 50: ...nene kite rankio u oro tiekimo arnos ir netraukite u arnos nor dami patraukti rank 3 PRIED MONTAVIMAS Oro tiekimo arnos prijungimas ir atjungimas B pav Apvyniokite oro tiekimo angos jungt 7 izoliacij...

Page 51: ...r t 12 i alyvos pildymo angos 13 la inkite mechanizm kelis la us alyvos V l sukite ir tvirtai u ver kite var t Triktys Jeigu vykt koks nors gedimas pvz susid v t kokia nors dalis susisiekite su techni...

Page 52: ...st ra uzgrie a atsl ga 1 Nipelis 1 Mini e n ca 1 Rokasgr matas nor d jumi 1 Dro bas nor d jumi 1 Garantijas talons P rbaudiet vai ier cei nav nepiestiprin tu deta u piederumu un boj jumu kas var tu b...

Page 53: ...jiet intens vus vai alkohola b zes t r t jus Instrumenta t r anai nekad neizmantojiet benz nu vai citu uzliesmojo u idrumu Instrument radu os tvaikus var aizdedzin t dzirkstele un tas var uzspr gt Atv...

Page 54: ...e i j e o Uzst diet pl smas e ot ju starp instrumentu un gaisa teni Ja pl smas e ot js nav uzst d ts pirms ekspluat cijas uzpiliniet p ris e as pilienus gaisa tenes savienojum Triecienmeh nisma e o an...

Page 55: ...uda za ulje 1 Ra vasti klju 1 Kapisla 1 Mala posuda za ulje 1 Uputstvo za rukovanje 1 Bezbednosno uputstvo 1 Garantna karta Proverite ure aj labave delove i o te enja pribora prilikom transporta 1 INF...

Page 56: ...e da upali isparenja u alatu i da do e do eksplozije Isklju ite alat od dovoda vazduha pre defekta e servisiranja ili kada ga ne koristite Alat nosite samo za ru ku i nikada ne aktivirajte obara Alat...

Page 57: ...ki esto zahtevaju podmazivanje Montirajte posudu za ulje izme u alata i creva za vazduh Ako nije postavljena posuda za ulje stavite nekoliko kapi ulja u spojku za crevo pre nego to po nete da rukujete...

Page 58: ...pustowy 2 Pokr t o reguluj ce si uderzenia 3 Pod czenie w a 4 Dodatkowy uchwyt 5 Prze cznik kierunku 1 7000 6 3 228 8 cfm 1 4 3 8 16 5 8 310 Nm 2 2 Lpa 84 4 3 A Lwa 95 4 3 A 2 6 1 5 2 EN 60745 1 10 9...

Page 59: ...59 RU 1 1 1 1 2 O 3 B 7 3 C D 4 G H 2 1 190 Nm 2 220 Nm 3 260 Nm 4 310 Nm...

Page 60: ...60 RU A 6 4 1 A C D 5 G G 12 13...

Page 61: ...19 22 24 a 27 mm 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 7000 min 6 3 bar 228 l min 8 cfm 1 4 3 8 16 mm 5 8 310 Nm 2 2 kg Lpa 84 4 3 dB A Lwa 95 4 3 dB A 2 6 1 5 m s2 o o o o o o o o o o EN 60745 o o o o o o o o o o o o...

Page 62: ...62 EL 2 O B 7 7 3 C a D 4 E a F 2 1 190 Nm 2 220 Nm 3 260 Nm 4 310 Nm A 6...

Page 63: ...63 EL 4 1 A C a D 5 G G 13 12...

Page 64: ...64...

Page 65: ...65...

Page 66: ...66...

Page 67: ...rive revision set 5 6 13 21 28 400511 Anvil 7 400512 Ball bearing 12 400513 Rotor blades 5 pcs 15 400514 Rear end plate 20 400515 Rear cover 22 400516 Air inlet revision set 30 31 32 35 36 44 400517 A...

Page 68: ...68...

Page 69: ...69 Exploded view...

Page 70: ...70...

Page 71: ...onisk utstyr DA Vi erkl rer under eget ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med f lgende standarder og bestemmelser er i overensstemmelse med direktiv 2011 65 EU fra Europa Parlamentet og R d...

Page 72: ...WWW FERM COM 2016 FERM B V 1602 29...

Reviews: