background image

Ferm

43

Apriete firmemente la tuerca.

Devuelva la cubierta de la rueda de amolar y el tornillo a sus respectivas posiciones.

Vuelva a colocar el soporte de la herramienta y ajústelo de nuevo a la posición
correcta (consulte la sección anterior).

Lijado

Selección de la correa de lijado

El papel de lija grueso (50 granos) eliminará, en general, la mayor parte del material y
el fino (120 granos) se usa para el acabado. El tamaño del grano está impreso,
normalmente, en la parte de atrás de la correa de lijado.

Si la superficie es muy desigual, empiece utilizando papel de lija grueso y lije la pieza
de trabajo hasta que quede suave. A continuación, utilice papel de lija de grosor
medio (80 granos) para eliminar los arañazos dejados después de utilizar el primer
papel y, por último, utilice papel de lija fino para el acabado.

Colocación de la unidad de lijado de correa

Saque el rodillo de arrastre.

Coloque la unidad en la máquina y fíjela en su posición con los tornillos.

A continuación, vuelva a colocar el rodillo de arrastre en el husillo y asegúrelo
apretando la tuerca.

Después, coloque el papel de lija aflojando el mando situado en la parte superior
izquierda de la unidad y presionando el muelle hacia abajo.

Tense la correa de lijado como se describe más abajo.

A continuación, cierre la cubierta utilizando los tres tornillos.

Colación de la correa de lijado
Fig. 5

Afloje el mando estriado (A) pero sin sacarlo.

Coloque la correa de lijado sobre ambos rodillos. Con la mano izquierda,  presione el
muelle de tensión de la correa (B) ligeramente hacia abajo de forma que se pueda
correcta y fácilmente la correa de lijado. 

La colocación correcta de la correa de lijado evitará los desgastes
innecesarios. Coloque la correa de lijado como se indica en la fig. 6.  Anote
cómo está colocada la unión de la correa. Toque la unión con la mano para
comprobar qué lado está “debajo” y cuál “en la parte superior”. 

Apriete de nuevo el mando estriado y gire la correa de lijado varias veces con la mano.

Si la correa de lijado se sale del rodillo de tensión o no permanece alineado, use el
tornillo de ajuste (C) para ajustar el rodillo de tensión de modo que la correa se
mueva correctament.

Por último, tense la correa definitivamente utilizando la tuerca (D).

Ajuste de la posición del soporte de la herramienta

El soporte de la herramienta sólo debe ajustarse cuando la correa de lijado
esté completamente parada y la máquina desconectada de la fuente de
alimentación (la toma de la pared).

GB

D

NL

F

E

P

I

S

FIN

N

DK

Ferm

Il cavo di alimentazione e la spina sono in buone condizioni (robusti, non logori o
danneggiati)? 

La  Smerigliatrice/Rettificatrice è saldamente montata su un banco di lavoro?

Dato il modo in cui viene usata, le parti girevoli della Smerigliatrice/Rettificatrice non
sono completamente coperte. E’ quindi necessario prestare la massima  attenzione.
Tenere il pezzo ben saldo in maniera che non possa sfuggire dalle mani e provocare il
contatto con il nastro smerigliatore o la mola.

La mola è fragile. La pietra non resiste agli urti. Rettificare sempre sul bordo anteriore
della mola e mai sul lato. Non usare mai una mola fessurata poiché l’alta velocità di
rotazione potrebbe far andare in pezzi la pietra causando gravi incidenti.

Indossare sempre occhiali protettivi durante le operazioni di rettifica o di smerigliatura.

Non usare la rettificatrice senza aver indossato lo schermo protettivo per gli occhi.

Controllare che non vi sia un gioco eccessivo fra  il portautensili e la mola o il nastro.
Con la rettificatrice, il gioco deve essere 1 – 1.5 mm. Il portautensili del nastro
smerigliatore deve essere fissato in modo che esso possa funzionare liberamente.

La mola deve essere impiegata solo per l’uso per cui è stata progettata, ad esempio
per affilare gli utensili. Non usare la mola per eseguire lavori di costruzione pesanti.

Non alesare il foro nella mola per ottenere un diametro superiore.

Ogni volta che si usa la macchina

Nell’interesse della sicurezza del personale, si consiglia di utilizzare solo
accessori ed utensili ausiliari raccomandati dalla guida dell’operatore o presenti
nel catalogo. L’uso di accessori o utensili ausiliari diversi da quelli citati può
causare ferimenti.

Al fine di impedire il surriscaldamento della rettificatrice, attendere sempre che
si sia raffreddata. La rettificatrice va usata per periodi non superiori ai 30
minuti.

Controllare che l’interruttore NON sia in posizione ON/’1’ prima di collegare la
macchina alla corrente di alimentazione.

Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle parti mobili dell’utensile.

Indossare occhiali di sicurezza.

Indossa re una maschera antipolvere.

Spegnere immediatamente la macchina quando

La macchina si surriscalda.

La spina o il cavo di alimentazione sono difettosi o danneggiati.

L’interruttore è difettoso.

Sentite odore di fumo o si isolante bruciato.

Norme elettriche di sicurezza

Quando utilizar máquinas eléctricas deve sempre respeitar as normas de segurança em
vigor no local, devido ao perigo de incêndio, de choques eléctricos ou ferimentos
pessoais. Para além das instruções abaixo, leia também as instruções de segurança
apresentadas no folheto de segurança em anexo. Guarde as instruções num lugar seguro!

58

GB

D

NL

F

E

P

I

S

FIN

N

DK

Summary of Contents for FBSM-150/50N

Page 1: ...serva di modifiche S ndringar f rbeh lles FIN Pid t mme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ndringer forbeholdes Art no BGM1006 FBSM 150 50N GB D NL F E P I S FIN N DK USE...

Page 2: ...Ferm 99 GB D NL F E P I S FIN N DK Ferm 2 Explodedview 6 5 13 12 14 7 15 8 4 1 2 3 17 9 10 16 11 1 1 5 mm 1 1 5 mm Fig 1 Fig 2 Fig 3 A B C D E F G Fig 4 C MAXIMUM 1 1 5 MM A...

Page 3: ...ngset 206149 008 Protection glass 206401 009 Protection glass holder 206132 025 Tool support 206410 037 Switch 206403 044 Spring shaft 206160 045 Spring 206493 046 Knob 206161 048 Wheel bracket 206162...

Page 4: ...ance 1 TECHNICAL INFORMATION Technical specification Features Fig A 1 Eye shield 2 Grinding wheel cover 3 Grinding wheel 4 Tool rest 5 Base 6 On off switch 7 Sanding belt 8 Sanding belt cover 9 Knurle...

Page 5: ...220 Volt 50Hz power supply Is an earthed mains power socket available Are the power cord and plug in good condition solid without fraying or other damage GB D NL F E P I S FIN N DK Ferm Milj For at u...

Page 6: ...nding belt or grinding wheel The grinding wheel is a brittle part of this tool The stone is not resistant to knocks Always grind on the front edge of the grinding wheel and never on the side of the gr...

Page 7: ...the eye shield bracket should be 1 to 1 5 mm Next tighten the screw firmly Position the eye shield to give maximum protection when working Always wear safety glasses even when the eye shield is in pla...

Page 8: ...e efter det f rste sandpapir og til sidst kan du anvende fint sandpapir til finpudsning GB D NL F E P I S FIN N DK Ferm Setting the position of the toolrest Fig 3 The tool rest should only be adjusted...

Page 9: ...m netsp ndingen svarer til v rdien p typeskiltet Udskiftning af ledninger eller stik Hvis netledningen er blevet beskadiget skal den udskiftes med en speciel netledning som kan f s via fabrikanten ell...

Page 10: ...lugte r g eller br ndende isoleringsmateriale Elektrisk sikkerhed Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man altid f lge de lokalt g ldende sikkerhedsforskrifter i forbindelse med brandfare fare...

Page 11: ...nds GB D NL F E P I S FIN N DK Ferm 11 Remstrammefjeder 12 V rkt jssl de 13 Motorhus 14 Ekstra monteringsring til v rkt jssl de 15 Styrevalse 16 Tr kvalse 17 jensk rmsb jle 2 SIKKERHEDSANVISNINGER Bes...

Page 12: ...dB A GB D NL F E P I S FIN N DK Ferm KOMBI BANDSCHLEIFMASCHINE Die Zahlen im nachstehenden Text entsprechen den Abbildungen auf Seite 2 3 Warnung Lesen Sie die Anweisungen f r elektrische Produkte vor...

Page 13: ...der Netzspannung Maschinen mit 230 Volt 50 Hz k nnen auch mit 220 Volt 50Hz Netzspannung betrieben werden Ist eine geerdete Steckdose vorhanden GB D NL F E P I S FIN N DK Ferm Milj For unng transport...

Page 14: ...as Schleifband oder die Schleifscheibe ber hrt Die Schleifscheibe ist ein empfindlicher Teil dieser Maschine Der Stein ist nicht sto fest Schleifen Sie immer auf der Vorderseite der Schleifscheibe und...

Page 15: ...iemals blau anlaufen Lassen Sie den zu schleifenden Gegenstand w hrend des Schleifens nicht los da dieser pl tzlich zwischen Schleifauflage und Schleifscheibe eingeklemmt werden k nnte Dies kann dazu...

Page 16: ...hutz Halterung und der Augenschutz sollten nur montiert eingestellt werden wenn der Schleifstein still steht und die Maschine nicht an die Steckdose angeschlossen ist Befestigen Sie die Augenschutz Ha...

Page 17: ...Sie zum Schluss die Bandspannung mit der Mutter D ein Position der Schleifauflage Einstellen Die Schleifauflage sollte nur eingestellt werden wenn das Schleifband still steht und die Maschine nicht an...

Page 18: ...ktrisk sikkerhet Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene Dette for unng brannfare fare for elektrisk st t og personskade Les i tillegg til nedenst ende instruk...

Page 19: ...rgesehenen Recycling Stellen abgegeben werden Garantie Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat beigef gten Garantiekarte Der Elektromotor ist berhitzt Der Motor ist defekt Setzen Sie sich bi...

Page 20: ...elastning 2950 min M l pussebelte 686 x 50 mm Slipehjul m l 150 x 20 mm Spindelhulldiameter 12 7 mm Slipehjul V0 23 2 m s Pussebelte V0 15 5 m s Vekt 11 0 kg Lpa lydtrykkniv 74 dB A Lwa lydeffektniv 8...

Page 21: ...g schuurband 686 x 50 mm Afmeting asgat slijpsteen 150 x 20 mm Diameter asgat slijpsteen 12 7 mm Slijpsteen V0 23 2 m s Schuurband V0 15 5 m s Gewicht 11 0 kg Lpa geluidsdruk 74 dB A Lwa geluidsvermog...

Page 22: ...Kone ei saa virtaa Kytkin on viallinen Moottori on viallinen Tarkista onko verkkojohto ehj Tarkista virtal hteen virrankatkaisimet tai sulakkeet Ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen Ota yhteys taku...

Page 23: ...hine Storing in de netstekker netsnoer of snoerbeschadiging Defecte schakelaar Rook of stank van verschroeide isolatie Elektrische veiligheid Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de pl...

Page 24: ...kkers Wanneer het netsnoer beschadigd raakt dan dient het vervangen te worden door een speciaal netsnoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of de customer service van de fabrikant Gooi oude snoeren...

Page 25: ...t johdot ja pistotulpat heti kun ne on vaihdettu uusiin Irrallisen pistotulpan tai johdon kytkeminen pistorasiaan on vaarallista Jatkojohtoa k ytett ess Hiomalaikassa on kolmijohtiminen verkkojohto ja...

Page 26: ...v ltt miseksi Lue alla olevat ohjeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti Tarkista aina ovatko verkkoj nnite ja koneen tyyppikilvess ilmoitettu j nnite yhteen sopivia GB D NL F E P I S FIN N DK Ferm...

Page 27: ...erdelen Ingeschakelde machine werkt niet Heet worden van de elektromotor Er is een onderbreking in de netaansluiting De schakelaar is beschadigd De motor is defect Netaansluiting controleren op breuk...

Page 28: ...rdeel neem dan contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden Milieu Om transportbesch...

Page 29: ...sure du papier de verre 686 x 50 mm Dimensions de la roue de la meuleuse 150 x 20 mm Diam tre du trou de l axe 12 7 mm Meule V0 23 2 m s Courroie de pon age V0 15 5 m s Poids 11 0 kg Lpa niveau de pre...

Page 30: ...t Sjekk om kretsbrytere er utl st eller sikringen har g tt Kontakta servicest llet som anges p garantibeviset Kontakta servicest llet som anges p garantibeviset GB D NL F E P I S FIN N DK Ferm 12 Port...

Page 31: ...est en surchauffe la prise ou le cordon d alimentation sont d fectueux ou endommag s le commutateur est d fectueux vous sentez de la fum e ou le br l Consignes de s curit lectrique Lors d utilisation...

Page 32: ...mplac par un c ble d alimentation lectrique sp cial disponible aupr s du fabricant ou de son service client le Jetez les vieux c bles ou prises imm diatement apr s les avoirs remplac s par de nouveaux...

Page 33: ...c dente GB D NL F E P I S FIN N DK Ferm Byta ut kablar eller stickkontakter Om n tkabeln skadas m ste den bytas ut mot en speciell n tkabel som finns hos tillverkaren eller tillverkarens kundservice S...

Page 34: ...e grossier grain 50 retire g n ralement le plus gros du mat riau et le papier de verre fin grain 120 est utilis pour la finition La taille du grain est souvent imprim e sur la partie inf rieure de la...

Page 35: ...ce d alimentation et le machine Le commutateur est endommag Le moteur est d fectueux Regardez si le cordon d alimentation est coup V rifiez les disjoncteurs et les fusibles de la source d alimentation...

Page 36: ...un chiffon doux de pr f rence l issue de chaque utilisation Veillez ce que les fentes d a ration soient indemnes de poussi re et de salet s En pr sence de salet tenace employez un chiffon doux humect...

Page 37: ...es instructions des produits sans un avis ant rieur Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle Hollande GB D NL F E P I S FIN N DK Ferm CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA I Dichiariamosottolanostrapienarespons...

Page 38: ...no esposte nell apposita scheda allegata a parte GB D NL F E P I S FIN N DK Ferm LIJADORA AMOLADORA DE CINTA Los n meros que se indican en el siguiente texto hacen referencia a las figuras contenidas...

Page 39: ...D NL F E P I S FIN N DK Ferm 4 MANUTENZIONE Controllare che la macchina non sia collegata all alimentazione durante l esecuzione dei lavori di manutenzione su parti meccaniche Le macchine sono state...

Page 40: ...u essere montato in due posizioni G H GB D NL F E P I S FIN N DK Ferm Est n en buenas condiciones el cable de alimentaci n y el enchufe firmes sin deshilar ni otros da os Est la lijadora amoladora de...

Page 41: ...o Los cinceles de madera nunca deben afilarse con efecto pavonado Tenga cuidado de que no se suelte el mango sobre el objeto que se est amolando ya que podr a atascarse entre el soporte de la herramie...

Page 42: ...e lo schermo stesso devono essere sempre montati e regolati con la mola fissa e a macchina non collegata all alimentazione Fissare la staffa dello schermo e lo schermo per gli occhi al coperchio della...

Page 43: ...i alimentazione e la spina sono in buone condizioni robusti non logori o danneggiati La Smerigliatrice Rettificatrice saldamente montata su un banco di lavoro Dato il modo in cui viene usata le parti...

Page 44: ...a herramienta permitiendo que la correa se mueva libremente Vuelva a apretar la tuerca E En funci n del trabajo el soporte de la herramienta para la correa de lijado puede colocarse en dos posiciones...

Page 45: ...para ello Garant a Lea atentamente las condiciones de garant a indicadas en la tarjeta de garant a que aparece en este manual de instrucciones GB D NL F E P I S FIN N DK Ferm SMERIGLIATRICE A NASTRO...

Page 46: ...notifica o pr via Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle Holanda GB D NL F E P I S FIN N DK Ferm CE DECLARACI N DE CONFORMIDAD E Declaramosbajonuestraexclusivaresponsabilidadqueeste FBSM 150 50N cumpl...

Page 47: ...vel de pot ncia do som 87 dB A GB D NL F E P I S FIN N DK Ferm Limpeza Limpe regularmente a carca a da m quina com um pano suave de prefer ncia ap s cada utiliza o Mantenha as aberturas de ventila o...

Page 48: ...do Verifique os disjuntores ou fus veis no fornecimento de energia Contacte o endere o de assist ncia indicado no cart o de garantia Contacte o endere o de assist ncia indicado no cart o de garantia G...

Page 49: ...mpre as regras de seguran a localmente em vigor referentes ao perigo de inc ndio choque el ctrico ou ferimentos Al m das instru es seguintes leia tamb m as instru es de seguran a fornecidas em separad...

Page 50: ...do cabo da corrente este dever ser substitu do por um cabo de corrente especial dispon vel a partir do fabricante ou do servi o de apoio ao cliente do fabricante Destrua os cabos ou fichas usados ime...

Reviews: