background image

Ferm

17

N’utilisez aucun produit de nettoyage tel que du
benzène, de l’alcool, de l’ammoniac, etc. De tels
produits détériorent les élements en plastique.

Graissage

L’appareil n’a besoin d’aucun graissage
supplémentaire

Dysfunctionnements

Si une panne surgit par exemple après
détérioration d’une pièce, mettez-vous en relation
avec les services clientèle indiqués sur votre
carte de garantie. A l’arrière de ce mode d’emploi
vous trouverez une liste détaillée des pièces
pouvant être commandées. 

Environnement

Pour éviter les dommages liés au transport, la
machine est livré dans un emballage robuste.
L’emballage est autant que possible constitué de
matériau recyclable. Veuillez par conséquent
destiner cet emballage au recyclage. 

Tout équipement électronique ou
électrique défectueux dont vous vous
seriez débarrassé doit être déposé aux
points de recyclage appropriés.

Garantie

Pour les conditions de garantie, lisez le certificat
de garantie joint à part.

F

32

Ferm

Montering av dammpåse

Fig. B

En komplett dammpåse ingår. Sätt en vajer
konsol (inuti dammpåsen) in i adaptern av
dammpåsen (då den inte är monterad). Den
bakre delen av konsolen måste peka uppåt.
Använd dammpåsen för att samla upp damm
som frigörs vid sandpappring. 

Sätt på dammpåsen i dammuppsamlar
öppningen

Töm dammpåsen regelbundet för att erhålla
en ordentligt dammutsugning.

Maskinens dammpåses adapter kan användas
som kopplare till en dammsugare.

Grepp

Två grepp, ett på framsidan och ett på baksidan
gör det läggare att använda sandputsmaskinen.
Genom att hålla maskinen med två händer har
du bättre kontroll över maskinen och risken att du
kommer i kontakt med rörliga delar minskar. Håll
alltid fast sandputsmaskinen med båda
händerna.

Driftsinstruktioner

Försäkra dig om att maskinen har nått full
hastighet före den placeras på arbetsstycket.
Detta förhindrar att maskinen överbelastas. 
För putsning av trä placerar du maskinen ca. 15°
utanför träfibrerna. Förflytta sandputsmaskinen
över arbetsstycket i en oavbruten sekvens.

Böj inte bandsandpappret

Använd inte samma sandpapper för
sandpappring av trä och metall

Tryck inte för hårt på maskinen, detta kommer
endast att fördröja sandpappringen. 

5. SERVICE & UNDERHÅLL

Tillse att maskinen inte är
spänningsförande när
underhållsarbeten utförs på de
mekaniska delarna.

Denna maskin har konstruerats för att fungera
utan problem under lång tid och med minimalt
underhåll. Du förlänger dess livslängd genom att
regelbundet rengöra den och behandla den
fackmässigt.

Brister

Om maskinen inte skulle fungera kan
nedanstående möjliga orsaker och lämpliga
lösningar vara till hjälp:

1. Motorn överhettas

Ventilationshålen är igentäppta.

Rengör ventilationshålen.

Motorn är defekt.

Kontakta servicestället som anges på
garantibeviset.

2. Verktyget startar inte

Skadad kabel eller kontakt.

Kontrollera och låt vid behov er
återförsäljare åtgärda felet.

Defekt strömställare.

Kontakta servicestället som anges på
garantibeviset.

3. Dammet sugs inte upp

Sugöppningen är igentäppt.

Rengör sugöppningen.

Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna
och respektera gällande föreskrifter.

Rengöring

Rengör regelbundet maskinhöljet med en mjuk
duk, helst efter varje användning. Håll
ventilationsspringan fri från damm och smuts.
Avlägsna hårt sittande smuts med en mjuk trasa
fuktad med tvålvatten. Använd inte lösningsmedel
som bensin, alkohol, ammoniak osv. Sådana
vätskor skadar plastdelarna.

Smörjning

Maskinen behöver ingen extra smörjning.

Fel

Om det till exempel uppstår något fel på en del
på grund av förslitning ska du sätta dig i
förbindelse med personerna på den
serviceadress som anges på garantikortet. 
I bruksanvisningens sista del finns en utförlig
översikt över de delar som kan beställas. 

Driftstörningar

För att förhindra transportskador levereras
maskinen i en solid förpackning. Förpackningen
består i stor utsträckning av återanvändningsbart
material. Använd dig alltså av möjligheten att
återanvända förpackningen. 

S

Summary of Contents for FBS-950N

Page 1: ...Ret til ndringer forbeholdes H V ltoztat s jog t fenntartjuk CZ Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO...

Page 2: ...lgende standarder og bestemmelser H Felel ss g nk teljes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CZ Na na i vlastn zodpov dnost prohla u...

Page 3: ...1 Instruction manual 1 Safety instructions 1 Guarantee card Check the machine loose parts and accessories for transport damage 2 SAFETY INSTRUCTIONS Explanation of symbols Denotes risk of personal inj...

Page 4: ...nd by the coarse sand paper and finally you take fine sand paper grain 120 for the finishing Removing and Installing the sanding belt Fig C1 C2 Before assembly the sanding belt always remove the plug...

Page 5: ...s are given below 1 The electromotor gets hot The cool ventilation slots in the motor are stopped up with dirt Clean the cool ventilation slots The motor is defect Please contact the service address o...

Page 6: ...sanzeige Bandlauf 6 Abdeckung Kohleb rste 7 Betriebsschalter 8 Feststellknopf 9 Schleifstaubauswurf 10 Staubsack 11 Treibriemenabdeckung 12 Einstellknopf f r Bandlauf 13 Schleifband Verpackungsinhalt...

Page 7: ...lassen Sie den Betriebsschalter wieder los Zum Dauerbetrieb muss der Feststellknopf 8 gedr ckt werden Schalten Sie die Maschine mit dem Betriebsschalter ein Dr cken Sie den Feststellknopf und lassen...

Page 8: ...g udl s t nd sluk knappen for at slukke for maskinen DK 08 Ferm Zum Ausschalten der Maschinen dr cken Sie wieder den Betriebsschalter und lassen den Feststellknopf los Anbringen des Staubsacks Abb B E...

Page 9: ...metal og plastikoverflader eller lignende materialer B ndpudseren er velegent til grovere slibearbejde Til lettere slibearbejde anvendes en rystepudser 1 Bagh ndtag 2 Fronth ndtag 3 Front b ndvalse 4...

Page 10: ...olid emballasje Emballasjen best r for det meste av gjenvinnbart materiale Lever derfor emballasjen til gjenvinning Defekte og eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater m avhendes ved egn...

Page 11: ...de instelknop met de klok mee draait en hij gaat naar buiten als u de instelknop tegen de klok in draait Aan en uitschakelen Druk op de aan uitschakelaar 7 om de machine aan te zetten Als u de aan uit...

Page 12: ...Een complete stofzak is bijgesloten Steek de draadbeugel binnenin de stofzak in de adapter van de stofzak wanneer nog niet gemonteerd Het uiteinde van de beugel moet nu naar boven wijzen De stofzak ve...

Page 13: ...seen liikaa voimaa t m vain hidastaa hiontaa 5 HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Irrota aina kone virtal hteest ennen huollon aloittamista Koneet on suunniteltu toimimaan pitk n ja mahdollisimman pienell huoltot...

Page 14: ...angan pid tin p lypussin adapteriin ennen sen asennusta Pid ttimen p n t ytyy olla yl sp in K yt p lypussia hionnan aikana muodostuvan p lyn poistamiseksi Aseta p lypussi p lynimuaukkoon FIN 14 Ferm P...

Page 15: ...dans le m me sens que l indicateur sur la machine 5 Resserrer la fixation de la bande de pon age rep re 4 Alignement de la bande de pon age Fig B Si la bande ne tourne pas parall lement au bord ext r...

Page 16: ...u bois positionner la machine un angle de 15 environ par rapport au sens du bois D placer la ponceuse de mani re continue sur la pi ce travailler Ne pliez pas les bandes poncer N utilisez pas une m me...

Page 17: ...r putsning av tr placerar du maskinen ca 15 utanf r tr fibrerna F rflytta sandputsmaskinen ver arbetsstycket i en oavbruten sekvens B j inte bandsandpappret Anv nd inte samma sandpapper f r sandpappr...

Page 18: ...trycker du p p av knappen 7 F r att st nga av maskinen frig r du p av knappen Om kontinuerlig drift kr vs m ste sp rrbrytaren 8 anv ndas S tt p maskinen genom att trycka p p av knappen Tryck p sp rrby...

Page 19: ...cci n 5 Apriete la sujeci n de la banda 4 Alineaci n de la banda Fig B Debe alinear la banda si no gira en paralelo al borde exterior de la carcasa Corrija la posici n de la banda con la rueda de ajus...

Page 20: ...a vida til de su m quina si la limpia regularmente y la utiliza de forma adecuada Fallos A continuaci n se indican varias posibles causas y soluciones si la m quina no funciona correctamente 1 El moto...

Page 21: ...atrice a nastro facilitato dalla presenza delle due impugnature collocate rispettivamente sul lato anteriore e posteriore della macchina Ci permette di impugnare la macchina con due mani e di esercita...

Page 22: ...una mascherina antipolvere e utilizzare il sacco per la raccolta polvere Arresto immediato del apparecchio in caso di Scintillare smisurato delle spazzole a fuoco anulare nel collettore Corto circuito...

Page 23: ...inta da lixadeira movimenta se para dentro e rodando da direita para a esquerda a cinta da correia movimenta se para fora Ligar e desligar Fig B Para ligar a m quina prima o interruptor de ligar desli...

Page 24: ...os obtendo melhor controlo da m quina e correndo assim menos riscos de entrar em contacto com as partes m veis Segure sempre a lixadeira com ambas as m os Instru es de funcionamento Certifique se de...

Reviews: