background image

3

4

6

1

2

5

A

Summary of Contents for AGM1052

Page 1: ...45 DA Oversættelse af den originale brugsanvisning 49 HU Eredeti használati utasítás fordítása 53 CS Překlad püvodního návodu k používání 57 SK Preklad pôvodného návodu na použitie 61 SL Prevod izvirnih navodil 65 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 69 LT Originalios instrukcijos vertimas 74 LV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 78 ET Algupärase kasutusjuhendi tõlge 82 RO Traducere a instr...

Page 2: ...3 4 6 1 2 5 A ...

Page 3: ...4 3 10 9 7 8 11 12 4 2 B ...

Page 4: ...13 6 13 6 C ...

Page 5: ...ine has been designed for use as a grinder or cut off machine The machine is not suitable for operations such as sanding wire brushing polishing etc Risk of personal injury Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the manufacturer Risk of personal injury Inspect the machine and the accessories before each use Do not use accessories which are bent cracked or oth...

Page 6: ...grinding disc is twisted in the cut the back edge of the grinding disc can dig into the top surface of the workpiece which causes the grinding disc to climb out of the cut and jump back towards the user Kickback is the result of incorrect use of the machine and or incorrect operating procedures or conditions Kickback can be avoided by taking proper precautions Firmly hold the machine with both han...

Page 7: ...tually doing the job may signifi cantly reduce the exposure level Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories keeping your hands warm and organizing your work patterns 2 Wear hearing protection DESCRIPTION fig A Your angle grinder has been designed for grinding and cutting masonry and steel 1 On off switch 2 Spindle lock button 3 Spindle 4 Guard 5 ...

Page 8: ...rinding disc on the workpiece Slowly move the machine along the pre drawn line firmly pressing the grinding disc against the workpiece Do not apply too much pressure on the machine Let the machine do the work Switch off the machine and wait for the machine to come to a complete standstill before putting the machine down CLEANING AND MAINTENANCE 4 Before cleaning and maintenance always switch off t...

Page 9: ...an diesem Produkt haben Sicherheitshinweise 1 ACHTUNG Lesen Sie die beiliegenden Sicher heitsanweisungen die zusätzlichen Sicherheitsanweisungen sowie die Bedienungsanleitung Das Nichtbeachten der Sicherheitsan weisungen und der Bedienungsanleitung kann zu einem Stromschlag Feuer und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie die Sicherheitsanwei sungen und die Bedienungsanleitung zur künftige...

Page 10: ... Adapter oder andere Hilfsmittel um Schleifscheiben mit einem anderen Spindeldurchmesser anzubringen Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schleifscheiben Verwenden Sie nur Schutzvorrichtungen die speziell für die Schleifscheibe konstruiert sind Verwenden Sie nur für den Einsatz geeignete Schleifscheiben Beispiel Führen Sie keine Schleifarbeiten mit der Seite einer Trennscheibe durch Verwend...

Page 11: ... und nicht in einer Linie zur Schleifscheibe Ein Rückschlag kann bewirken dass die Schleifscheibe zurückschnellt Werden entsprechende Vorkehrungen getroffen können die Rückschlagkräfte vom Benutzer kontrolliert werden Gehen Sie beim Gebrauch der Maschine an Ecken scharfen Kanten usw besonders vorsichtig vor Vergewissern Sie sich dass die Schleifscheibe nicht eingeklemmt wird Gefahr eines Rückschla...

Page 12: ... Sie die Maschine nicht ohne Schutzvorrichtung Anbringen Legen Sie die Maschine mit der Spindel 3 nach oben weisend auf einen Tisch Halten Sie den Spindelarretierungsknopf 2 gedrückt und entfernen Sie den Flansch 7 mit dem Flanschschlüssel 8 Entfernen Sie ggf die Schleifscheibe 9 Entfernen Sie den Flansch 10 Bringen Sie die Schutzvorrichtung 4 an Sichern Sie die Schutzvorrichtung 4 durch Anziehen ...

Page 13: ...ck drücken Üben Sie nicht zu viel Druck auf die Maschine aus Lassen Sie die Maschine die Arbeit verrichten Schalten Sie die Maschine aus und warten Sie bis sie vollkommen zum Stillstand gekommen ist bevor Sie sie ablegen REINIGUNG UND WARTUNG 4 Schalten Sie die Maschine vor der Reinigung und Wartung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit ...

Page 14: ...aken van dit product Veiligheidsvoorschriften 1 WAARSCHUWING Lees de bijgesloten veiligheidsvoor schriften de aanvullende veiligheids voorschriften en de instructies Het niet in acht nemen van de veilig heidsvoorschriften en de instructies kan leiden tot elektrische schok brand en of ernstig letsel Bewaar de veiligheidsvoorschriften en de instructies voor toekomstig gebruik De volgende symbolen wo...

Page 15: ...uitend slijpschijven die geschikt zijn voor de toepassing Bijvoorbeeld niet slijpen met de zijkant van een doorslijpschijf Gebruik de machine niet zonder de beschermkap Monteer de beschermkap stevig vast voor een zo veilig mogelijk gebruik Zorg ervoor dat de gebruiker zo veel mogelijk bescherming geniet tegen de slijpschijf Zorg ervoor dat het werkstuk correct wordt ondersteund of vastgezet Draag ...

Page 16: ...jderen of de machine naar achteren te trekken terwijl de slijpschijf in beweging is Gevaar voor terugslag Gebruik geen botte of beschadigde slijpschijven Onscherpe of verkeerd gemonteerde slijpschijven zorgen voor smalle sneden Hierdoor ontstaat overmatige wrijving en terugslag en wordt het gevaar voor blokkeren van de slijpschijf vergroot Gebruik geen getande zaagbladen Gebruik geen houtbewerking...

Page 17: ... de flenssleutel 8 Verwijder indien nodig de slijpschijf 9 Verwijder de flens 10 Verwijder de beschermkap 4 door de schroef 11 en de moer 12 los te draaien Monteer de flens 10 Monteer indien nodig de slijpschijf 9 Houd de asvergrendelingsknop 2 ingedrukt en monteer de flens 7 met behulp van de flenssleutel 8 Monteren en verwijderen van de slijpschijf fig B 2 Gebruik de machine niet zonder de besch...

Page 18: ...gen te verwijderen Vervangen van de slijpschijf fig B Versleten of beschadigde slijpschijven moeten onmiddellijk worden vervangen 2 Gebruik uitsluitend scherpe en onbeschadigde slijpschijven Ga voor het verwijderen van de oude slijpschijf 9 te werk zoals beschreven in het gedeelte Monteren en verwijderen van de slijpschijf Ga voor het monteren van de nieuwe slijpschijf 9 te werk zoals beschreven i...

Page 19: ...e lorsque le moteur fonctionne K Risque d incendie 7 Double isolation 8 Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet 9 Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes Avertissements de sécurité additionnels pour meuleuses d angle La machine a été conçue pour meuler ou tronçonner La machine n est pas adaptée au ponçage au bross...

Page 20: ... tension la meule continue de tourner pendant une période brève N essayez jamais d immobiliser vous même la meule Ne posez jamais la machine sur une table ou un établi sans l avoir mise hors tension Nettoyez régulièrement les orifices d aération Risque d électrocution Le recul est une réaction soudaine d une meule restée accrochée coincée ou mal orientée La machine saute et sort de la pièce à ouvr...

Page 21: ...qu il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d exposition Protégez vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l outil et de ses accessoires en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail 2 Portez une protection auditive DESCRIPTION fig A Votre meuleuse d angle a été conçue pour la coupe et le meulage de la maçonnerie et de l acier 1 Inte...

Page 22: ...es pièces Tracez une ligne définissant la direction de guidage de la meule Maintenez la machine à deux mains Mettez la machine en marche Attendez que la machine atteigne son régime maximum Placez la meule sur la pièce à ouvrer Déplacez lentement la machine le long de la ligne tracée en appuyant la meule fermement contre la pièce à ouvrer N exercez pas de pression excessive sur la machine Laissez l...

Page 23: ...ién proporcionamos un excelente servicio de atención al cliente respaldado por nuestra completa garantía Esperamos que disfrute utilizando este producto durante muchos años Advertencias de seguridad 1 ADVERTENCIA Lea las advertencias de seguridad las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones podrían produci...

Page 24: ...las protecciones diseñadas específicamente para el disco de amolado Utilice únicamente los discos de amolado que sean adecuados para la aplicación Por ejemplo no amole con el lateral de un disco de corte No utilice la máquina sin la protección Para la máxima seguridad monte de forma segura la protección Asegúrese de que el usuario esté protegido del disco de amolado tanto como sea posible Asegúres...

Page 25: ...enido completamente Nunca intente sacar la máquina de la pieza de trabajo o tirar de ella hacia atrás mientras el disco de amolado esté en movimiento Riesgo de retroceso No utilice discos de amolado desafilados o dañados Los discos de amolado desafilados o incorrectamente montados producen cortes estrechos lo cual genera una fricción excesiva y retroceso y aumenta el riesgo de atasco de los discos...

Page 26: ...cia arriba Mantenga presionado el botón de bloqueo del eje 2 y retire la brida 7 usando la llave de brida 8 En caso necesario retire el disco de amolado 9 Retire la brida 10 Retire la protección 4 aflojando el tornillo 11 y la tuerca 12 Monte la brida 10 En caso necesario monte el disco de amolado 9 Mantenga presionado el botón de bloqueo del eje 2 y monte la brida 7 usando la llave de brida 8 Mon...

Page 27: ...ra eliminar el polvo y la suciedad de las ranuras de ventilación Sustitución del disco de amolado fig B Los discos de amolado desgastados o dañados deben sustituirse de inmediato 2 Utilice únicamente discos de amolado afilados y en buen estado Para retirar el disco de amolado usado 9 proceda como se describe en la sección Montaje y retirada del disco de amolado Para montar el disco de amolado nuev...

Page 28: ...gurança aplicáveis nas directivas europeias Avisos adicionais de segurança para rebarbadoras A máquina foi concebida para ser utilizada como uma rebarbadora ou máquina de corte Não é adequada para operações tais como lixamento limpeza com escova metálica polimento etc Risco de lesões pessoais Não utilize acessórios que não sejam especificamente concebidos e recomendados pelo fabricante Risco de le...

Page 29: ...ra baixo sobre uma mesa ou bancada antes de desligá la Limpe regularmente as ranhuras de ventilação Risco de choque eléctrico Um contra golpe é uma reacção repentina devido a um disco de rebarbar enganchado emperrado ou incorrectamente alinhado o que faz com que a máquina se eleve e saia descontrolada da peça que está a ser trabalhada sendo projectada no sentido da pessoa que está a utilizar a máq...

Page 30: ...tidos defi cientemente pode aumentar signifi cativamente o nível de exposição o número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada pode reduzir signifi cativamente o nível de exposição Protejase contra os efeitos da vibração mantendo a ferramenta e os acessórios mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho 2 Utilize protecções auriculares DES...

Page 31: ...lho Utilize um dispositivo de fixação para pequenas peças de trabalho Trace uma linha para definir a direcção de orientação do disco de rebarbar Segure a máquina com as duas mãos Ligue a máquina Aguarde até que a máquina atinja a velocidade máxima Coloque o disco de rebarbar sobre a peça de trabalho Desloque lentamente a máquina ao longo da linha previamente traçada pressionando o disco de rebarba...

Page 32: ...ssistenza di eccellente livello supportato da una garanzia completa Ci auguriamo che apprezzerà l uso di questo prodotto per molti anni a venire Avvisi di sicurezza 1 AVVISO Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza gli avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche incendio e o gravi lesioni ...

Page 33: ...atamente progettati per dischi abrasivi Utilizzare esclusivamente dischi abrasivi adeguati all applicazione Ad esempio non smerigliare con la superficie laterale di un disco da taglio Non utilizzare l elettroutensile senza il paralama Fissare saldamente il paralama per la massima sicurezza Verificare che l utente sia protetto il più possibile dal contatto con il disco abrasivo Verificare che il pe...

Page 34: ...i motivo rilasciare l interruttore on off e mantenere immobile l elettroutensile finché il disco abrasivo non si è arrestato completamente Non tentare mai di rimuovere l elettroutensile dal pezzo in lavorazione o di tirarlo indietro mentre il disco abrasivo è in movimento Rischio di contraccolpo Non utilizzare dischi abrasivi smussati o danneggiati I dischi abrasivi non affilati o montati in modo ...

Page 35: ...ell alberino 2 e montare la flangia 7 utilizzando la chiave per flangia 8 Rimozione Collocare l elettroutensile su un banco con l alberino 3 rivolto verso l alto Mantenere premuto il pulsante di blocco dell alberino 2 e rimuovere la flangia 7 utilizzando la chiave per flangia 8 Se necessario rimuovere il disco abrasivo 9 Rimuovere la flangia 10 Rimuovere il paralama 4 allentando la vite 11 e il da...

Page 36: ...bido Mantenere le feritoie di ventilazione pulite e libere da polvere e sporco Se necessario utilizzare un panno morbido inumidito per rimuovere polvere e sporco dalle feritoie di ventilazione Sostituzione del disco abrasivo fig B I dischi abrasivi usurati o danneggiati devono essere sostituiti immediatamente 2 Utilizzare esclusivamente dischi abrasivi affilati e non danneggiati Per rimuovere il v...

Page 37: ...der i EU direktiven Ytterligare säkerhetsvarningar för vinkelslipar Maskinen är konstruerad för att användas som slip eller kapmaskin Maskinen lämpar sig inte för arbetsmoment som putsning stålborstning polering etc Risk för personskador Använd inte tillbehör som inte är speciellt designade och rekommenderade av tillverkaren Risk för personskada Undersök maskinen och tillbehören före användning An...

Page 38: ... bort från arbetsstycket mot användaren Om slipskivan är hårt fastklämd eller fastlåst i slipspåret kläms slipskivan fast och maskinen drivs snabbt bakåt mot användaren Om slipskivan är sned eller felinriktad i slipspåret kan bakkanten på slipskivan gräva sig ner i ytan på arbetsstycket vilket får slipskivan att klättra upp ur spåret och pressas bakåt mot användaren En rekyl är resultatet av felak...

Page 39: ... dra ut nätkontakten ur vägguttaget Montering och borttagning av skyddet fig B 2 Använd inte maskinen utan skyddet Montering Placera maskinen på ett bord med spindeln 3 vänd uppåt Håll spindelns spärrknapp 2 intryckt och ta bort flänsen 7 med flänsnyckeln 8 Om så behövs ta bort slipskivan 9 Ta bort flänsen 10 Montera skyddet 4 Fäst skyddet 4 genom att dra fast skruven 11 och muttern 12 Montera flä...

Page 40: ...OCH UNDERHÅLL 4 Innan rengöring och underhåll ska du alltid stänga av maskinen och dra ut nätkontakten ur vägguttaget Rengör höljet regelbundet med en mjuk trasa Se till att ventilationshålen är fria från damm och smuts Använd vid behov en mjuk fuktig trasa för att ta bort damm och smuts från ventilationshålen Byte av slipskivan fig B Slitna eller skadade slipskivor måste omedelbart bytas ut 2 Anv...

Page 41: ...ttäväksi jauhaus tai katkaisutoimenpiteisiin Kone ei sovi hiomiseen teräsharjan käyttöön kiillotukseen jne Henkilövahinkovaara Älä käytä lisävarusteita joita valmistaja ei ole erityisesti suunnitellut ja suositellut Henkilövahinkovaara Tarkista kone ja lisävarusteet ennen jokaista käyttökertaa Älä käytä lisävarusteita jos niissä on taittumia halkeamia tai muita vaurioita Jos kone tai jokin sen lis...

Page 42: ...ää kohti Jos hiomalaikka on jäänyt puristuksiin tai kiinni sahauskohtaan hiomalaikka jää kiinni ja kone ponnahtaa nopeasti takaisin käyttäjää kohti Jos hiomalaikka on vääntynyt leikkauskohtaan hiomalaikan takareuna voi kiinnittyä työstökappaleen yläpintaan jolloin hiomalaikka poistuu leikkauskohdasta ja ponnahtaa taaksepäin käyttäjää kohti Takaisin isku johtuu koneen virheellisestä käytöstä ja tai...

Page 43: ...ina kytkettävä pois päältä ja sen pistoke on irrotettava verkkovirtalähteestä Suojan asennus ja irrotus kuva B 2 Älä käytä konetta ilman suojaa Asennus Aseta kone työpöydälle kara 3 ylöspäin Pidä karan lukituspainiketta 2 painettuna ja poista laippa 7 laippa avaimella 8 Poista tarvittaessa hiomalaikka 9 Poista laippa 10 Asenna suoja 4 Kiinitä suoja 4 paikoilleen kiristämällä ruuvi 11 ja mutteri 12...

Page 44: ...asta alas PUHDISTUS JA HUOLTO 4 Ennen puhdistista ja huoltoa kone on aina kytkettävä pois päältä ja sen pistoke on irrotettava verkkovirtalähteestä Puhdista koneen ulkokuori pehmeällä kankaalla Älä anna pölyn ja lian tukkia tuuletusaukkoja Puhdista tuuletusaukot pölystä ja liasta tarvittaessa pehmeällä ja kostealla pyyhkeellä Hiomalaikan vaihto kuva B Kuluneet tai vaurioituneet hiomalaikat on vaih...

Page 45: ...e til operasjoner som smergling stålbørsting pussing osv Risiko for personskade Ikke bruk tilbehør som ikke er spesifikt designet og anbefalt av produsenten Risiko for personskade Kontroller maskinen og tilbehøret før hvert bruk Ikke bruk tilbehør som er bøyd sprukket eller skadet på annen måte Hvis maskinen eller noe av tilbehøret faller ned kontroller maskinen eller tilbehøret for skader Erstatt...

Page 46: ...n av slipeskiven grave seg inn i overflaten på arbeidsstykket noe som medfører at slipeskiven går ut av kuttet og hopper tilbake mot brukeren Tilbakeslag er resultatet av feilaktig bruk av maskinen og eller feilaktig håndtering eller forhold Tilbakeslag kan unngås ved å ta riktige forholdsregler Hold alltid maskinen med begge hender Plasser armene dine for å motstå kraften fra tilbakeslag Plasser ...

Page 47: ...dellåseknappen 2 nede og fjern flensen 7 ved hjelp av flensenøkkelen 8 Hvis nødvendig fjern slipeskiven 9 Fjern flensen 10 Monter vernet 4 Fest vernet 4 ved å trekke til skruen 11 og mutteren 12 Monter flensen 10 Hvis nødvendig monter slipeskiven 9 Hold spindellåseknappen 2 nede og monter flensen 7 ved hjelp av flensenøkkelen 8 Fjerning Plasser maskinen på et bord med spindelen 3 pekende oppover H...

Page 48: ...nlig med en klut Hold ventilasjonsåpningene fri for støv og skitt Om nødvendig bruker du en myk fuktig klut til å fjerne støv fra ventilasjonsåpningene Utskifting av slipeskiven fig B Slitte eller skadede slipeskiver må skiftes ut med en gang 2 Bruk kun skarpe og uskadede slipeskiver For å fjerne den gamle slipeskiven 9 gjør slik som beskrevet i avsnittet Montering og fjerning av slipeskiven For å...

Page 49: ...t overholder de gældende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver Yderligere sikkerhedsadvarsler for vinkelslibere Maskinen er fremstillet til at fungere som slibe eller afskæringsmaskine Maskinen er ikke passende til funktioner såsom sandslibning stålbørstning polering etc Der vil være risiko for personskade Brug ikke tilbehør som ikke er specifikt designet eller anbefalet af fabrikanten R...

Page 50: ...betyder en pludselig reaktion på en fastklemt blokeret eller forkert monteret slibeskive hvilket forårsager at en ukontrolleret maskine kan løfte sig opad og ud af arbejdsemnet og blive slynget op mod brugeren Hvis slibeskiven klemmes eller sætter sig fast i snittet går maskinen hurtigt i stå og slynges tilbage mod brugeren Hvis slibeskiven drejes kan bagenden af slibeskiven bide sig fast i arbejd...

Page 51: ...inkelsliber er designet til at slibe og skære i murværk og stål 1 Tænd sluk kontakt 2 Spindellåseknap 3 Spindel 4 Beskyttelsesskærm 5 Hovedgreb 6 Hjælpegreb MONTERING 4 Inden montering skal maskinen altid slukkes og netstikket skal tages ud af stikkontakten Montering og fjernelse af beskyttelsesskærmen fig B 2 Brug ikke maskinen uden beskyttelsesskærmen Montering Anbring maskinen på et bord med sp...

Page 52: ...på maskinen Lad maskinen gøre arbejdet Sluk for maskinen og vent til den står helt stille før maskinen sættes ned RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 4 Inden rengøring og vedligeholdelse skal maskinen altid slukkes og netstikket skal tages ud af stikkontakten Rengør regelmæssigt kabinettet med en blød klud Hold ventilationsåbningerne fri for støv og snavs Brug om nødvendigt en blød fugtig klud til at fje...

Page 53: ...csiszológépként vagy leszabó készülékként történő használatra tervezték A készülék nem alkalmas a következő műveletekhez csiszolás papírral drótkefézés fényezés stb Személyi sérülés veszélye Ne használjon olyan tartozékokat amelyeket nem kifejezetten a gyártó tervezett és ajánlott használatra Személyi sérülés kockázata Minden használat előtt ellenőrizze a készüléket és a tartozékokat Ne használjon...

Page 54: ...siszolókorong okoz ennek következtében pedig a készülék kiemelkedhet a munkadarabból és a felhasználó felé mozoghat Ha a csiszolókorong beszorult vagy erősen meghajlott munka közben a csiszolókorong elakad és a készülék hirtelen visszafelé a felhasználó irányába kezd forogni Ha a csiszolókorong megcsavarodott a vágatban akkor a csiszolókorong hátsó éle belevághat a munkadarab felső oldalába amelyn...

Page 55: ...z és tartozékai karbantartásával kezének melegen tartásával és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól 2 Viseljen fülvédőt LEÍRÁS A ábra A sarokcsiszoló falazatok és acél csiszolásához és vágásához készült 1 Be ki kapcsoló 2 Orsórögzítő gomb 3 Orsó 4 Védőburkolat 5 Főfogantyú 6 Segédfogantyú ÖSSZESZERELÉS 4 Szerelés előtt mindig kapcsolja le a készüléket és húzza ki ...

Page 56: ...solja be a készüléket Várjon amíg a készülék eléri a maximális sebességét Helyezze a csiszolókorongot a munkadarabra Lassan mozgassa a készüléket a korábban felrajzolt vonal mentén és közben határozottan nyomja a csiszolókorongot a munkadarabhoz Na alkalmazzon túlzott nyomást a készüléken Hagyja hogy a készülék végezze el a feladatot Kapcsolja le a készüléket és várja meg hogy teljesen leálljon mi...

Page 57: ...jištěn naší komplexní zárukou Doufáme že budete moci používat tento výrobek během mnoha příštích let Bezpečnostní varování 1 VAROVÁNÍ Přečtěte si přiložená bezpečnostní varování doplňkové bezpečnostní pokyny a pokyny k obsluze Nedodržení bezpečnostních varování a pokynů může způsobit elektrický šok požár nebo těžké poranění Uschovejte si bezpečnostní výstrahy a pokyny pro příští potřebu Následujíc...

Page 58: ...těte se že uživatel je co nejvíce chráněný před brusným kotoučem Zkontrolujte zda je obrobek řádně podepřený nebo upevněný Používejte ochranné brýle Používejte pomůcky pro ochranu sluchu Noste ochrannou masku V případě potřeby použijte další ochranné pomůcky jako jsou pracovní rukavice bezpečnostní obuv atd Nebezpečí úrazu Dbejte aby se v pracovním prostoru nenacházeli nepovolané osoby Ujistěte se...

Page 59: ...zu Ochrana před elektrickým proudem 3 Vždy se přesvědčte zda li zdroj elektrického napětí odpovídá napětí na štítku Stroj nepoužívejte pokud je poškozený napájecí kabel nebo zástrčka Používejte jenom prodlužovací kabely vhodné pro jmenovitý výkon stroje s maximální tloušťkou 1 5 mm2 Pokud používáte prodlužovací cívku kabel vždy odviňte TECHNICKÉ ÚDAJE AGM1052 Síťové napětí V 230 Síťový kmitočet Hz...

Page 60: ...řetena 2 a pomocí přírubového klíče 8 namontujte přírubu 7 Demontáž Položte stroj na stůl s chráničem 4 směřujícím nahoru Zatlačte zajišťovací knoflík vřetena 2 a pomocí přírubového klíče 8 vyjměte přírubu 7 Odstraňte brusný kotouč 9 Zatlačte zajišťovací knoflík vřetena 2 a pomocí přírubového klíče 8 namontujte přírubu 7 Montáž a demontáž pomocného držadla obr C Montáž Upevněte pomocné držadlo 6 d...

Page 61: ...kúpenie výrobku firmy Ferm Zakúpením ste získali jedinečný výrobok ktorý dodáva jeden z hlavných európskych dodávateľov Všetky výrobky ktoré dodáva firma Ferm sa vyrábajú podľa najvyšších výkonnostných a bezpečnostných štandardov Súčasťou našej filozofie je takisto poskytovanie vynikajúceho zákazníckeho servisu ktorý je zaistený našou komplexnou zárukou Dúfame že budete môcť využívať tento výrobok...

Page 62: ...v najväčšej možnej miere Presvedčte sa že objekt je dobre podoprený alebo uchytený Nasaďte si ochranné okuliare Používajte ochranu sluchu Nasaďte si ochrannú masku proti prachu Ak je potrebné použite iné ochranné pomôcky ako sú pracovné rukavice bezpečnostnú obuv atď Nebezpečenstvo poranenia Dbajte na to aby sa v pracovnom priestore nenachádzali okolostojace osoby Uistite sa že všetky osoby v prac...

Page 63: ...ziko poranenia Ochrana pred elektrickým prúdom 3 Vždy sa presvedčte či zdroj elektrického napätia zodpovedá napätiu na štítku Stroj nepoužívajte ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka Používajte iba predlžovacie káble ktoré sú vhodné na menovitý výkon stroja s maximálnym prierezom 1 5 mm2 Ak používate predlžovaciu cievku vždy odviňte kábel TECHNICKÉ ÚDAJE AGM1052 Napätie V 230 Frekvencia Hz...

Page 64: ...ča obr B 2 Nepoužívajte stroj bez chrániča Montáž Položte si stroj na stôl s chráničom 4 smerujúcim nahor Pritlačte zaisťovacie tlačidlo vretena 2 a pomocou prírubového kľúča 8 vyberte prírubu 7 Nasaďte brúsny kotúč 9 Pritlačte zaisťovacie tlačidlo vretena 2 a pomocou prírubového kľúča 8 namontujte prírubu 7 Demontáž Položte si stroj na stôl s chráničom 4 smerujúcim nahor Pritlačte zaisťovacie tla...

Page 65: ...ej implementácie do národného práva elektrické nástroje ktoré sa už ďalej nepoužívajú sa musí zhromažďovať samostatne a likvidovať iba ekologicky prijateľným spôsobom KOTNI BRUSILNIK Hvala ker ste kupili ta Fermov izdelek S tem ste si zagotovili odličen izdelek ki vam ga je dobavil eden vodilnih evropskih dobaviteljev Vsi izdelki ki vam jih dobavi Ferm so izdelani po najvišjih standardih varnosti ...

Page 66: ... zaščitne pripomočke kot so zaščita za roke in stopala ipd Nevarnost telesnih poškodb Ljudje naj se ne zadržujejo v delovnem območju Zagotovite da vsi prisotni na delovišču nosijo zaščitno opremo Tveganje telesnih poškodb Kabla napeljave ne bližajte vrtečemu se brusilnemu listu Če kabel pride v stik z vrtečim se brusilnim listom lahko z brusilnim listom pridejo v stik tudi vaše roke Nevarnost tele...

Page 67: ...oči W 500 Hitrost brez obremenitve min 1 11 000 Brusilni list Premer mm 115 Kaliber mm 22 Navoj vretena M14 Teža kg 1 5 GLASNOST IN VIBRACIJA AGM1052 Pritisk zvoka Lpa dB A 82 Akustična moč Lwa dB A 93 Odstopanje K dB A 3 Vibracija m s2 3 44 Odstopanje K m s2 1 5 Raven vibracij Raven oddajanja vibracij navedena na zadnji strani teh navodil za uporabo je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi ...

Page 68: ... izmed namestilnih odprtin 13 Odstranjevanje Razrahljajte pomožni prijem 6 iz namestilne odprtine 13 UPORABA Vklapljanje in izklapljanje sl A Za vklop stroja v nepretrgan način dela potisnite stikalo za vklop izklop 1 v smeri brusilnega lista Za izklop stroja pritisnite spodnji del stikala za vklop izklop 1 Namigi za najboljše delo Pričvrstite obdelovani kos Uporabite pripomoček za pričvrstitev za...

Page 69: ...i oferujemy również znakomity serwis klienta oparty na wszechstronnej gwarancji Mamy nadzieję że urządzenie będzie Państwu doskonale służyć przez wiele lat Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 1 OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa dodatkowymi ostrzeżeniami i instrukcjami Niestosowanie się do ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa może zakończyć się porażeniem p...

Page 70: ... tarcz szlifujących o innej średnicy wrzeciona Używać tarcze szlifujące zalecane przez producenta Używać osłony specjalnie zaprojektowane dla tarcz szlifujących Używać tarcze szlifujące właściwe dla danego zastosowania Na przykład nie szlifować za pomocą bocznej strony tarczy tnącej Nie używać urządzenia bez osłony Zamocować osłonę w celu zwiększenia bezpieczeństwa Zapewnić aby użytkownik był zabe...

Page 71: ...utu Jeśli tarcza szlifująca ulegnie zablokowaniu lub w przypadku zranienia się zwolnić przełącznik wł wył i trzymać urządzenie nieruchomo w szlifowanym przedmiocie do momentu gdy tarcza szlifująca zupełnie przestanie sie obracać Nie próbować wyjmować urządzenia ze szlifowanego przedmiotu lub ciągnąć go do tyłu gdy tarcza szlifująca jest w ruchu Ryzyko odrzutu Nie używać tępych lub uszkodzonych tar...

Page 72: ...ętej za pomocą klucza do kołnierza 8 zdjąć kołnierz 7 W razie potrzeby zdjąć tarczę szlifującą 9 Zdjąć kołnierz 10 Zdjąć osłonę 4 poprzez odkręcenie śrub 11 i nakrętki 12 Zamontować kołnierz 10 W razie potrzeby zamontować tarczę szlifującą 9 Utrzymując przycisk blokady wrzeciona 2 w pozycji wciśniętej za pomocą klucza do kołnierza 8 zamontować kołnierz 7 Montaż i zdejmowanie tarczy szlifującej rys...

Page 73: ...ń z otworów wentylacyjnych Wymiana tarczy szlifującej rys B Zużyte lub uszkodzone tarcze szlifujące należy wymieniać bezzwłocznie 2 Należy używać wyłącznie ostrych i nie uszkodzonych tarcz szlifujących Aby zdjąć zużytą tarczę szlifującą 9 postępować według wskazówek opisanych w rozdziale Montaż i zdejmowanie tarczy szlifującej Aby zamontować nową tarczę szlifującą 9 postępować według wskazówek opi...

Page 74: ...ys sukurtas šlifavimui arba pjovimui Įrenginys netinkamas medienos šlifavimui vieliniam šlifavimui poliravimui ir t t Galima susižeisti Nenaudokite priedų jei jų nesukūrė ir nerekomenduoja gamintojas Galima susižeisti Patikrinkite įrenginį ir jo priedus prieš kiekvieną naudojimą Nenaudokite sulenktų įlūžusių ar kitaip sugadintų priedų Jei įrenginys arba vienas iš priedų nukrinta patikrinkite ar įr...

Page 75: ...iskas įstringa ir įrenginys staigiai išstumiamas tiesiai dirbančio žmogaus kryptimi Jei išpjovoje diskas iškreipiamas šlifavimo disko galas gali įstrigti ruošinio paviršiaus viršuje todėl šlifavimo diskas gali iššokti iš išpjovos juo dirbančio žmogaus kryptimi Atatranka yra netinkamo įrenginio naudojimo ir arba netinkamų naudojimo procedūrų bei sąlygų padarinys Atatrankos galima išvengti laikantis...

Page 76: ...būtų nukreiptas į viršų Laikykite veleno fiksatoriaus mygtuką 2 nuspaustą ir naudodami jungės raktą 8 išimkite jungę 7 Jei reikia išimkite šlifavimo diską 9 Išimkite jungę 10 Pritvirtinkite apsaugą 4 Prisukdami varžtą 11 ir veržlę 12 pritvirtinkite apsaugą 4 Pritvirtinkite jungę 10 Jei reikia pritvirtinkite šlifavimo diską 9 Laikykite veleno fiksatoriaus mygtuką 2 nuspaustą ir naudodami jungės rak...

Page 77: ...us būtinai išjunkite įrenginį ir iš maitinimo lizdo ištraukite kištuką Reguliariai valykite korpusą minkšta šluoste Saugokite ventiliacijos angas nuo dulkių ir nešvarumų Jei reikia dulkes ir nešvarumus nuo ventiliacijos angų šluostykite minkšta ir drėgna šluoste Šlifavimo diskų keitimas B pav Panaudotus arba sugadintus šlifavimo diskus reikia nedelsiant pakeisti 2 Naudokite tik aštrius ir nesugadi...

Page 78: ...īvu drošības standartiem Papildu drošības brīdinājumi leņķa slīpmašīnām Mašīna ir paredzēta lietošanai kā slīpmašīna vai griezējmašīna Mašīna nav piemērota lietošanai kā smilšpapīrs metāla suka pulētājs utt Personīgu traumu risks Neizmantojiet piederumus kas nav īpaši paredzēti un kurus nav ieteicis ražotājs Personīgu traumu risks Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet mašīnu un piederumus Neiz...

Page 79: ...a griezums ir saspiedis vai sasaistījis slīpēšanas disku slīpēšanas disks iestrēgst un mašīna tiek strauji virzīta atpakaļ lietotāja virzienā Ja slīpēšanas disks griezumā ir saliecies slīpēšanas diska apakšējā mala var iecirsties sagataves virspusē liekot slīpēšanas diskam izkļūt no griezuma un atlēkt atpakaļ lietotāja virzienā Atsitiens ir nepareizas mašīnas lietošanas un vai nepareizu lietošanas...

Page 80: ...4 Pirms montāžas vienmēr izslēdziet mašīnu un izraujiet kontaktdakšu no elektrotīkla Aizsarga uzstādīšana un noņemšana B att 2 Neizmantojiet mašīnu bez aizsarga Uzstādīšana Novietojiet mašīnu uz galda ar vārstu 3 uz augšu Turiet nospiestu vārpstas bloķēšanas pogu 2 un atskrūvējiet atloku 7 izmantojot izliekto atslēgu 8 Ja nepieciešams noņemiet slīpēšanas disku 9 Noņemiet atloku 10 Uzstādiet aizsar...

Page 81: ... mašīnu un gaidiet līdz tā pilnībā apstājas pirms to noliekat TĪRĪŠANA UN TEHNISKĀ APKOPE 4 Pirms tīrīšanas un tehniskās apkopes vienmēr izslēdziet mašīnu un izraujiet kontaktdakšu no elektrotīkla Regulāri tīriet korpusu ar mīkstu drānu Uzturiet ventilācijas caurumus tīrus no putekļiem un netīrumiem Ja nepieciešams izmantojiet mīkstu mitru drānu lai notīrītu putekļus un netīrumus no ventilācijas c...

Page 82: ...ei sobi sellisteks toiminguteks nagu peenlihvimine pinna puhastamine terasharjaga poleerimine jne Tervisekahjustuse oht Ärge kasutage tarvikuid mida tootja pole spetsiaalselt selle masina jaoks välja töötanud või soovitanud Tervisekahjustuse oht Kontrollige masinat ja selle tarvikuid enne iga kasutuskorda Ärge kasutage kõverdunud pragunenud või muul moel kahjustatud tarvikuid Kui masin või mõni se...

Page 83: ...ole Kui lihvketas kiilub või jääb lõikamisel tihedalt kinni paiskub masin äkiliselt kasutaja suunas Kui lihvketas lõikejäljes väändub võib selle tagumine serv töödeldava detaili pealispinda takerduda mille tagajärjel tõuseb lihvketas lõikejäljest välja ning paiskub masina kasutaja suunas Tagasilöök tekib masina väärkasutamise ja või valede töövõtete või tingimuste tagajärjel Tagasilööki saab välti...

Page 84: ...äivituslüliti 2 Võllilukustusnupp 3 Võll 4 Kaitsekate 5 Põhikäepide 6 Lisakäepide OSADE VAHETAMINE 4 Enne osade vahetamist lülitage masin alati välja ning eemaldage toitejuhe vooluvõrgust Kaitsekatte paigaldamine ja eemaldamine joon B 2 Ärge kasutage masinat ilma kaitsekatteta Paigaldamine Asetage masin lauale nii et võll 3 on suunatud ülespoole Hoidke võllilukustusnuppu 2 all ja keerake äärikmutt...

Page 85: ...välja ning enne selle käestpanekut oodake kuni see on täielikult seiskunud PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE 4 Enne puhastamist ja hooldamist lülitage masin alati välja ning eemaldage toitejuhe vooluvõrgust Puhastage masinat regulaarselt pehme kuiva lapiga Hoolitsege selle eest et õhutusavadesse ei satuks tolmu ja mustust Vajadusel kasutage tolmu ja mustuse eemaldamiseks õhutusavadest pehmet niisket lappi...

Page 86: ...ele europene Avertismente de siguranţă suplimentare pentru polizoarele unghiulare Maşina a fost proiectată pentru utilizare ca polizor sau maşină de debitat Maşina nu este adecvată pentru operaţiuni cum ar fi şlefuirea perierea lustruirea etc Pericol de rănire personală Nu utilizaţi accesorii care nu sunt proiectate special şi recomandate de către producător Pericol de rănire personală Verificaţi ...

Page 87: ...ţie Pericol de electrocutare Reculul reprezintă o reacţie bruscă la un disc abraziv îndoit ciupit sau agăţat care cauzează ridicarea şi ieşirea maşinii din piesa de prelucrat către utilizator Dacă discul abraziv este ciupit sau agăţat strâns de tăietură discul abraziv se blochează şi maşina este împinsă rapid înapoi către utilizator Dacă discul abraziv este îndoit în tăietură marginea din spate a ...

Page 88: ...hiular a fost proiectat pentru debavurarea şi tăierea zidăriei şi a oţelului 1 Întrerupător pornit oprit 2 Buton blocare ax 3 Ax 4 Apărătoare 5 Mâner principal 6 Mâner auxiliar ASAMBLAREA 4 Înainte de asamblare opriţi alimentarea electrică a maşinii şi deconectaţi fişa cablului de alimentare de la priza de reţea Montarea şi îndepărtarea apărătorii fig B 2 Nu utilizaţi maşina fără apărătoare Montar...

Page 89: ...execute operaţia Opriţi maşina şi aşteptaţi oprirea completă a maşinii înainte de a aşeza maşina CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA 4 Înainte de curăţare şi întreţinere opriţi alimentarea electrică a maşinii şi deconectaţi fişa cablului de alimentare de la priza de reţea Curăţaţi regulat carcasa cu o cârpă moale Menţineţi orificiile de ventilaţie curate Dacă este necesar utilizaţi o cârpă moale şi umedă pe...

Page 90: ...e kao brusilica ili rezni alat Alat nije prikladan za radnje poput brušenja drveta četkanja žicom poliranja itd Opasnost od ozljede Ne koristite dodatni pribor koji nije posebno napravljen i preporučen od strane proizvođača Rizik od ozljeda Pregledajte alat i dodatni pribor prije svake uporabe Nemojte koristiti dodatni pribor koji je savijen napuknut ili drugačije oštećen Ispadne li vam alat ili j...

Page 91: ...rušenje ukliješten ili zaustavljen u rezu disk za brušenje će se zaglaviti i alat će se naglo pomaknuti unatrag prema korisniku Ako je disk za brušenje savijen ili pogrešno poravnan u rezu zupci stražnjeg ruba diska za brušenje mogu prodrijeti u gornju površinu komada koji se obrađuje što uzrokuje podizanje diska za brušenje iz reza i pomicanje unatrag prema korisniku Trzaj je rezultat neispravne ...

Page 92: ... uvijek isključite stroj i uklonite strujni utikač iz glavnog voda Montiranje i uklanjanje štitinika sl B 2 Nemojte koristiti stroj bez štitnika Montiranje Stavite alat na stol tako da vratilo 3 gleda prema gore Držite tipku za zaključavanje vratila 2 pritisnutom i uklonite prirubnicu 7 pomoću ključa za prirubnicu 8 Ako je potrebno uklonite disk za brušenje 9 Uklonite prirubnicu 10 Postavite štitn...

Page 93: ... stroj Dozvolite da stroj obavi svoj posao Isključite stroj i pričekajte da se stroj u potpunosti zaustavi prije no što ćete ga položiti ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4 Prije čišćenja i održavanja uvijek isključite stroj i uklonite strujni utikač iz glavnog voda Redovno čistite kućište mekom krpicom Ventilacijske utore držite čistima i bez prašine Ako je potrebno uzmite meku vlažnu krpicu za uklanjanje pr...

Page 94: ...trebu kao brusilica ili rezna mašina Ona nije pogodna za radove kao što su brušenje četkanje žicom poliranje itd Rizik od telesne povrede Ne koristite dodatnu opremu koju proizvođač nije specifično predvideo ili preporučio za upotrebu uz ovu mašinu Rizik od povrede Proverite mašinu i dodatnu opremu pre svake upotrebe Ne koristite dodatnu opremu koja je savijena naprsla ili na drugi način oštećena ...

Page 95: ...u Ako se brusni disk uklješti ili iskrivi u rezu on se zaustavlja u obratku a mašina se naglo odbija ka korisniku Ako se brusni disk iskrivi u rezu zadnja ivica brusnog diska može da se ureže u gornju površinu obratka što dovodi do toga da se brusni disk izvuče iz reza i odbaci ka korisniku Povratni impuls je rezultat pogrešne upotrebe uređaja i ili pogrešnog načina ili uslova rada Povratni impuls...

Page 96: ...e uvek isključite uređaj i odvojte kabl za napajanje od utičnice Montiranje i uklanjanje štitnika sl B 2 Ne koristite ovaj uređaj bez štitnika Montiranje Postavite mašinu na sto tako da osovina 3 bude okrenuta nagore Držite dugme za zaključavanje osovine 2 pritisnutim i skinite naglavak 7 pomoću ključa za naglavke 8 Ako je potrebno skinite brusni disk 9 Skinite naglavak 10 Namontirajte štitnik 4 P...

Page 97: ... radi Isključite uređaj i sačekajte da potpuno prestane sa radom pre nego što ga spustite ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4 Pre čišćenja i održavanja uvek isključite uređaj i odvojte kabl za napajanje od utičnice Redovno čistite kućište baterije čistom krpom Ventilacione otvore čistite od prašine i prljavštine Ako je potrebno koristite meku navlaženu krpu za uklanjanje prašine i prljavštine sa ventilacionih...

Page 98: ...истки и технического обслуживания немедленно извлките вилку сетевого шнура из розетки 6 Риск получения травмы от летящих предметов Держите посторонних подальше от места проведения работ 5 Надевайте защитные очки Надевайте средства защиты органов слуха I Надевайте защитные перчатки J Не нажимайте на кнопку блокировки шпинделя при работающем электродвигателе K Риск возгорания 7 Двойная изоляция 8 Не...

Page 99: ...одящиеся в рабочей зоне пользуются средствами индивидуальной защиты Риск получения травмы Держите сетевой шнур вдали от вращающегося шлифовального диска Если сетевой шнур коснется вращающегося шлифовального диска запястье или предплечье может коснуться шлифовального диска Риск получения травмы Держите машину за изолированные поверхности захвата если шлифовальный диск может вступить в контакт со ск...

Page 100: ...аченными для цепных пил Риск получения травмы Электробезопасность 3 Всегда проверяйте чтобы напряжение источника питания соответствовало напряжению указанному на паспортной табличке Не пользуйтесь машиной с поврежденным сетевым шнуром или вилкой Используйте кабели удлинителей соответствующие номинальной мощности машины минимальная толщина кабеля 1 5 мм2 При использовании катушки кабеля удлинителя ...

Page 101: ...ак чтобы защитный шпиндель 3 был направлен вверх Держите кнопку блокировки шпинделя 2 нажатой и снимите фланец 7 фланцевым ключом 8 При необходимости снимите шлифовальный диск 9 Снимите фланец 10 Снимите защитный кожух 4 ослабив винт 11 и гайку 12 Установите фланец 10 При необходимости установите шлифовальный диск 9 Держите кнопку блокировки шпинделя 2 нажатой и установите фланец 7 фланцевым ключо...

Page 102: ...грязи При необходимости используйте мягкую влажную ткань для удаления пыли и грязи с вентиляционных отверстий Замена шлифовального диска рис В Изношенные или поврежденные шлифовальные диски подлежат немедленной замене 2 Используйте только острые и неповрежденные шлифовальные диски Для того чтобы снять старый шлифовальный диск 9 действуйте как описано в разделе Установка и снятие шлифовального диск...

Page 103: ...те засоби захисту органів слуху I Надягайте захисні рукавички J Не натискайте кнопку замка шпинделя під час роботи мотора K Небезпека пожежі 7 Подвійна ізоляція 8 Забороняється утилізувати продукт невідповідним чином 9 Даний продукт відповідає стандартам безпеки що застосовуються директивами ЄС Додаткові застереження відносно безпеки для кутових шліфувальних машин Цей інструмент розроблений для ви...

Page 104: ...ичним струмом Вимкніть інструмент коли переносите його Небезпека тілесного ушкодження Не використовуйте інструмент з заготовками якщо необхідна глибина різання перевищує максимальну глибину різання для відповідного шліфувальнго диска Не використовуйте комплектуючі що потребують рідких охолоджувачів Небезпека ураження електричним струмом Не користуйтеся інструментом поряд з легкозаймистими матеріал...

Page 105: ...ТЕРИСТИКИ AGM1052 Напруга мережі В 230 Частота у мережі Гц 50 Споживання потужності Вт 500 Частота холостих обертів хв 1 11 000 Шліфувальний диск Діаметр мм 115 Отвір мм 22 Різьба шпинделя М14 Вага кг 1 5 ШУМ ТА ВІБРАЦІЯ AGM1052 Звуковий тиск LPа дБ А 82 Потужність звуку LWa дБ А 93 Похибка K дБ А 3 Вібрація м с2 3 44 Похибка K м с2 1 5 Рівень вібрації Рівень вібрації зазначений в кінці даного пос...

Page 106: ...ключем 8 Встановіть шліфувальний диск 9 Натисніть і тримайте кнопку замка шпинделя 2 і встановіть фланець 7 ключем 8 Демонтаж Покладіть інструмент на стіл так щоб захисний пристрій 4 був зверху Натисніть і тримайте кнопку замка шпинделя 2 і зніміть фланець 7 ключем 8 Зніміть шліфувальний диск 9 Натисніть і тримайте кнопку замка шпинделя 2 і встановіть фланець 7 ключем 8 Монтаж та демонтаж допоміжн...

Page 107: ...ристанню необхідно збирати окремо і утилізувати шляхом екологічно нешкідливої переробки ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να αγοράσετε αυτό το προϊόν της Ferm Τώρα πλέον διαθέτετε ένα εξαιρετικό προϊόν κατασκευασμένο από έναν από τους μεγαλύτερους προμηθευτές της Ευρώπης Ολα τα προϊόντα που προμηθεύεστε από τη Ferm κατασκευάζονται σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα απόδοσης και ασφάλειας...

Page 108: ...ερικόχλια προέντασης κ λπ αντιστοιχούν στη διάμετρο του άξονα του μηχανήματος Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος τροχίσματος είναι σωστά προσαρτημένος Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογείς ή άλλες βοηθητικές διατάξεις για να προσαρτήσετε δίσκους τροχίσματος σε άξονα διαφορετικής διαμέτρου Χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους τροχίσματος οι οποίοι συνιστώνται από τον κατασκευαστή Χρησιμοποιείτε μόνο προστατευτικά τα οποία ε...

Page 109: ...τάλληλες προφυλάξεις Κρατήστε σταθερά το μηχάνημα και με τα δύο χέρια Τοποθετήστε τους βραχίονες σας για να αντισταθείτε στις δυνάμεις ανάκρουσης Τοποθετήστε το σώμα σας προς μία από τις πλευρές του δίσκου τροχίσματος και ποτέ στην ίδια ευθεία με το δίσκο Η ανάκρουση μπορεί να προκαλέσει αναπήδηση του δίσκου τροχίσματος προς τα πίσω Αν ληφθούν οι κατάλληλες προφυλάξεις ο χρήστης μπορεί να ελέγξει ...

Page 110: ...α 3 Άξονας 4 Προστατευτικό 5 Κύρια λαβή 6 Βοηθητική λαβή ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 4 Πριν από τη συναρμολόγηση πρέπει πάντοτε να απενεργοποιείτε το μηχάνημα και να αφαιρείτε το βύσμα τροφοδοσίας από το ρεύμα Προσάρτηση και αφαίρεση του προστατευτικού εικ B 2 Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς το προστατευτικό Προσάρτηση Τοποθετήστε το μηχάνημα σε ένα τραπέζι με το άξονα 3 στραμμένο προς τα επάνω Κρατήστε πατ...

Page 111: ...τε την κατεύθυνση προς την οποία θα οδηγήσετε το δίσκο τροχίσματος Κρατήστε το μηχάνημα και με τα δύο χέρια Ενεργοποιήστε το μηχάνημα Περιμένετε μέχρι το μηχάνημα να επιτύχει πλήρη ταχύτητα Τοποθετήστε το δίσκο τροχίσματος στο αντικείμενο επεξεργασίας Αργά κινήστε το μηχάνημα κατά μήκος της προσχεδιασμένης γραμμής πιέζοντας σταθερά το δίσκο τροχίσματος επάνω στο αντικείμενο επεξεργασίας Μην εφαρμό...

Page 112: ...произведени в съответствие с най високите стандарти за производителност и безопасност Като част от нашата философия ние предоставяме и отлично клиентско обслужване подкрепено от обхватната ни гаранция Надяваме се че ще се наслаждавате на използването на този продукт в продължение на много години Предупреждения за безопасност 1 ВНИМАНИЕ Прочетете приложените предупреждения за безопасност допълнител...

Page 113: ...а шлифоващите дискове дистанционните елементи затягащите гайки и т н отговарят на диаметър на шпиндела на машината Уверете се че шлифоващият диск е правилно монтиран Не използвайте адаптери или други спомагателни средства за монтиране на шлифоващи дискове с различен диаметър на шпиндела Използвайте само одобрени от производителя шлифоващи дискове Използвайте само предпазители специално предназначе...

Page 114: ...от двете страни на шлифоващия диск но не на една линия с шлифоващия диск Откатът може да причини отскачането назад на шлифоващия диск Ако са взети подходящи предпазни мерки работещият с машината може да контролира силите на отката Бъдете особено внимателни при използване на машината в ъгли по остри ръбове и т н Уверете се че няма опасност от заяждане на шлифоващия диск Опасност от откат Ако шлифов...

Page 115: ...зител 5 Главна ръкохватка 6 Спомагателна ръкохватка СГЛОБЯВАНЕ 4 Преди да пристъпите към сглобяване винаги изключвайте машината и изваждайте щепсела от контакта Монтиране и сваляне на предпазителя фиг B 2 Не използвайте машината без предпазителя Монтиране Поставете машината върху маса като шпинделът 3 гледа нагоре Задръжте натиснат бутона за заключване на шпиндела 2 и отстранете фланеца 7 с помощт...

Page 116: ...ато машината достигне пълна скорост Поставете шлифоващия диск върху обработвания детайл Движете бавно машината по протежение на предварително начертаната линия като натискате здраво шлифоващия диск към обработвания детайл Не упражнявайте твърде голям натиск върху машината Оставете машината да си върши работата Изключете машината и я изчакайте да спре напълно преди да я сложите на маса или работен ...

Page 117: ... с домакински отпадъци Съгласно Европейската директива 2002 96 EО относно излязло от употреба електрическо и електронно оборудване и прилагането й в националните законодателства неизползваемите електроинструменти следва да се изхвърлят разделно и по безопасен за околната среда начин ...

Page 118: ... a normami SK Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi SL S polno odgovornostjo izjavljamo da je ta izdelek v skla du in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom PL Deklarujemy na własną odpowiedzialność że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach LT Prisiimdami visą atsakomybę deklaruoj...

Page 119: ...side 406846 3 Flangeinside 406847 4 Guard 408827 15 Spindlegear 408828 19 Sidehandle 406964 27 Piniongear 408829 30 Rotor 408830 34 Stator 408831 35 Slideswitch 408832 40 Carbonbrushset 408825 48 Switch 408826 52 Flangekey 406967 Spare parts list ...

Page 120: ... 2012 Ferm B V 1201 20 ...

Reviews: