Ferax BCT-135 Manual Download Page 17

13

5.2 Sähköturvallisuus

Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatet-

tava paikallisia turvamääräyksiä tulipalon, säh-

köiskujen ja loukkaantumisten välttämiseksi. 

Lue alla olevat ohjeet ja erilliset turvaohjeet 

huolellisesti. Säilytä nämä ohjeet!

Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja 

koneen tyyppikilvessä ilmoitettu jän-

nite yhteen sopivia.

Luokan II kone – kaksoiseristetty – 

maadoitettua pistorasiaa ei tarvita.

•  Johtojen ja pistotulppien vaihtaminen

  Jos verkkojohto vahingoittuu, se on vaihdet-

tava. Uusia, oikeanlaisia johtoja saa valmis-

tajalta tai sen huoltopalvelusta. Hävitä vanhat 

johdot ja pistotulpat heti kun ne on vaihdettu 

uusiin. Irrallisen pistotulpan tai johdon kyt-

keminen pistorasiaan on vaarallista.

•  Jatkojohtojen käyttö

 Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jat-

kojohtoja koneen teho huomioon ottaen. 

Johdon ytimien on oltava vähintään 1,5 mm

2

Käytettäessä johtokelaa koko jatkojohto on 

vedettävä kelalta.

6.  ASENNUS JA KÄYTTÖ

Vedä pistoke aina irti pistorasiasta 

ennen asennusta.

Huomio! Aseta tarvikkeet vaihdossa 

niin pitkälle sisään kiristyspihteihin 

kuin mahdollista estääksesi epätasai-

sen kulun tai uloslipsahtamisen.

6.1 Tarvikkeiden sisäänlaittaminen ja 

poistaminen (Kuva 2)

8

7

4

Kuva 2

Paina karalukituksen päässä olevaa nuppia (7) 

ja pidä siitä kiinni. (Ohje: Nupin saa näissä 

olosuhteissa painettua alas vasta, kun karaa 

hiukan käännetään). Kiristyspihtiavaimella (8) 

voit löysätä kiristyspihtejä (4) varten olevan 

pidikkeen vastapäivään. Aseta haluttu tarvike 

sisään. Pidä kiinni karalukituksesta samalla 

kun kiristät kiristyspihtiavaimella kiristyspih-

tejä myötäpäivään (ei liian tiukkaan).

Älä käytä karalukitusta käynnissä 

olevalla moottorilla. Laite voi muu-

toin vaurioitua.

Ohje:

 Toimitustilassa monitoimityökalussa on 

asennettuna kiristyspihdit (4) 3,2 mm hal-

kaisijalla. Jos haluat käyttää tarvikkeita 2,4 

mm:n varren läpimitalla, kiristyspihdit täytyy 

vaihtaa. Ruuvaa lisäksi kiristyspihtipidin täy-

sin auki, vedä kiristyspihdit ulos ja vaihda 

toimituslaajudessa olevat kiristyspihdit 2,4 mm 

halkaisijaisiksi. Ruuvaa nyt kiristyspihtipidin 

jälleen kiinni. Samalla tavalla kiristyspihtipidit 

voidaan vaihtaa myös taipuisassa akselissa.

6.2 Käyttö (Kuva 1)

Kytke laite päälle PÄÄLLE-/POIS-kytkimellä 

(1). Monitoimityökalun kierroslukua saadaan 

säädettyä kytkinnupin avulla työntämällä tätä 

enemmän tai vähemmän I-merkkauksen suun-

taan. Älä laita laitetta pois moottorin ollessa 

vielä käynnissä.

Summary of Contents for BCT-135

Page 1: ...Manual Combitool Instruktionsbok Kombiverktyg BCT 135 Code no 19694 0704 ...

Page 2: ......

Page 3: ...Käännös alkuperäisten ohjeiden 11 Dansk Oversættelse af den originale brugsanvisning 16 Eesti Tõlge algupärase kasutusjuhendi 21 English Original instructions 26 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 31 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 36 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 41 Version 2013 05 15 ...

Page 4: ......

Page 5: ...ruk Denna bruksanvisning ska med följa apparaten när du säljer den eller lämnar den till någon annan Användning Denna maskin är avsedd för hemmabruk och är lämplig för exempelvis borrning kapning slipning gravering och polering av små stycken av sten trä plast och metall All annan användning är förbjuden Dra alltid ur kontakten ur strömutta get innan du gör några inställningar eller utför någon se...

Page 6: ...r monterats fast ordentligt och att de sitter fast innan du använder maskinen Låt maskinen köras ca 30 sekunder utan belastning Stäng genast av den om du märker av kraftiga vibrationer eller andra fel Undersök i så fall maskinen beträffande problemets orsak Använd uteslutande tillbehör som medföljer leveransen och eller rekommenderade till behör Använd aldrig lösa kontakter eller ersättningsdelar ...

Page 7: ... in tillbehöret så långt in som möjligt i spännhylschucken vid byte för att förhindra att maskinen går ojämnt eller att tillbehöret faller ur 6 1 Isättning och borttagning av tillbe hör Fig 2 8 7 4 Fig 2 Tryck på spindellåsskruvens 7 knapp och håll fast den Anmärkning Knappen går endast att trycka på när spindeln har dragits lite Använd spännhylschuckens nyckel 8 och lossa låset till spännhylsan 4...

Page 8: ...använder ett tillbehör är högsta hastigheten 8 UNDERHÅLL Tillse att maskinen inte är spännings förande när underhållsarbeten utförs på de mekaniska delarna Denna maskin har konstruerats för att fungera utan problem under lång tid och med minimalt underhåll Du förlänger dess livslängd genom att regelbundet rengöra den och behandla den fackmässigt 8 1 Rengöring Rengör maskinhöljet regelbundet med en...

Page 9: ... Se till att dessa slängs enligt gällande bestämmelser Enligt riktlinjerna för 2002 96 EC måste pro dukten kasseras på ett miljövänligt sätt när den inte ska användas mera Kontakta din återför säljare om du har några frågor om kasseringen Defekta och eller kasserade elektris ka eller elektroniska apparater måste därför lämnas in på lämplig återvin ningsstation ...

Page 10: ...gte dokumentasjonen ved maskinen Denne brukerveiledningen skal vedlegges når andre skal bruke verktøyet Bruk Denne maskinen er designet til hjemmebruk og er egnet til blant annet boring kapping sliping gravering og polering av små deler av stein tre kunststoff og metall Enhver annen bruk enn det som er tiltenkt utelukkes Trekk stikkontakten ut av støpselet før du stiller inn maskinen eller gjen no...

Page 11: ...tøyet La appa ratet gå ubelastet i 30 sekunder Slå det straks av hvis det vibrerer uforholdsmessig mye eller har andre defekter Kontroller deretter apparatet for å finne feilen Bruk kun tilbehørsdeler som følger med i pakken eller anbefales Bruk aldri løse adap tere eller fyllringer for å tilpasse tilbehørsde ler som ikke følger med i pakken Bruk ikke makt på siden av slipeskiven Påse at eventuell...

Page 12: ...g eller at delene detter ut 6 1 Sette inn og ta ut tilbehørsdeler Fig 2 8 7 4 Fig 2 Trykk på knappen i spindellåsen 7 og hold den inne Tips Enkelte ganger må en snu litt på spindellåsen før en kan trykke inn knap pen Med spenntangnøkkelen 8 kan du løsne holdeinnretningen for spenntangen 4 mot klokken Sett i ønsket tilbehørsdel Hold spin dellåsen fast mens du strammer spenntangen med klokken med sp...

Page 13: ...l på tilbehøret er egnet til Kombiverktøys høyeste hastighet 8 VEDLIKEHOLD Sørg for at maskinen er spenningsløs når det skal utføres vedlikeholdsar beid på de mekaniske delene Disse maskinene er produsert for å kunne fungere problemløst med minimalt vedlikehold over lengre tid Hvis du rengjør maskinen regelmessig og ivaretar den etter forskriftene vil den vare lenger 8 1 Rengjøring Rengjør maskinh...

Page 14: ...sjen består for det meste av gjenvinnbare materialer Lever disse til gjenvinning I følge direktiv 2002 96 EC skal produktet leveres til gjenvinning når det ikke kan brukes lenger Spør din lokale gjenvinningsstasjon Skadde og eller gamle elektriske og elektroniske apparater må leveres til gjenvinning ...

Page 15: ...ä ohje laitteen mukana antaessasi tämän laitteen toiselle käyttäjälle Käyttö Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttäjälle ja soveltuu esim pienten kiveä puuta muo via ja metallia olevien osien poraamiseen katkaisuun hiomiseen kaivertamiseen ja kiil lottamiseen Kaikkea muuta käyttöä pidetään määräysten vastaisena Vedä pistoke irti pistorasiasta ennen kuin suoritat mitään asetusta tai huol toa 2 ...

Page 16: ...kuin käytät laitetta Annan laitteen toimia 30 sekunnin ajan kuormit tamattomana Liiallisten tärinöiden tai mui den vikojen yhteydessä kytke laite heti pois päältä Tutki sen jälkeen laitteen ongelman syy Käytä ainoastaan toimituslaajuuteen sisälty neitä ja tai määrättyjä tarvikkeita Älä mil loinkaan käytä löysiä adpatereita tai täyt törenkaita ettet muokkaa toimituslaajuuteen sisältyviä tarvikkeita...

Page 17: ...tasai sen kulun tai uloslipsahtamisen 6 1 Tarvikkeiden sisäänlaittaminen ja poistaminen Kuva 2 8 7 4 Kuva 2 Paina karalukituksen päässä olevaa nuppia 7 ja pidä siitä kiinni Ohje Nupin saa näissä olosuhteissa painettua alas vasta kun karaa hiukan käännetään Kiristyspihtiavaimella 8 voit löysätä kiristyspihtejä 4 varten olevan pidikkeen vastapäivään Aseta haluttu tarvike sisään Pidä kiinni karalukit...

Page 18: ...Dremelin Black Deckerin Boschin ja Proxxinin lisäva rusteet Tarkista aina ennen lisävarusteiden käyttöä sopiiko lisävarusteiden kierrosluku combitoo lin suurinta nopeutta varten 8 HUOLTO Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista Koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman pienellä huoltotarpeella Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla taval la voit itsekin vaikut...

Page 19: ...tää pääosin kierrätyskelpoisia materiaaleja Hävitä nämä ympäristöarvot huomioon ottavasti Direktiivin 2002 96 EC mukaisesti tuote täytyy kestoikänsä lopussa toimittaa järjestettyyn hävittämiseen Kysy neuvoa paikalliselta jäte huoltoyritykseltä Vialliset ja tai hävitettävät sähköiset tai elektroniset laitteet täytyy luovut taa sitä varten varattuihin kier rätyspaikkoihin ...

Page 20: ...nne brugsanvisning og den vedlagte dokumentation til maskinen Hvis du låner værktøjet til en anden bruger så giv vedkommende denne vejledning Anvendelse Dette værktøj er lavet til hobbybrug og er f eks egnet til at bore skære slibe gravere og polere små dele af sten træ kunststof og metal Enhver anden anvendelse er ikke tilsigtet Tag stikket ud af stikkontakten før enhver indstilling eller vedlige...

Page 21: ...r monteret som angivet Vær sikker på at tilbehørsdelene er rigtigt fastmonteret inden værktøjet anvendes Lad værktøjet køre 30 sekunder uden belastning Sluk straks for det hvis der er meget stærke vibrationer eller anden defekt Undersøg der efter værktøjet for at finde årsagen til proble met Anvend udelukkende de tilbehørsdele der følger med leveringen eller angives Anvend aldrig løse adaptere ell...

Page 22: ...BETJENING Træk altid stikket ud af stikkontakten inden montage Pas på Når du skifter en tilbehørsdel så set den så langt ind I spændetangen som muligt for at undgå at den kører uregelmæssigt eller falder ud 6 1 Påsætning og aftagning af tilbehørs dele Fig 2 8 7 4 Fig 2 Tryk på knappen til spindellåsen 7 og hold den nede bemærk knappen kan først trykkes ned når spindelen drejes let Med spændetan gs...

Page 23: ...hør bruges skal man altid kontrol lere om tilbehørets tilladte omdrejningstal kan tåle Combitool s maksimale hastighed 8 VEDLIGEHOLDELSE Sørg for at maskinen ikke står under strøm når der udføres vedligeholdel sesarbejder på mekanikken Maskinerne er udviklet til at fungere længe uden problemer med et minimum af vedlige holdelse Ved at rengøre maskinen regelmæs sigt og behandle den korrekt bidrager...

Page 24: ...lagen består i høj grad af genbrugelige materialer Bortskaf den miljørigtigt I overensstemmelse med direktiv 2002 96 EC skal produktet efter endt levetid afleveres til det anviste sted til bortskaffelse Spørg på det lokale indsamlingsvirksomhed Elektriske eller elektroniske appara ter der er beskadiget og eller skal bortskaffes skal afleveres på de dertil indrettede genbrugssteder ...

Page 25: ...jale ka see kasutusjuhend Sihtotstarve See seade on disainitud DIY tee kõike ise kasutamiseks ja seda võib tarvitada näiteks väi keste detailide mis on tehtud kivist puidust plastmassist või metallist puurimiseks tükel damiseks lihvimiseks graveerimiseks ja pole erimiseks Selle seadme mistahes teist laadi kasutamine ei ole kooskõlas selle kasutamise sihtotstarbega Tõmba pistik seinakontaktist välj...

Page 26: ...iistad on paigaldatud nii nagu ette nähtud Enne seadme kasutamist tee kindlaks et tar vikud oleks paigaldatud korralikult ja kind lalt Lase enne seadme kasutamist sellel töötada vähemalt 30 sekundit ilma koormuse ta Ülemäärase vibratsiooni või teiste defek tide esinemise korral lülita seade koheselt välja Seejärel uuri seadet et leida probleemi põhjus Kasuta ainult tarvikuid mis on seadmega kaasa ...

Page 27: ...nult asjakohast pikendusju het mis on sobiv seadme sisendvõimsu sega Minimaalne juhtme mõõt peab olema 1 5 mm2 Kui kasutad juhtmerullikuga piken dusjuhet siis keri rullik alati täielikult lahti 6 PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE Enne paigaldamist tõmba pistik alati seinakontaktist välja Ettevaatust Kui vahetad tarvikut suru see nii sügavale padrunisse kui võimalik et vältida selle ebaühtlast pöörlemist ...

Page 28: ...ele pinnale kuna tolm võib seadmesse sisse tungida Kasuta spindlilukku ainult paigalseisurežiimis 6 3 Tööriista käeshoidmine ja juhtimine A B C Joonis 3 Täpistöödeks graveerimine Pliiatsi hoie A Ebatasase pinna töötlemiseks lihvimine Tõmbenoa hoie B Kui on vaja tööriista hoida tööpinnaga paral leelselt näiteks mahalõikamisketta kasuta misel Kahe käe golfikepi hoie C 7 TARVIKUTE KASUTAMINE Ferax ei...

Page 29: ...stikosasid 8 2 Õlitamine Seade ei vaja täiendavat õlitamist 8 3 Rikked Kui esinema peaks rike näiteks peale osa ära kulumist siis palun kontakteeru oma eda simüüjaga Eraldi juurdelisatud tagavaraosade nimekirja vaatamisel saad ülevaate tellitavate osade kohta 9 LIKVIDEERIMINE Seade on tarnitud tahkes pakendis et ära hoida kahjustuse saamist transportimisel Pakend koosneb peamiselt korduvkasutatava...

Page 30: ...Include these instructions when giving the appliance to another user How to use This machine is designed for do it yourself use and is suitable for e g drilling splitting san ding engraving and polishing small parts made of stone wood plastic and metal Any other use is not in accordance with its intended use Pull the plug from the wall socket before making any settings or perfor ming any maintenan...

Page 31: ...ribed Ensure that the accessories are correctly and firmly mounted before using the device Run the device unloaded for 30 seconds before using it In the case of excessive vibration or other defects immediately switch the device off Then examine the device for the cause of the problem Use only accessories delivered with the devi ce or approved for use with the device Never use loose adapters or pac...

Page 32: ...ol as deep as possible into the chuck to avoid uneven run ning or the tool slipping out 6 1 Insertion and removal of accessories Fig 2 8 7 4 Fig 2 Press the knob on the spindle lock 7 and keep it pressed Note In some cases the knob can only be pressed when the spindle is rotated slightly Use the spanner 8 to release the chuck 4 in an anticlockwise direction Insert the desired accessory tool Hold t...

Page 33: ...TENANCE Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor This machine has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory opera tion depends upon proper machine care and regular cleaning 8 1 Cleaning Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine Regularly clean the...

Page 34: ...he packing materials in an environmentally friendly manner The product must be properly disposed of at the end of its service life in accordance with Directive 2002 96 EC Ask your local waste management facility Damaged electrical or electronic app liances or appliances to be disposed of must be delivered to recycling sites designated for this purpose ...

Page 35: ...rī šo lietošanas pamācību Lietošana Šī ierīce paredzēta paveic to pats lietošanai un ir piemērota piem mazu akmens koka plast masas un metāla detaļu urbšanai skaldīšanai un tīrīšanai ar smiltīm gravēšanai un pulēšanai Jebkāda cita šī instrumenta izmantošana nav saskaņā ar tam paredzēto pielietojumu Atslēdziet ierīci no elektrības pieva da pirms veicat jebkādus iestatījumus vai apkopi 2 TEHNISKĀS S...

Page 36: ...tas ripas Pārbaudiet lai smilšstrūklas un frēzēšanas instrumenti ir pareizi uzstādīti atbilstoši norādījumiem Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet vai pie derumi ir pareizi un stingri piemontēti Pirms ierīces lietošanas to 30 sekundes padarbiniet bez slodzes Pārmērīgas vibrācijas vai citu defektu gadījumā nekavējoties izslēdziet ierīci Pēc tam pārbaudiet ierīci lai noskai drotu problēmas iemeslu li...

Page 37: ...pieslēgt kontaktligzdai kontaktdakšu ar vaļēju vadu Pagarinātāju izmantošana Lietojiet tikai pārbaudītus pagarinātājus kas ir piemēroti mašīnas jaudas izlietojumam Minimālais vada lielums ir 1 5 mm2 izman tojot kabeļa spoli vienmēr spoli attiniet pilnībā 6 UZSTĀDĪŠANA UN EKSPLUATĀCIJA Pirms uzstādīšanas vienmēr izraujiet kontaktdakšu no kontaktligzdas Brīdinājums Piederumu mainīšanas laikā instrum...

Page 38: ...ar iekļūt ierīcē Izmantojiet vārpstas bloķēšanu vienīgi dīkstāves režīmā 6 3 Instrumenta satveršana un vadīšana A B C 3 att Precīzu darbu veikšanai gravēšanai Zīmuļa satvēriens A Raupju darbu veikšanai darbs ar smilšstrūklu Mizojamā naža satvēriens B Ja Jums instruments ir jātur paralēli darba virsmai piem lietojot atšķelšanas disku golfa nūjas satvēriens ar abām rokām C 7 PIEDERUMU LIETOŠANA Comb...

Page 39: ...parādās kāds bojājums piemēram nodi lusi kāda detaļa lūdzu vērsieties pie sava izplatītāja Atsevišķi pievienotajā rezerves detaļu sarakstā iekļauts to detaļu apskats ko iespējams pasūtīt 9 IZMEŠANA Mašīna tiek piegādāta stingrā iepakojumā lai novērstu bojājumus kas varētu rasties transportēšanas laikā Iepakojums sastāv galvenokārt no pārstrādājamiem materiāliem No iepakojuma materiāla atbrīvojieti...

Page 40: ...uokite šias instrukcijas Naudojimas Įrankis skirtas pasidaryk pats darbams ir yra tinkamas pvz mažų akmens medžio plas tiko bei metalo ruošinių gręžimui skėlimui šlifavimui graviravimui poliravimui Kiti nau dojimo atvejai neatitinka įrankio paskirties Visada ištraukite kištuką iš maitini mo tinklo lizdo prieš atlikdami bet kokius reguliavimo arba techninės priežiūros darbus 2 TECHNINĖS SPECIFIKACI...

Page 41: ...mi su įrankiu įsitikinkite kad priedai yra teisingai ir patikimai įtvirtinti Prieš naudodami prietaisą leiskite jam 30 sekundžių padirbti be apkrovos Pastebėję pernelyg stiprią vibraciją arba kitus defek tus tuojau pat išjunkite įrankį Tuomet apžiūrėkite prietaisą kad nustatytumėte gedimo priežastį Naudokite su įrankiu pristatytus arba nau dojimui su šiuo įrankiu aprobuotus priedus Niekada nenaudo...

Page 42: ...lizdo Įspėjimas Keisdami priedą į griebtuvą jį įstatykite kiek įmanoma giliau kad priedas suktųsi lygiai ir neišslystų 6 1 Priedų įstatymas ir išėmimas 2 pav 8 7 4 2 pav Nuspauskite ašies fiksatoriaus mygtuką 7 ir laikykite jį nuspaustą Pastaba Tam tikrais atvejais mygtukas nusispaudžia tik šiek tiek pasukus ašį Sukdami griebtuvo raktą 8 prieš laikrodžio rodyklę atleiskite griebtuvą 4 Įstatykite r...

Page 43: ...nkite ar priedo didžiausias leistinas sūkių skaičius atitinka universalaus įrankio didžiausią sūkių skaičių 8 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Atlikdami variklio techninės priežiūros darbus įsitikinkite kad įrankis yra neprijungtas prie maitini mo tinklo Įrankis suprojektuotas ilgam eksploatacijos laikotarpiui su minimalia technine priežiūra Pastovus kokybiškas veikimas priklauso nuo tinkamos staklių priežiūros...

Page 44: ...statomas tvirtoje pakuotėje Pakuotė pagaminta daugiausiai iš pakartoti nai perdirbamų medžiagų Pakuotės medžiagas išmeskite aplinkai nekenkiančiu būdu Pasibaigus įrankio eksploatacijos laikotarpiui jis turi būti išmetamas tinkamu būdu pagal direktyvą 2002 96 EC Informacijos teiraukitės vietinėje atliekų tvarkymo įstaigoje Sugedę arba išmetami elektriniai bei elektroniniai prietaisai turi būti pris...

Page 45: ...trukcję obsługi należy przekazać każdemu nowemu użytkownikowi urządzenia Sposób użycia Urządzenie jest przeznaczone dla majsterko wiczów i może być wykorzystywane do wier cenia rozdzielania szlifowania grawerowa nia i polerowania niewielkich przedmiotów z kamienia drewna plastiku i metalu Wszelkie inne zastosowanie urządzenia będzie niezgod ne z jego przeznaczeniem Wysunąć wtyczkę z gniazda zasila...

Page 46: ...sprawdzić ich stan techniczny Nie wolno używać uszkodzonych zdeformowanych ani pękniętych tarcz Prawidłowo zamocować narzędzia szlifujące i frezujące są prawidłowo zamontowane zgodnie z instrukcją Przed użyciem urządzenia upewnić się że narzędzia są prawidłowo i solidnie zamoco wane Przed użyciem urządzenie musi być uruchomione na 30 sekund bez obciążenia Po wystąpieniu nadmiernych wibracji lub in...

Page 47: ...ewód sieciowy zostanie uszkodzony należy go wymienić na specjalny przewód sieciowy dostępny u producenta lub w jego dziale obsługi klienta Wyrzuć stare przewo dy i wtyczki zaraz po ich wymianie na nowe Niebezpieczne jest wkładanie do gniazdka wtyczki przewodu który nie jest podłączony do urządzenia W przypadku zastosowania przedłużaczy Należy stosować odpowiednie przedłużacze przystosowane do mocy...

Page 48: ...funkcyjnego można regulować przesuwając gałkę przełącznika w kierunku znaku I Nie wolno odstawiać urządzenia z pracującym sil nikiem Nadmierne obciążanie narzędzia wie lofunkcyjnego przy niskich prędkościach może prowadzić do przegrzania silnika Przy pracy z urządzeniem należy zawsze używać okularów ochron nych i środków ochrony słuchu Nie wolno umieszczać urządzenia na zapylo nej powierzchni gdyż...

Page 49: ...udzenia należy usunąć miękką szmatką zwilżoną wodą z mydłem Nie nalezy używać żadnych środków rozpuszczających takich jak benzyna alkohol amoniak itp Środki tego typu działają niszcząco na materiał z którego wykonane są poszczególne części 8 2 Smarowanie Urządzenie nie wymaga dodatkowego smaro wania 8 3 Usterki Po wystąpieniu usterki spowodowanej np zużyciem części prosimy skontaktować się ze sprz...

Page 50: ...46 BCT 135 DIAGRAM ...

Page 51: ...ng 698 1 5 Detent pin 1 6 stator 1 7 Armature 1 8 Brush 2 9 PCB plate 1 10 Switch 1 No Description Specification Qty 11 Bearing 626 1 12 Left housing 1 13 Right housing 1 14 Screw ST4 15 2 15 Anti rotation member 4 16 Clump 1 17 Cable jacket 1 18 Screw ST3 16 6 19 Buckle climbing Φ2 0 1 20 Cable 1 ...

Page 52: ...williger Test wurde bei dem nachstehenden angemeldeten Organ unternehmengemacht Obligatorisk frivillig afprøvning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seura...

Page 53: ...61000 3 3 2008 Compulsory voluntary test is done by the below mentioned notified body company Η υποχρεωτική εθελοντική εξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūcijā uz...

Page 54: ...2009 EN 61000 3 3 2008 Obligatorisk frivillig test er gjort hos nedenforstænde oppgitte organ foretak W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольный те...

Page 55: ......

Page 56: ...gsvägen 3 SE 441 80 Alingsås Sweden 46 0 322 606 000 luna luna se www luna se Combitool Kombineeritav tööriist Ydistelmätyökalu Combitool Universalus įrankis Daudzfunkcionāla ierīce Kombiverktøy Narzędzie wielofunkcyjne Kombiverktyg ...

Reviews: